El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马
尾巴不再左右甩动了。
influir; dominar; manejar
西 语 助 手 版 权 所 有El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马
尾巴不再左右甩动了。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右
距离。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学
教授。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者

比稳定在1.84%左右。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴
该州
产
80%左右
苹果。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格
人数有2 000万到2 500万左右。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.


来
遗体总数仍然是340具左右。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多
金戈威德民兵袭击了学校。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限性限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区
探测。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益
6%左右。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样性
物种是被称之为大型动物区系
身长可达一毫米左右
小动物。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Esperamos que en los próximos seis meses, aproximadamente, podamos avanzar considerablemente en la reforma de la gestión.
我们
期望是,在今后六个月左右
时间里,我们将会,并且必须在管理改革问题上取得重大进展。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
西 语 助 手 版 权 所 有El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马
尾巴不再左右甩动了。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右
距离。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学
教授。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅

者
百分比稳定在1.84%左右。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出
该州出产
80%左右
苹果。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格
人数有2 000万到2 500万左右。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来

总数仍然是340具左右。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多
金戈威德民兵袭击了学校。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限性限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区
探测。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益
6%左右。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样性
物种是被称之为大型动物区系
身长可达一毫米左右
小动物。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Esperamos que en los próximos seis meses, aproximadamente, podamos avanzar considerablemente en la reforma de la gestión.
我们
期望是,在今后六个月左右
时间里,我们将会,并且必须在管理改革问题上取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
西 语 助 手 版 权 所 有El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再
甩动了。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米
的距离。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢
5点
吃下午茶。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人
)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定
1.84%
。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点
,该村遭到袭击。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例继续徘徊
22%
。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出
该州出产的80%
的苹
。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.

案件通常要六个月
才能断案。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万
。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具
。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
另一些国家,正式入学年龄为7岁
。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%
为英属维尔京群岛岛民。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点
,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限性限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
地区的探测。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%
。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样性的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米
的小动物。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所
。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁
。
Esperamos que en los próximos seis meses, aproximadamente, podamos avanzar considerablemente en la reforma de la gestión.
我们的期望是,
今后六个月
的时间里,我们将会,并且必须
管理改革问题上取得重大进展。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
西 语 助 手 版 权 所 有El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左
甩动了。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左
的距离。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左
吃下午茶。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40
左
)绝大多
是黎巴嫩各大学的教授。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左
。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

四点左
,该村遭到袭击。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左
。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出
该州出产的80%左
的苹果。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左
才能断案。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的
有2 000万到2 500万左
。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总
仍然是340具左
。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左
。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总
中45%左
为英属维尔京群岛岛民。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早
6点左
,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限性限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左
地区的探测。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左
。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样性的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左
的小动物。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左
。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左
。
Esperamos que en los próximos seis meses, aproximadamente, podamos avanzar considerablemente en la reforma de la gestión.
我们的期望是,在今后六个月左
的时间里,我们将会,并且必须在管理改革问题上取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
西 语 助 手 版 权 所 有El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾

左右甩动
。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右的距离。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎
嫩各大学的教授。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到
。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古
出
该州出产的80%左右的苹果。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵

学校。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限性限制
对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样性的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Es inmune a toda crítica.
他
被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Esperamos que en los próximos seis meses, aproximadamente, podamos avanzar considerablemente en la reforma de la gestión.
我们的期望是,在今后六个月左右的时间里,我们将会,并且必须在管理改革问题上取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
西 语 助 手 版 权 所 有El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左右甩动了。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右的距离。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女
所占比
继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出
该州出产的80%左右的苹果。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局


了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样
的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Esperamos que en los próximos seis meses, aproximadamente, podamos avanzar considerablemente en la reforma de la gestión.
我们的期望是,在今后六个月左右的时间里,我们将会,并且必须在管理改革问题上取得重大进展。
声明:以上
句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
西 语 助 手 版 权 所 有El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那

巴不再左右甩动了。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大
有200米左右
距离。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大
教授。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者
百分比稳定在1.84%左右。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出
该州出产
80%左右
苹果。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格
人数有2 000万到2 500万左右。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来
遗体总数仍然是340具左右。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入
年龄为7岁左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多
金戈威德民兵袭击了
。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
一局限性限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区
探测。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期
项收入仍占净收益
6%左右。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样性
物种是被称之为大型动物区系
身长可达一毫米左右
小动物。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Esperamos que en los próximos seis meses, aproximadamente, podamos avanzar considerablemente en la reforma de la gestión.
我们
期望是,在今后六个月左右
时间里,我们将会,并且必须在管理改革问题上取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
西 语 助 手 版 权 所 有El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左右甩动了。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右的距离。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市

女性所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出
该州出产的80%左右的苹果。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右

案。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数
45%左右为英属维尔京群岛岛民。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限性限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样性的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Esperamos que en los próximos seis meses, aproximadamente, podamos avanzar considerablemente en la reforma de la gestión.
我们的期望是,在今后六个月左右的时间里,我们将
,并且必须在管理改革问题上取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
西 语 助 手 版 权 所 有El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左右甩动了。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从
家到大学有200米左右的
。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
喜欢在5点左右吃下午茶。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女性所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出
该州出产的80%左右的苹果。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔


民。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限性限制了对
各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样性的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Esperamos que en los próximos seis meses, aproximadamente, podamos avanzar considerablemente en la reforma de la gestión.
们的期望是,在今后六个月左右的时间里,
们将会,并且必须在管理改革问题上取得重大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。