西语助手
  • 关闭

工作经验

添加到生词本

experiencia laboral

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年的相关经验

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验组提供有益的指导。

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文的主要仍然需要有经验的秘书处人员来做。

Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

应当推广此类中的经验

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些在第一线的人的经验和看法中受益。

¿Tiene experiencia profesional?

你有经验吗?

Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

年轻人世界好准备的另一个关键因素,是提供给他们经验

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将有经验人员维持在适当的人数。

El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

未来三年的计划将建立在过去三年的经验教训的基础上。

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国的经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他行这项的理想人选。

La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。

Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在将来在国家一级行的经验奠定基础。

En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

根据组的经验,因其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。

El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

主席根据他个人担任组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。

En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

根据我们在今年秋天的情况和经验,我比以往任何时候都更深信,加强大会的用和相关性十分重要。

Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

另一个改青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,青年人提供雇主所要求的实实在在的经验

Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

采购人员通常有几年的经验,比较善于管理日常采购活动。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境问题上有着丰富经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮, 闪亮的, 闪念,

相似单词


工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量, 工作面, 工作区,
experiencia laboral

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年相关

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一可为组提供有益指导。

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文仍然需秘书处人员来做。

Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

应当推广此类

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需从那些在第一线看法中受益。

¿Tiene experiencia profesional?

你有吗?

Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

为年轻人进入世界好准备另一个关键因素,是提供给他们

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持指导。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面所取得教训基础上开发未来系统。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持平行动部应确保特派团将有人员维持在适当人数。

El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

未来三年计划将建立在过去三年教训基础上。

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国以及他对巴尔干地区深入了解,使他成为进行这项理想人选。

La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

监督厅注意到,将重大责任下放给了级别较低没有人员,而其管理人员却常常没有给予充分支持指导。

Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多方法论部分旨在为将来在国家一级进行奠定基础。

En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

根据,因为其见解而受到惩罚人表达见解形式方式是多种多样

El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

席根据他个人担任证实,目是让公约只适用于缔约国。

En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

根据我们在今年秋天情况,我比以往任何时候都更为深信,加强大会相关性十分重

Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

另一个改进青年就业机会通行办法是实习制学徒制,为青年人提供雇实实在在

Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

采购人员通常有几年,比较善于管理日常采购活动。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域环境问题上有着丰富,因此,它有很好条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


善于管理, 善于记忆人的相貌的, 善于交际的, 善于模仿的女人, 善于模仿的人, 善于谋生, 善于社交的, 善于向别人学习, 善于在城市生活的, 善战的,

相似单词


工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量, 工作面, 工作区,
experiencia laboral

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年的相关经验

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为有益的指导。

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文的主要仍然需要有经验的秘书处人员来做。

Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

应当推广此类中的经验

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些第一线的人的经验和看法中受益。

¿Tiene experiencia profesional?

你有经验吗?

Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

为年轻人进入世界好准备的另一个关键因素,是给他们经验

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将以往这方面所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将有经验人员维持适当的人数。

El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

未来三年的计划将建立三年的经验教训的基础上。

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使联合国的经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项的理想人选。

La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。

Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

尽管它没有出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨为将来国家一级进行的经验奠定基础。

En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

根据经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。

El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

主席根据他个人担任主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。

En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

根据我们今年秋天的情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的用和相关性十分重要。

Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人雇主所要求的实实经验

Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

采购人员通常有几年的经验,比较善于管理日常采购活动。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP该区域的环境问题上有着丰富经验,因此,它有很好的条件支持,对太平洋各岛屿技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


伤病员, 伤残, 伤残的, 伤残者, 伤悼, 伤风, 伤风败俗, 伤感, 伤害, 伤害的,

相似单词


工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量, 工作面, 工作区,
experiencia laboral

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

必须有至少五年的相关经验

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为组提供有益的指导。

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文的主要仍然需要有经验的秘书处人员来做。

Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

应当推广此类中的经验

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

需要从那些在第一线的人的经验和看法中受益。

¿Tiene experiencia profesional?

