Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯种植已连续
年下降。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯种植已连续
年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇心的主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植了几十颗
,
用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品的种植、生产、滥用和贩运;该国政府已采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减和铲除非法作物种植的国家所占的百分比也正在上升,更多的国家在这些计划或方案
包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟的省,办事处向个省的替代发展方案提供了直接支助,对
余两个省也已制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展的决议加强这些方案
将
扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家古柯树种植
连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中要公路两侧,第1和第2小组看到
精
种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统颁布了命令,禁止毒品
种植、生产、滥用和贩运;该国政府
采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
通过国家计划或方案减
和铲除非法作物种植
国家所占
百分比
正在上升,更多
国家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟,办事处向其中四个
替代发展方案提供了直接支助,对其余两个
制定了类似
计划,侧重点是某些最贫困
地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续农林环境和森林管理制度下种植
林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈
和天然橡胶,经过农民参与
农产工业
加工和推向市场,
被证明是最有效
替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展
决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安斯国家的古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心的主要公路两,
1
2小组看到已精心种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品的种植、生产、滥用贩运;该国政府已采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减铲除非法作物种植的国家所占的百分比也正在上升,更多的国家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素来种植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供了直接助,
其余两个省也已制定了类似的计划,
重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心
天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工
推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植了
幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品种植、生产、滥用和贩运;该国政府已采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减和铲除非法作物种植
国家所占
百分比也正在上升,更多
国家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六素来种植罂粟
,办事处向其中四
替代发展方案提供了直接支助,对其余两
也已制定了类似
计划,侧重点是某些最贫困
地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续农林环境和森林管理制度下种植
林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与
农产工业
加工和推向市场,已被证明是最有效
替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展
决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响
地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
通往拉钦镇中心
主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品种植、
产、滥用和贩运;该
政府已采行了
管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过计划或方案减
和铲除非法作物种植
所占
百分比也正
上升,更多
这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
六个素来种植罂粟
省,办事处向其中四个省
替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也已制定了类似
计划,侧重点是某些最贫困
地
。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
态可持续
农林环境和森林管理制度下种植
林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与
农产工业
加工和推向市场,已被证明是最有效
替代
活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案有些
域已取得了成功,并且强调有必要依照联合
各项关于减
非法作物与替代发展
决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响
地
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯的古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
通往拉钦镇中心的主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品的种植、生产、滥用和;
政府已采行了
管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过计划或方案减
和铲除非法作物种植的
所占的百分比也正
上升,更多的
这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
六个素来种植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也已制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
生态可持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合
各项关于减
非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯树已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心的主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心了几十颗幼树,并用金属栏杆围起
,
保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布了命令,禁止毒品的、生产、滥用和贩运;该国政府已采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减和铲除非法作物
的国家所占的百分比也正在上升,更多的国家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六个素粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供了直接支助,对其余两个省也已制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理制度下的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的
工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活
源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展的决议
强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法
影响的地区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
通往拉钦镇中心的主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植
几十颗幼树,并用金属栏杆围起来,加以保护。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
总统已颁布命令,禁止毒品的种植、生产、滥用和贩运;该国政府已
国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减和铲除非法作物种植的国家所占的百分比也
升,更多的国家
这些计划或方案中包括
替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
六个素来种植罂粟的省,办事处向其中四个省的替代发展方案提供
直接支助,对其余两个省也已制定
类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
生态可持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活来源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案有些区域已取得
成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减
非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第斯国家的古柯树种植已连续四年下降。
En la calle que pasa por el centro de Lachin, los equipos 1 y 2 observaron varias docenas de árboles jóvenes plantados metódicamente y rodeados de vallas de metal a modo de protección.
在通往拉钦镇中心的主要公路两侧,第1和第2小组看到已精心种植了几十颗幼树,并用金属栏杆围起,加以
。
El Presidente ha promulgado decretos por los que se prohíbe el cultivo, la producción, el uso indebido y el tráfico de drogas, y el Gobierno ha adoptado una estrategia nacional de fiscalización de estupefacientes.
统已颁布了命令,禁止毒品的种植、生产、滥用和贩运;该国政府已采行了国家管制毒品战略。
El porcentaje de Estados que han adoptado planes o programas nacionales para reducir y eliminar los cultivos ilícitos está aumentando también y más Estados han incluido medidas de desarrollo alternativo en estos planes o programas.
已通过国家计划或方案减和铲除非法作物种植的国家所占的百分比也正在上升,更多的国家在这些计划或方案中包括了替代发展措施。
La ONUDD da apoyo directo a programas de desarrollo alternativo en cuatro de las seis provincias cultivadoras de adormidera tradicionales y se han elaborado planes para hacer lo propio en las dos provincias restantes, con atención especial a algunos de los distritos más pobres.
在六种植罂粟的省,办事处向其中四
省的替代发展方案提供了直接支助,对其余两
省也已制定了类似的计划,侧重点是某些最贫困的地区。
Las alternativas más viables han resultado ser los productos forestales, el café, el aceite de palma, el palmito y el caucho natural, cultivados con arreglo a sistemas de agrosilvicultura y gestión forestal ecológicamente sostenibles y elaborados y comercializados a través de agroindustrias con la participación de los agricultores.
在生态可持续的农林环境和森林管理制度下种植的林业产品、咖啡、棕榈油、棕榈心和天然橡胶,经过农民参与的农产工业的加工和推向市场,已被证明是最有效的替代生活源。
Los oradores reconocieron que los programas de desarrollo alternativo habían arrojado resultados satisfactorios en algunas regiones y subrayaron la necesidad de que se fortalecieran y ampliaran a otras zonas afectadas por el cultivo ilícito de drogas, de conformidad con las diversas resoluciones de las Naciones Unidas sobre la reducción de los cultivos ilícitos y la promoción del desarrollo alternativo.
发言者承认替代发展方案在有些区域已取得了成功,并且强调有必要依照联合国各项关于减非法作物与替代发展的决议加强这些方案并将其扩大到受毒品作物非法种植影响的地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。