西语助手
  • 关闭
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员的总

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同、休假和第十三月资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同、休假和第十三月资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

宣称,广播公司对的处置形成的骚扰,有损于的公务职位

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法院裁定,有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与原先职位和资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金且缴纳了保险的人如果申请还可提前退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险的人,一旦因伤或与作相关的疾病造成了残疾,只要/她的养恤金资格年限至少占/她期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险的人,当因作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要/她的养恤金资格年限至少为/她的三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法院法官职位,以避免资大幅度地削减,和在的养恤金福利计算方面排除在家庭事务法院的几年,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

只会在领取相当于在家庭事务法庭法官职位的资级别,附加6年多待遇,而且保持任何既得权利和得到区法院法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职保险满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

辩称,若辞去职务会使的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失在家庭事务法院六年多的福利,包括丧失的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 工龄 的西语例句

用户正在搜索


火灾, 火葬, 火葬场, 火葬的, 火种, 火烛, 火主, , 伙伴, 伙伴关系,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员的总

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同、休假和第十三月资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规,上述产假的计算方式必须同、休假和第十三月资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

宣称,广播公司对的处置形成的骚扰,有损于的公务职位连续

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

此,法院们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与们原先职位和资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金且缴纳了保险的人如果申请还可提前退休,不受年的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险的人,一旦伤或与作相关的疾病造成了残疾,只要/她的养恤金资格年限至少占/她期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险的人,当作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要/她的养恤金资格年限至少为/她的三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决不辞去家庭事务法院法官职位,以避免资大幅度地削减,和在的养恤金福利计算方面排除在家庭事务法院的几年,以及任期的不确性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

只会在领取相当于在家庭事务法庭法官职位的资级别,附加6年多待遇,而且保持任何既得权利和得到区法院法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年,退休金满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职保险满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

辩称,若辞去职务会使的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失在家庭事务法院六年多的福利,包括丧失的养恤金福利,而且任期的不确性不能保障在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西语例句

用户正在搜索


货币, 货币本位, 货币贬值, 货币储备, 货币的, 货币兑换员, 货币购买力, 货币回笼, 货币控制政策, 货币流通,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员的总工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚,有于他的公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法院裁定,他们有权被任命就任新的现行职位,承担与他们原先职位和工龄资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险的人如果申请还可提前退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与工作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险的人,一旦因工伤或与工作相关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金资格年限至少占他/她工龄期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险的人,当因工作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金资格年限至少为他/她工龄的三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法院法官职位,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法院的几年工龄,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官职位的工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法院法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法院六年多工龄的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障他在一年任期的终时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西语例句

用户正在搜索


货款, 货郎, 货轮, 货品, 货色, 货损, 货摊, 货物, 货物搬运, 货物升降机,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员的总工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工等权致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工等权致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损于他的公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法院裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与他们原先职位和工龄应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险的人如果申请还可提前退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与工作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

位具有残疾保险的人,旦因工伤或与工作关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金年限至少占他/她工龄期三分之,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

位加入残疾养恤金保险的人,当因工作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金年限至少为他/她工龄的三分之,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法院法官职位,以避免他的工大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法院的几年工龄,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取当于他在家庭事务法庭法官职位的工级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法院法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法院六年多工龄的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障他在年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西语例句

用户正在搜索


, 获得, 获得 行为, 获得暴利, 获得博士学位, 获得的, 获得经济援助, 获得胜利, 获得文凭, 获得物,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

宣称,广播公司对置形成骚扰,有损于公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法院裁定,们有权被任命就任新结构内现行职位,们原先职位和工龄资格相应责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险人如果申请还可提前退休,不受年龄限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于工作无关疾病造成残疾人,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险人,一旦因工伤或工作相关疾病造成了残疾,只要/她养恤金资格年限至少占/她工龄期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险人,当因工作之外受伤或者疾病造成残疾时,只要/她养恤金资格年限至少为/她工龄三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法院法官职位,以避免工资大幅度地削减,和在养恤金福利计算方面排除在家庭事务法院几年工龄,以及任期不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

只会在领取相当于在家庭事务法庭法官职位工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法院法官职位长期任命情况下才会接受事先辞职“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动职工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

