Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
当推广此类工作中的经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准备的另一个关键,
提供给他们工作经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工作仍然需要有经验的秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动保特派团
有经验的工作人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工作计划建立在过去三年的工作和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工作的理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论分旨在为
来在国家一级进行的经验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式
多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年的工作经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工作情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席的经验证实,目的让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的工作经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和工作经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关工作
验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一验可为工作组提供有益
指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准一个关键因素,是提供给他们工作
验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文主要工作仍然需要有
验
秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作人
验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局在以往这方面工作所取得
验教训基础上开发未来
系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏验
工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团有
验
工作人员维持在适当
人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年工作计划
建立在过去三年
工作和
验教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国工作
验以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项工作
理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为
来在国家一级进行
验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,重大
责任下放给了级别较低和没有
验
工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分
支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组验,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式是多种多样
。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年工作
验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天工作情况和
验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席验证实,目
是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
一个改进青年就业机会
通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求
实实在在
工作
验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和工作验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关工作经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准备另一个关键因素,是提供给他们工作经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
究论文
主要工作仍然需要有经验
秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作人
经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局在以往这方面工作所取得
经验教训基础上开发未来
系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维和平行动部应确保特派团
有经验
工作人员维
在适当
人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年工作计划
建立在过去三年
工作和经验教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国工作经验以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项工作
理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为
来在国家一级进行
经验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,重大
责任下放给了级别较低和没有经验
工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分
和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组经验,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式是多种多样
。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年工作经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天工作情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席经验证实,目
是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求
实实在在
工作经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和工作经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年相关工作经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准备另一个关键因素,是提供给他们工作经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文主要工作仍然需要有经验
秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作人
经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局在以往这方面工作所取得
经验教训基础上开发未来
系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团有经验
工作人员维持在适当
人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年工作计划
建立在过去三年
工作和经验教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国工作经验以及他对巴尔干地
入了解,使他成为进行这项工作
理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为
来在国家一级进行
经验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,重大
责任下放给了级别较低和没有经验
工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分
支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组经验,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式是多种多样
。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年工作经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天工作情况和经验,我比以往任何时候都更为
信,加强大会
作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席经验证实,目
是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求
实实在在
工作经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和工作经验方案。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中的经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
一经验可为工作组提供有益的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准备的另一个关键因素,是提供给他们工作经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工作仍然需要有经验的秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局在以往
方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平动部应确保特派团
有经验的工作人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工作计划建立在过去三年的工作和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进工作的理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为来在国家一级进
的经验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,重大的责任下放给了级别较低和没有经验的工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年的工作经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工作情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的工作经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一培训和工作经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此中的
验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一验可为
组提供有益的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入世界
好准备的另一个关键因素,是提供给他们
验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要仍然需要有
验的秘书处
人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线的人的
验
看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局在以往这方面
所取得的
验教训基础上开发未来的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏验的
人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持
指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持平行动部应确保特派团
有
验的
人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的计划
建立在过去三年的
验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项
的理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为来在国家一级进行的
验性
奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,重大的责任下放给了级别较低
没有
验的
人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持
指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据组的
验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式
方式是多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购人员通常有几年的
验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的情况
验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的
用
相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任组主席的
验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实在在的
验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训验方案。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未
过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五关
经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类中
经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为组提供有益
指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为轻人进入
世界
好准备
另一个关键因素,是提供给他们
经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文主要
仍然需要有经验
秘书处
人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线人
经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局在以往这方面
所取得
经验教训基础上开发未来
系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团有经验
人员维持在适当
人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三计划
建立在过去三
和经验教训
基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国经验以及他对巴尔干地区
深入了解,使他成为进行这项
理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多
方法论部分旨在为
来在国家一级进行
经验性
奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,重大
责任下放给了级别较低和没有经验
人员,而其管理人员却常常没有给予充分
支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据组
经验,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式是多种多样
。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购人员通常有几
经验,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今秋天
情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会
用和
关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任组主席
经验证实,目
是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青就业机会
通行办法是实习制和学徒制,为青
人提供雇主所要求
实实在在
经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作经验吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中的经验。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组有益的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准备的另一个关键因素,是他们工作经验。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工作仍然需要有经验的秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些在第一线工作的人的经验和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和部应确保特派团
有经验的工作人员维持在适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工作计划建立在过去三年的工作和经验教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去在联合国的工作经验以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进这项工作的理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨在为
来在国家一级进
的经验性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,重大的责任下放
了级别较低和没有经验的工作人员,而其管理人员却常常没有
予充分的支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年的工作经验,比较善于管理日常采购活。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们在今年秋天的工作情况和经验,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席的经验证实,目的是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通办法是实习制和学徒制,为青年人
雇主所要求的实实在在的工作经验。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组建了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和工作经验方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作。
¿Tiene experiencia profesional?
你有工作吗?
Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.
应当推广此类工作中的。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一为工作组提供有益的指导。
Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.
为年轻人进入工作世界作好准备的另一个关键因素,是提供给他们工作。
El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.
撰写研究论文的主要工作仍然需要有的秘书处工作人员来做。
Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.
我们需要从那些第一线工作的人的
和看法中受益。
Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.
欧空局以往这方面工作所取得的
教训基础上开发未来的系统。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.
维持和平行动部应确保特派团有
的工作人员维持
适当的人数。
El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.
未来三年的工作计划过去三年的工作和
教训的基础上。
Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.
艾德大使过去联合国的工作
以及他对巴尔干地区的深入了解,使他成为进行这项工作的理想人选。
Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.
尽管它没有提出新的概念或方法,但《手册》着力最多的方法论部分旨为
来
国家一级进行的
性工作奠定基础。
La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.
监督厅注意到,重大的责任下放给了级别较低和没有
的工作人员,而其管理人员却常常没有给予充分的支持和指导。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多样的。
Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.
采购工作人员通常有几年的工作,比较善于管理日常采购活动。
En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.
根据我们今年秋天的工作情况和
,我比以往任何时候都更为深信,加强大会的作用和相关性十分重要。
El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.
主席根据他个人担任工作组主席的证实,目的是让公约只适用于缔约国。
Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.
另一个改进青年就业机会的通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求的实实的工作
。
La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.
该办公室组了原住民培训公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培训和工作
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。