西语助手
  • 关闭
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗的各种政策和行动定向为从幼年起就加强妇女在社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能确保子女幼年的早期学习,使上小学至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次的教育措施,幼年抓起;修订教科书和课程;针对男女定型观念,对妇女和男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人的概念能从儿童幼年期起即深深扎入日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康育,培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


自治条例, 自治县, 自治政府, 自治州, 自重, 自主, 自主的, 自助, 自助餐, 自助餐厅,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女妇女实施定为可予以减轻处罚情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗各种政策和行动定向为从幼年起就加强妇女在社会中地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

父母,特别是母亲,能确保激发其子女幼年早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课程;针对男女定型观念,对妇女和男子开展提活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发育,并培养健全母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画, 字汇, 字迹,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨有害习俗的各种政策行动定向为从幼年起就加强妇女社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能确保激发其子女幼年的早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次的教育措施,并从幼年抓起;修订教科书;针对男女定型观念,对妇女男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人的概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:家(适用时,大家庭中);校;托儿所社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

这方面,母乳喂养及获得清洁饮水充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前产后的适当健康照顾,以确保儿童幼年期健康发育,并培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


字面, 字面的, 字面上的, 字模, 字母, 字母b的名称, 字母ch的名称, 字母c的名称, 字母d的名称, 字母f的名称,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗的各种政策和行动定向为从幼年起就加强妇女在社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能发其子女幼年的早期学习,使其上小学至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次的教育措施,幼年抓起;修订教科书和课程;针对男女定型观念,对妇女和男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,儿童是权利持有人的概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以儿童在幼年期健康发育,培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


字母v的名称, 字母x的名称, 字母y名称, 字母z的名称, 字母z名称, 字母表, 字母移位, 字幕, 字盘, 字饰,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗的各种政策和行动定向为从幼年起就加强妇女在社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并非致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别保激发其子女幼年的早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次的教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课程;针对男女定型观念,对妇女和男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,保儿童权利持有人的概念从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母提供产前和产后的适当健康照顾,以保儿童在幼年期健康发育,并培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


宗谱, 宗亲, 宗师, 宗室, 宗仰, 宗旨, 宗旨声明, 宗主国, 宗主国的, 宗主权,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕或有幼年实施犯罪认定为可予以减轻处罚情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗各种政策和行动定向为从幼年起就加强在社会中地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

父母,特别是母亲,能确保激发其子幼年早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课程;针对男定型观念,对和男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发育,并培养健全母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


总和, 总后勤部, 总花梗, 总汇, 总机, 总集, 总计, 总价, 总监, 总角,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗的种政策和行动定向为从就加强妇女在社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能确保激发其子女的早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括的教育措施,并从;修订教科书和课程;针对男女定型观念,对妇女和男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人的概念能从儿童即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童在期健康发育,并培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


总揽大权, 总理, 总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗的各种政策和行动定向为从起就加强妇女在社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能确保激发其子女的早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次的教育措施,并从抓起;修订教科书和课程;针对男女定型观念,对妇女和男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保是权利持有人的概念能从期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保期健康发育,并培养健全的母子关系。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则, 总账,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有子女妇女实施犯罪认定为可予以减轻处罚情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗各种政策和行动定向为起就加强妇女在社会中地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于人受到强奸和性攻击报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

父母,特别是母亲,能确保激发其子女早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各教育措施,并抓起;修订教科书和课程;针对男女定型观念,对妇女和男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人概念能儿童期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后适当健康照顾,以确保儿童在期健康发育,并培养健全母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵波, 纵步, 纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,