辩称,若辞去职务会使年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失在家庭事务法院六年多工龄福利,包括丧失养恤金福利,而且任期不确定性不能保障在一年任期终结时,是否会得到长期任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西语例句

用户正在搜索


获胜者, 获释, 获悉, 获许的, 获准, , 祸不单行, 祸从口出, 祸端, 祸根,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假计算应同工龄、休假和第十三月工资等权致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他处置形成骚扰,有损于他公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法院裁定,他们有权被任命就任新结构内现行职位,承担与他们原先职位和工龄资格相应责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险人如果申请还可提前退休,不受年龄

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与工作无关疾病造成残疾人,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

位具有残疾保险人,旦因工伤或与工作相关疾病造成了残疾,只要他/她养恤金资格年至少占他/她工龄期三分之,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

位加入残疾养恤金保险人,当因工作之外受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她养恤金资格年至少为他/她工龄三分之,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法院法官职位,以避免他工资大幅度地削减,和在他养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法院几年工龄,以及任期不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官职位工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法院法官职位长期任命情况下才会接受事先辞职“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动职工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法院六年多工龄福利,包括丧失他养恤金福利,而且任期不确定性不能保障他在年任期终结时,是否会得到长期任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西语例句

用户正在搜索


, 霍乱, 霍乱的, 霍乱患者, 霍罗波舞, 霍塔舞, 讥刺, 讥刺的, 讥讽, 讥讽的,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇的总工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损于他的公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法院裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与他们原先职位和工龄资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险的人如果申请还提前退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与工作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期工龄期三分之一,即有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险的人,一旦因工伤或与工作相关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金资格年限占他/她工龄期三分之一,即有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险的人,当因工作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金资格年限他/她工龄的三分之一,获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法院法官职位,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法院的几年工龄,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官职位的工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法院法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性60岁,女性55岁,退休金工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动的职工保险工龄满15年时,女性50岁,男性55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法院六年多工龄的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障他在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西语例句

用户正在搜索


击倒获胜, 击发, 击发装置, 击毁, 击剑, 击键, 击节, 击溃, 击落, 击破,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员的总工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均自愿申退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

假的计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,假的计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

他宣称,广播公司对他的处置形成的骚扰,有损于他的公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法院裁定,他们有权被任命就任新结构内的现行职位,承担与他们原先职位和工龄资格相应的责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险的人如果申提前退休,不受年龄的限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于与工作无关的疾病造成残疾的人,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之一,即有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险的人,一旦因工伤或与工作相关的疾病造成了残疾,只要他/她的养恤金资格年限至少占他/她工龄期三分之一,即有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险的人,当因工作之外的受伤或者疾病造成残疾时,只要他/她的养恤金资格年限至少为他/她工龄的三分之一,获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法院法官职位,以避免他的工资大幅度地削减,和在他的养恤金福利计算方面排除他在家庭事务法院的几年工龄,以及任期的不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

他只会在领取相当于他在家庭事务法庭法官职位的工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法院法官的职位长期任命的情况下才会接受事先辞职的“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力苛求劳动或艰苦劳动的职工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

他辩称,若辞去职务会使他的年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失他在家庭事务法院六年多工龄的福利,包括丧失他的养恤金福利,而且任期的不确定性不能保障他在一年任期的终结时,是否会得到长期的任命。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西语例句

用户正在搜索


叽咕, 叽叽叫, 叽叽叫声, 叽叽喳喳, 叽诮语气, , 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,
gōng líng

años de servicio

La duración de la licencia se computará en el tiempo total de servicio del empleado.

休假时间应计入雇员工龄

Ellos y ellas pueden jubilarse voluntariamente tras 25 años de servicios.

在做满工龄25年后不论男女雇员均可自愿申请退休。

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假计算应同工龄、休假和第十三月工资等权益一致。

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假计算方式必须同工龄、休假和第十三月工资等权益相一致。

Afirma que el trato recibido de la CBC constituye una forma de acoso que amenazó la continuidad de su situación profesional en la función pública.

宣称,广播公司处置形成骚扰,有损于公务职位连续工龄

Por lo tanto, el Tribunal resolvió que tenían derecho a ser nombrados para un puesto existente de la nueva estructura, con funciones y responsabilidades similares a las de sus puestos anteriores y su antigüedad.