你有经验吗?

Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

为年轻人进入世界好准备的另一个关键因素,是提供给他经验

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却不到充分的支持和指导。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以这方面所取经验教训基础上开发未来的系统。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将有经验人员维持在适当的人数。

El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

未来三年的计划将建立在过去三年的经验教训的基础上。

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国的经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项的理想人选。

La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有经验人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。

Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的经验奠定基础。

En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

根据组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。

El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

主席根据他个人担任组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。

En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

根据我在今年秋天的情况和经验,我比以任何时候都更为深信,加强大会的用和相关性十分重要。

Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的经验

Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

采购人员通常有几年的经验,比较善于管理日常采购活动。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境问题上有着丰富经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 工作经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


商业, 商业的, 商业的`, 商业税, 商业银行, 商业用语, 商业中心, 商业主义, 商议, 商议停妥, 商约, 商酌, , 墒情, , , 晌觉, 晌午, 晌午饭, , 赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格, 赏光, 赏鉴, 赏金, 赏钱, 赏识,

相似单词


工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量, 工作面, 工作区,
experiencia laboral

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年的相经验

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为组提供有益的

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文的主要仍然需要有经验的秘书处人员来做。

Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

应当推广此类中的经验

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些在第一线的人的经验看法中受益。

¿Tiene experiencia profesional?

你有经验吗?

Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

为年轻人进入世界好准备的另一因素,是提供给他们经验

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面所取得的经验教训基础上开发未来的系统。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持平行动部应确保特派团将有经验人员维持在适当的人数。

El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

未来三年的计划将建立在过去三年的经验教训的基础上。

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国的经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项的理想人选。

La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低没有经验人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持

Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的经验奠定基础。

En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

根据组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式方式是多种多样的。

El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

主席根据他人担任组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。

En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

根据我们在今年秋天的情况经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的性十分重要。

Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

另一改进青年就业机会的通行办法是实习制学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的经验

Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

采购人员通常有几年的经验,比较善于管理日常采购活动。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境问题上有着丰富经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 工作经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


上体, 上天, 上头, 上吐下泻, 上尉, 上尉或船长的职务, 上文, 上午, 上午八时, 上舞台地,

相似单词


工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量, 工作面, 工作区,
experiencia laboral

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

必须有至少五年相关

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一可为组提供有益指导。

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文主要仍然需要有秘书处人员来做。

Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

应当推广此类

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

需要从那些在第一线和看法中受益。

¿Tiene experiencia profesional?

你有吗?

Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

为年轻人进入世界好准备另一个关键因素,是提供给他

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面所取得教训基础上开发未来系统。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将有人员维持在适当人数。

El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

未来三年计划将建立在过去三年教训基础上。

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国以及他对巴尔干地区深入了解,使他成为进行这项理想人选。

La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

监督厅注意到,将重大责任下放给了级别较低和没有人员,而其管理人员却常常没有给予充分支持和指导。

Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多方法论部分旨在为将来在国家一级进行奠定基础。

En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

根据,因为其见解而受到惩罚人表达见解形式和方式是多种多样

El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

主席根据他个人担任组主席证实,目是让公约只适用于缔约国。

En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

根据在今年秋天情况和比以往任何时候都更为深信,加强大会用和相关性十分重要。

Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求实实在在

Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

采购人员通常有几年,比较善于管理日常采购活动。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域环境问题上有着丰富,因此,它有很好条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 工作经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


少得可怜的, 少的, 少而精, 少妇, 少候, 少花费, 少见多怪, 少将, 少刻, 少量,

相似单词


工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量, 工作面, 工作区,
experiencia laboral

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

们必须有至少五年的相关

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一可为组提供有益的指导。

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文的主要仍然需要有的秘书处人员来做。

Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

应当推广此类中的

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些在第一线的人的和看法中受益。

¿Tiene experiencia profesional?

你有吗?

Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

为年轻人进入世界好准备的另一个关键因素,是提供给

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面所取得的教训基础上开发未来的系统。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将有人员维持在适当的人数。

El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

未来三年的计划将建立在过去三年的教训的基础上。

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国的巴尔干地区的深入了解,使成为进行这项的理想人选。

La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

监督厅注意到,将重大的责任下放给了级别较低和没有人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。

Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的奠定基础。

En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

根据组的,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。

El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

主席根据个人担任组主席的证实,目的是让公约只适用于缔约国。

En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

根据我们在今年秋天的情况和,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的用和相关性十分重要。

Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的

Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

采购人员通常有几年的,比较善于管理日常采购活动。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境问题上有着丰富,因此,它有很好的条件提供支持,太平洋各岛屿提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


猞猁, 畲族, , 舌疮, 舌动脉, 舌根, 舌骨, 舌骨的, 舌尖, 舌剑唇枪,

相似单词


工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量, 工作面, 工作区,
experiencia laboral

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

他们必须有至少五年相关经验

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为组提供有益指导。

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文主要仍然需要有经验人员来做。

Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

应当推广此类经验

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

我们需要从那些在第一线经验和看法中受益。

¿Tiene experiencia profesional?

你有经验吗?

Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

为年轻人进入世界好准备另一个关键因素,是提供给他们经验

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局在以往这方面所取得经验教训基础上开发未来系统。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团经验人员维持在适当人数。

El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

未来三年建立在过去三年经验教训基础上。

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国经验以及他对巴尔干地区深入了解,使他成为进行这项理想人选。

La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

监督厅注意到,重大责任下放给了级别较低和没有经验人员,而其管理人员却常常没有给予充分支持和指导。

Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多方法论部分旨在为来在国家一级进行经验奠定基础。

En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

根据经验,因为其见解而受到惩罚人表达见解形式和方式是多种多样

El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

主席根据他个人担任组主席经验证实,目是让公约只适用于缔约国。

En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

根据我们在今年秋天情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会用和相关性十分重要。

Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求实实在在经验

Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

采购人员通常有几年经验,比较善于管理日常采购活动。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域环境问题上有着丰富经验,因此,它有很好条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛇行, 蛇恐怖, 蛇麻, 蛇麻草, 蛇莓, 蛇皮管, 蛇丘, 蛇蜕, 蛇纹石, 蛇蝎,

相似单词


工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量, 工作面, 工作区,
experiencia laboral

Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

必须有至少五年的相关经验

Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

这一经验可为组提供有益的指导。

El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

撰写研究论文的主要仍然需要有经验的秘书处人员来做。

Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

应当推广此类中的经验

Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

需要从那些在第一线的人的经验和看法中受益。

¿Tiene experiencia profesional?

你有经验吗?

Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

为年轻人进入世界好准备的另一个关键因素,是提供经验

Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却往往充分的支持和指导。

Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

欧空局将在以往这方面所取经验教训基础上开发未来的系统。

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

维持和平行动部应确保特派团将有经验人员维持在适当的人数。

El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

未来三年的计划将建立在过去三年的经验教训的基础上。

Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

艾德大使过去在联合国的经验以及对巴尔干地区的深入了解,使成为进行这项的理想人选。

La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

监督厅注意,将重大的责任下放了级别较低和没有经验人员,而其管理人员却常常没有予充分的支持和指导。

Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为将来在国家一级进行的经验奠定基础。

En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

根据组的经验,因为其见解而受惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。

El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

主席根据个人担任组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。

En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

根据我在今年秋天的情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的用和相关性十分重要。

Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的经验

Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

采购人员通常有几年的经验,比较善于管理日常采购活动。

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该区域的环境问题上有着丰富经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 工作经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


社会的, 社会的缩影, 社会地位, 社会地位高的, 社会范围的, 社会福利, 社会福利工作, 社会福利工作者, 社会福利事业, 社会工作,

相似单词


工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量, 工作面, 工作区,