El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再甩动了。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%
。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000到2 500
。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫
的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我到大学有200米
右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%右为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%
右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些,
式入学年龄为7岁
右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人右)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各
当地用户终端6,000公里
右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米
右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中外
直接投资流入量的三分之一
右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢5点
吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定1.84%
。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%为英属维
岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊
22%
。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
另一些国家,正式入学年龄为7岁
。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米
的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢5
右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总仍然
340具
右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定1.84%
右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总中45%
右为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊
22%
右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6右,众
的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
另一些国家,正式入学年龄为7岁
右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人有2 000万到2 500万
右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人右)绝大
黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有样
的物种
被称之为大型动物区系的身长可达一毫米
右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马尾巴不
甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来遗体总数仍然是340具
。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者百分比稳定在1.84%
。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%
。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产80%
苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点,众多
金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格人数有2 000万到2 500万
。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人)绝大多数是黎巴嫩各大学
。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益6%
。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
地区
探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样物种是被称之为大型动物区系
身长可达一毫米
小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量三分之一
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%
。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000到2 500
。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫
的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马尾巴不再左右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘遗体总数仍然是340具左右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者百分比稳定在1.84%左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴口该州
产
80%左右
苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多金戈威德民
了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格人数有2 000万到2 500万左右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起五十岁左右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益6%左右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区
探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样物种是被称之为大型动物区系
身长可达一毫米左右
小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量三分之一左右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右英
维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗州向古巴出口该州出产的80%左右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄7岁左右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之
大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一左右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点右吃下
。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
我家到大学有200米
右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%右为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%
右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的数有2 000万到2 500万
右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40右)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米
右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。