因此,法院裁定,们有权被任命就任新结构内现行职位,承们原先职位和工龄资格相应责任。

Las personas que hayan prestado 25 años de servicios con derecho a jubilación pueden acogerse a los beneficios de la jubilación anticipada, siempre que lo soliciten, sin necesidad de haber llegado a una edad determinada.

有25年退休金工龄且缴纳了保险人如果申请还可提前退休,不受年龄限制。

Las personas de menos de 30 años con discapacidad debida a enfermedad no relacionada con el trabajo, adquieren derecho a las prestaciones por discapacidad siempre que el seguro cubra al menos un tercio de su vida laboral.

以前由于工作无关疾病造成残疾人,只要残疾保险期至少为其工龄期三分之一,即可有权领取残疾保险。

Toda persona con seguro de discapacidad tiene derecho a una pensión si la discapacidad fue debida a una lesión o enfermedad relacionada con el trabajo, siempre que tenga una antigüedad superior a al menos un tercio de su vida laboral.

每一位具有残疾保险人,一旦因工伤或工作相关疾病造成了残疾,只要/她养恤金资格年限至少占/她工龄期三分之一,即可有权领取养恤金。

Las personas que tienen un seguro de pensión por discapacidad tienen derecho a esa pensión cuando la discapacidad sea debida a lesión producida fuera del trabajo o a enfermedad y su antigüedad cubra al menos un tercio de su vida laboral.

每一位加入残疾养恤金保险人,当因工作之外受伤或者疾病造成残疾时,只要/她养恤金资格年限至少为/她工龄三分之一,可获得领取残疾养恤金权。

El Comité recuerda que el autor decidió no dimitir de su cargo de juez del Tribunal de Familia para evitar una reducción considerable de su sueldo anual, la no contabilización de sus años de servicio en ese Tribunal en el cálculo de sus prestaciones del régimen de pensiones y la inseguridad del cargo.

委员会回顾,提交人决定不辞去家庭事务法院法官职位,以避免工资大幅度地削减,和在养恤金福利计算方面排除在家庭事务法院几年工龄,以及任期不确定性。

Sólo aceptaría la "nueva condición" de la previa dimisión en caso de que fuera nombrado juez permanente del Tribunal de Distrito, con un sueldo equivalente al de un juez del Tribunal de Familia con más de seis años de servicio, y de que se le permitiera conservar todos los derechos que hubiese adquirido.

只会在领取相当于在家庭事务法庭法官职位工资级别,附加6年多工龄待遇,而且保持任何既得权利和得到区法院法官职位长期任命情况下才会接受事先辞职“新条件”。

La edad de jubilación voluntaria es de 60 años para los hombres y 55 años para las mujeres que hayan prestado 15 años de servicios con derecho a jubilación y de 55 años para los hombres y 50 para las mujeres que hayan prestado 20 años de servicios con derecho a jubilación o 15 años de servicios sujetos a un régimen jubilatorio especial por tratarse de trabajos agotadores o peligrosos.

至于自愿退休年龄,退休金工龄满15年时,男性为60岁,女性为55岁,退休金工龄满20年或者从事体力上苛求劳动或艰苦劳动职工保险工龄满15年时,女性为50岁,男性为55岁。

Adujo que tal dimisión daría lugar a una reducción de su sueldo anual en 10.000,00 libras chipriotas y a la pérdida de las ventajas adquiridas en sus más de seis años de servicio en el Tribunal de Familia, en particular las prestaciones del régimen de pensiones, y que a ello se agregaría la inseguridad del cargo, ya que no tenía garantías de que se le nombrara con carácter permanente al final del período de un año.

辩称,若辞去职务会使年薪收入减少10,000.00塞浦路斯镑,丧失在家庭事务法院六年多工龄福利,包括丧失养恤金福利,而且任期不确定性不能保障在一年任期终结时,是否会得到长期任命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工龄 的西语例句

用户正在搜索


机车, 机车转盘, 机床, 机电, 机动, 机动的, 机动化, 机动画, 机动脚踏两用车, 机动水泵,

相似单词


工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵, 工棚, 工期,