La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西巴尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育动吸引了巴尔干半岛和东欧伙伴的参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这,斯洛伐克近年来在巴尔干西部地区
跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在巴尔干地区看到这的证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很的地
都感受到法庭的好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可怕几十年历史中的一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西部地区各国提供斡有广泛的经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长巴尔干问题使卡尔·比尔
先生的简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地区的稳定继续是我国外交政策议程上的一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该案着重注意以下地区:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器的案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会的工作,并与其他联合国机构在巴尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西巴尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了巴尔干半岛和东欧伙伴参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在巴尔干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这旅程是
对巴尔干野蛮
暴力行为作出反应为开端
。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我在巴尔干地区看到这方面
证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域外很
地方都感受到法庭
好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最怕几十年历史中
十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我在向巴尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛
经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
稳定
、欧洲
科索沃意味着
稳定
西巴尔干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生悲剧,应该让引起我
深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地区稳定继续是我国外交政策议程上
优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意下地区:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我还参加并推动在面临分裂和巴尔干化
威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会工作,并与其他联合国机构在巴尔干等地紧密协作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西巴尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
次教育活动吸引了巴尔干半岛和东欧伙伴的参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在方面,斯洛伐克近年来在巴尔干西部地区特别活
。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在巴尔干地区看到方面的证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很的地方都感受到法庭的好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可怕几十年历史中的个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西部地区各国旋方面有广泛的经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
些努力以中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
个稳定的、欧洲的科索沃意味着
个稳定的西巴尔干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生的简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地区的稳定继续是我国外交政策议程上的个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器的方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会的工作,并与其他联合国机构在巴尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了半岛和东欧伙伴的参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对的暴力行为作出反应为开端的。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在地区看到这方面的证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,区域以外很
的地方都感受到法庭的好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
最可怕几十年历史中的一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在西部地区各国提供斡旋方面有广泛的经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以中欧和东欧、西半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长问题特使卡
·比
特先生的简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西地区的稳定继续是我国外交政策议程上的一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器的方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会的工作,并与其他联合国机构在等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组西巴尔干地
设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了巴尔干半岛和东欧伙伴的参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
这方面,斯洛伐克近年来
巴尔干西部地
特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出应为开端的。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以巴尔干地
看到这方面的证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干域以外很
的地方都感受到法庭的好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可怕几十年历史中的一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们向巴尔干西部地
各国提供斡旋方面有广泛的经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地,
亦然。
Exposición del Sr.
秘书长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生的简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地的稳定继续是我国外交政策议程上的一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法
这两个
域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖
支持关于管制小武器的方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国恐委员会的工作,并与其他联合国机构
巴尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织西
干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
次教育活动吸引了
干半岛和东欧伙伴的参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
方面,斯洛伐克近年来
干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
一旅程是以对
干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以干地区看到
方面的证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,干区域以外很
的地方都感受到法庭的好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
干最可怕几十年历史中的一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们向
干西部地区各国提供斡旋方面有广泛的经
。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
努力以中欧和东欧、西
干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长干问题特使卡
·比
特先生的简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
干、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西干地区的稳定继续是我国外交政策议程上的一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
中欧和东欧、独立国家联合体以及
干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动面临分裂和
干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法
两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器的方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会的工作,并与其他联合国机构干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西巴尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了巴尔干半岛和东欧伙伴的参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克在巴尔干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是对巴尔干野蛮的暴
行为作出反应为开端的。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可在巴尔干地区看到这方面的证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域外很
的地方都感受到法庭的好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可怕几十历史中的一个十
已经于五
前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛的经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生的简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地区的稳定继续是我国外交政策议程上的一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意下地区:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器的方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会的工作,并与其他联合国机构在巴尔干等地紧密协作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西巴尔干设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了巴尔干半岛和东欧伙伴的参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在巴尔干西特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可在巴尔干
看到这方面的证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干域
外很
的
方都感受到法庭的好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可怕几十年历史中的一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西各国提供斡旋方面有广泛的经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生的简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干的稳定继续
我国外交政策议程上的一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意下
:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖支持关于管制小武器的方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会的工作,并与其他联合国机构在巴尔干等紧密协作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧织在西巴尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了巴尔干半岛和东欧伙伴的参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在巴尔干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在巴尔干地区看到这方面的证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很的地方都感受到法庭的好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可怕几十年历史中的一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛的经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地区,反之。
Exposición del Sr.
书长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生的简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地区的稳定继续是我国外交政策议程上的一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器的方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会的工作,并与其他联合国机构在巴尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西巴尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引巴尔干半岛和东欧伙伴的参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在巴尔干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮的暴作出反应
开端的。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
们可以在巴尔干地区看到这方面的证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很的地方都感受到法庭的好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可怕几十年历史中的一个十年已经于五年前结。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
们在向巴尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛的经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努以中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚
重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定的、欧洲的科索沃意味着一个稳定的西巴尔干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生的简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地区的稳定继续是国外交政策议程上的一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努
。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器的方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会的工作,并与其他联合国机构在巴尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。