西语助手
  • 关闭

引起讨论

添加到生词本

yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

所有陈述中提出的问题和引起涉及范围广泛的各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠的引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款的措辞受到《罗马规约》第二十八条的启发,引起了一些

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

的是,武装冲突影响问题是援引的还是自动的问题,这者中引起了很少,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正的第二号议定书关于“相当于重8克的铁的信号”的标准引起了广泛的,对这项标准的接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出的倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到——即便是简短的——以便对其进行估;而非洲联盟目前就达尔富尔现场,本组织代表他所有报告中肯定了非洲联盟那里发挥作用的效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


流芳百世, 流放, 流感, 流光, 流行, 流行病, 流行病学, 流行乐, 流行性, 流行性感冒,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出讨论涉及范围广泛各种

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠讨论了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款措辞受到《罗马规约》第二十八条启发,了一些讨论

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影是自动,这在评注者中了很少讨论,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正第二号议定书关于“相当于重8克信号”标准了广泛讨论,对这项标准接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出倡议甚至没有得到考虑,更不用说兴趣或得到讨论——即便是简短讨论——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


流泪, 流泪的, 流离失所, 流里流气, 流利, 流利的, 流连忘返, 流量, 流量大的, 流量调节,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和讨论涉及范围广泛的各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措励支付拖欠的讨论严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款的措辞受到《罗马规约》第二十八条的启发,一些讨论

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是的还是自动的问题,这在评注者中很少讨论,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正的第二号议定书关于“相当于重8克的铁的信号”的标准广泛的讨论,对这项标准的接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出的倡议甚至没有得到考虑,更不用说兴趣或得到讨论——即便是简短的讨论——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定非洲联盟在那里发挥作用的效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


流派, 流气, 流入, 流入的, 流沙, 流失, 流逝, 流水, 流水账, 流苏,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出题和引起讨论涉及范围广泛各种题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠讨论引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款措辞受到《罗马规约》第二十八条启发,引起了一些讨论

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,突影响题是援引还是自题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正第二号议定书关于“相当于重8克信号”标准引起了广泛讨论,对这项标准接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到讨论——即便是简短讨论——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


流亡, 流亡的, 流亡者, 流涎, 流线形的, 流线型, 流线型的, 流星, 流星的, 流血,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起讨论涉及范围广泛各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付讨论引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款措辞受到《罗马规约》第二十八条启发,引起了一些讨论

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是援引还是自动问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正第二议定书关于“相当于重8克标准引起了广泛讨论,对这项标准接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到讨论——即便是简短讨论——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


硫磺, 硫酸, 硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, , 瘤牛, 瘤胃, 瘤形成,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起讨论涉及范围广泛的各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠的讨论引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款的措辞受到《罗马规约》第二十八条的启发,引起了一些讨论

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是援引的还是自动的问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正的第二号议定书关于“相当于重8克的铁的信号”的标准引起了广泛的讨论,对这项标准的接受(和理解)程度仍然一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出的倡议甚至没有得到考虑,引起兴趣或得到讨论——即便是简短的讨论——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作的效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


六百, 六倍的, 六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起涉及范围广泛的各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠的引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款的措辞受到《罗马规约》第二十八条的启发,引起了一些

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

怪的是,武装冲突影响问题是援引的还是自动的问题,这在引起了很少,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正的第二号议定书关于“相当于重8克的铁的信号”的标准引起了广泛的,对这项标准的接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出的倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到——即便是简短的——以便对其进行估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用的效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲, 六重奏, 六重奏乐曲, 遛花蹄,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起涉及范围广泛各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款措辞受到《罗马规约》第二十八条启发,引起了一些

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是援引还是自动问题,这在评注者中引起了很少,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正第二号议定书关于“相当于重8克信号”标准引起了广泛,对这项标准接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到——即便是简短——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟, , 聋的,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起涉及范围广泛各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款措辞受到《罗马规约》第二十八条启发,引起了一些

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是援引还是自动问题,这在评注者中引起了很少,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正第二号议定书关于“相当于重8克信号”标准引起了广泛,对这项标准接受(和理解)程不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到——即便是简短——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


笼罩, 笼子, 笼嘴, , 隆冬, 隆隆, 隆隆地跑过, 隆隆声, 隆起, 隆起的,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,