西语助手
  • 关闭
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区怖行重新许多家庭陷于悲恸自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复暴力和怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供服务,都应该是当地政府责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


rapadura, rapaduritas, rapadutitas, rapagón, rapante, rapapiés, rapapolvo, rapar, rapavelas, rapaz,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:仅战争循环往复,而且放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近工程处以及其他组织提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


rapiña, rapiñar, rapingacho, rapista, rápita, rapo, rapónchigo, rapóntico, raposa, raposear,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开仅战争循环往复放过世界任何区域恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲然灾害也断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供服务,都应该是当地政府责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


rapta, raptar, rapto, raptor, raque, raquear, raquero, raqueta, raqueta de tenis, raquetero,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救处以及其他组织提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


rara, rara avis, rara avis in terris, rara vez, raramente, raras veces, rarefacción, rarefacer, rareza, rari, raridad,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


rascabaarriga, rascacielista, rascacielos, rascacio, rascadera, rascadillar, rascado, rascador, rascadura, rascalino,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第会议是在这样一种国际局势下召开:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环往复和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供服务,都应该是当地政府责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


rasmillar, raso, rasoliso, rasorita, raspa, raspada, raspadilla, raspado, raspador, raspadura,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是这样一种国际局势下召开:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域恐怖行重新抬头,使许家庭陷于悲恸自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,循环往复暴力和恐怖主义怪圈,军事行动和报复行动只能引发暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供服务,都应该是当地政府责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


raspón, rasponazo, rasponera, rasponzo, rasposo, raspudo, rasputitsa, rasqueta, rasquetear, rasquiña,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一种国际局势下召开的:不仅战争循环且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷观察员)表示,在循环的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


rastreo, rastrera, rastreramente, rastrero, rastrilla, rastrillada, rastrilladora, rastrillaje, rastrillar, rastrillo,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,
wǎng fù

ir y venir; ida y vueta

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nuestras naciones no deben permanecer atrapadas por el odio y la historia en un ciclo de enfrentamiento y conflicto.

我们这两个民族不能继续陷于仇恨中,在历史问题上纠缠不休,让对抗和冲突循环往复

El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General se celebra en medio de una situación internacional caracterizada no sólo por guerras recurrentes, sino también por el resurgimiento de actos terroristas que afectan a todas las regiones del mundo y por desastres naturales que han sumido en duelo a numerosas familias.

大会第六十届会议是在这样一局势下召开的:不仅战争循环往复,而且不放过世界任何区域的恐怖行重新抬头,使许多家庭陷于悲恸的自然灾害也不断发生。

El Arzobispo Migliore (Observador de la Santa Sede) afirma que, en medio de un incesante ciclo de violencia y terrorismo, acciones militares y represalias que no hacen sino engendrar más violencia, el OOPS y muchas otras organizaciones prestan a los refugiados servicios que, en circunstancias normales, serían responsabilidad de las autoridades locales.

Arzobispo Migliore先生(罗马教廷)表示,在循环往复的暴力和恐怖主义怪圈中,军事行动和报复行动只能引发更多的暴力,一般来说,近东救济工程处以及其他组织难民提供的服务,都应该是当地政府的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 往复 的西语例句

用户正在搜索


rata por cantidad, ratafía, ratán, ratania, rataplán, ratear, ratel, rateo, rateramente, ratería,

相似单词


往常不一样, 往东走, 往返, 往返旅行, 往返票, 往复, 往复运动, 往还, 往后, 往来,