西语助手
  • 关闭
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

依据办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

使自己的答卷够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

会打破他的

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只是一种

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童仅在身体上遭受虐待,他忍受军阀的贪婪的

No podemos vivir de ilusiones

过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,在实现这些目标上将会遇到的困难,抱任何

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些自己是世界主人的人甚至记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

生活在单一国家的力量正在迅速成为历史的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但重建受灾社区所需时间要有任何

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

数以百万计的基本需求尚得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势妙,他教育再抱有,因为需要高技的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场够以某种方式进行引导或控制的基础上的观点已经证明是正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,应该抱有任何,认为将会在今后支持这种行动,因为认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来,他的行为将受惩罚,他的地位可使他得到豁免,或者国际上的情况可使他为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


吊起, 吊桥, 吊丧, 吊扇, 吊死, 吊索, 吊桶, 吊袜带, 吊线, 吊销,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

依据幻想办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

幻想使自己的答卷够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属幻想

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些幻想中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

会打破他的幻想

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但幻想

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只是一种幻想

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童仅在身体上遭受虐待,他们还忍受军阀们的贪婪的幻想

No podemos vivir de ilusiones

幻想过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到的困难,们并抱任何幻想

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至想记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史幻想的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间要有任何幻想

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势妙,他们会对教育再抱有幻想,因为需要高技的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,应该抱有任何幻想,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来幻想,他们的行为将受惩罚,他们的地位可使他们得到豁免,或者国际上的情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


跌价, 跌价幅度, 跌跤, 跌落, 跌碰, 跌足, , 迭次, 迭句, 迭起,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破他的

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到的们并不抱任何

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些自己是世界主人的人甚至不记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有,因为需要高技能的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来,他们的行为将不受惩罚,他们的地位可使他们得到豁免,或者国际上的情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破他的

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于实现这些目标上将会遇到的困难,们并不抱任何

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些自己是世界主人的人甚至不记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活单一国家的力量速成为历史的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测遥远的未来进行般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有,因为需要高技能的就业机会很少存

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立认为市场能够以某种方式进行引导或控制的基础上的观点已经证明是不确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何,认为们将会今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来,他们的行为将不受惩罚,他们的地位可使他们得到豁免,或者国际上的情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶头上司, 顶芽, 顶用, 顶针, 顶真, 顶住, 顶撞, 顶嘴, 酊剂, ,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破他的

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安能是一种

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到的困难,们并不抱

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有,因为需要高技能的业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来,他们的行为将不受惩罚,他们的地位可使他们得到豁免,或者国际上的情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


订货, 订计划, 订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约, 订书钉, 订书机, 订书针,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,

用户正在搜索


逗号, 逗乐儿, 逗留, 逗弄, 逗笑的, 逗引, , 痘病毒, 痘疮, 痘苗,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,

用户正在搜索


毒瘾, 毒汁, , 独霸, 独白, 独臂, 独臂的, 独臂人, 独裁, 独裁的,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据幻想办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

幻想使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

法,因为法代表着幻想和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属幻想

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些幻想中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破他的幻想

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报幻想

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种幻想

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠幻想过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到的困难,们并不抱任何幻想

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史幻想的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何幻想

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的人而言,息和通技术仍然是一个幻想

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何幻想,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

类罪行的行为人历来幻想,他们的行为将不受惩罚,他们的地位可使他们得到豁免,或者国际上的情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


独立, 独立别墅, 独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

不能依据幻想办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

幻想使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属幻想

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些幻想中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破幻想

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报幻想

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种幻想

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅身体上遭受虐待,不得不忍受军阀的贪婪的幻想

No podemos vivir de ilusiones

不能靠幻想过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于现这些目标上将会遇到的困难,并不抱任何幻想

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

生活单一国家的力量正迅速成为历史幻想的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何幻想

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何幻想,认为将会今后支持这种行动,因为认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来幻想的行为将不受惩罚,的地位可使得到豁免,或者国际上的情况可使为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


独生的, 独生子, 独石碑, 独手, 独手的, 独树一帜, 独特, 独特的, 独特性, 独特之处,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据幻想办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

幻想使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。

Esos planes son puras fantasías .

计划纯属幻想

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

孩子小时候会有一幻想中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破他的幻想

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

地返回,但不报幻想

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种幻想

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠幻想过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现目标上将会遇到的困难,们并不抱任何幻想

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

幻想自己是世界主人的人甚至不想记假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史幻想的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何幻想

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的点已经证明是不正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何幻想,认为们将会在今后支持种行动,因为们认为,完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来幻想,他们的行为将不受惩罚,他们的地位可使他们得到豁免,或者国际上的情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌, 独资企业, 独自, 独自状况, 独奏,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

依据办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

使自己答卷够是最好.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些朋友。

No le quitaré esa ilusión.

会打破他

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只是一种

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童仅在身体上遭受虐待,他们还忍受军阀们

No podemos vivir de ilusiones

过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到困难,们并抱任何

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些自己是世界主人人甚至想记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家力量正在迅速成为历史时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极努力,但对于重建受灾社区所需时间要有任何

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计基本需求尚得到满足人而言,信息和通信技术仍然是一个

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远未来进行般、毫无意义审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势妙,他们会对教育再抱有,因为需要高技就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场够以某种方式进行引导或控制基础上观点已经证明是正确,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,应该抱有任何,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行行为人历来,他们行为将受惩罚,他们地位可使他们得到豁免,或者国际上情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


读取, 读书, 读物, 读写能力, 读者, 读者数, 渎职, 渎职的, 渎职罪, ,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,