西语助手
  • 关闭
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打他们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街时候要小心

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地行李都小心处理。

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须透明进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理,但敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因敌意感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域放时小心谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心将相关机构、民间团体及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报工作是在国家一级进行,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作独立、正和准确,因而色列很难指责它会提交偏袒性报告。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


布景艺术, 布局, 布卡拉曼加, 布拉格, 布朗尼, 布雷, 布里奇顿, 布料, 布料制品, 布隆迪,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方的行李都处理。

Ten un poco de cuidado.

一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时极为,还以透明的方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加合理的,但敦促在预算管理中保持谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就它们在向全球化领域开放时谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很的将相机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作在国家一级进行的,各国国家当局都非常翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处谨慎,确保工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


布商, 布条, 布头儿, 布线, 布宜诺斯艾利斯, 布宜诺斯艾利斯的, 布置, , 步兵, 步兵部队,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门免他们听见我去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要小心

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地的行李都小心处理。

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须透明的行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域放时小心谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级行的,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作的独立、正和准确,因而色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, , ,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼地把门打开,以免们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

管理机关必须培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方的行李都处理。

Ten un poco de cuidado.

一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是照顾病

Se le fue la lengua.

口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为,还必须以透明的方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其,以免造成可能在上亿中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很的将相关机构、民间团体以及个纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处谨慎,确保工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


部落的, 部落长, 部旅, 部门, 部门的, 部署, 部委, 部位, 部下, 部长,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议对他要小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机,但小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

过街时候要小心

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管机关必须小心培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方行李都小心

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不小心口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是,但敦促在预算管中保持小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因敌意感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报工作是在国家一级进行,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


簿记, 簿记工作, 簿记员, 簿记员工作, 簿子, , 擦、蹭, 擦背, 擦边球, 擦碟巾,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

建议你对他要防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

把摄像机借给你,但你得使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼地把门打开,以免他们听见进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

极其地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方的行李都处理。

Ten un poco de cuidado.

一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为,还必须以透明的方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

们认为,应该极其,以免造成可能在亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次,印度尼西亚很的将相关机构、民间团以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处谨慎,确保工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


才干, 才华, 才略, 才能, 才气, 才识, 才思, 才学, 才智, 才子,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街时候要小心

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方行李都小心处理。

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾病人。

Se le fue la lengua.

小心口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它总体上认为费用增加是合理,但敦促在预算管理中保持小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

认为,应该极其小心,以造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因敌意感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功发展中国家具有一个共同特点,那就是它在向全球化领域开放时小心谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报工作是在国家一级进行,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性报告。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


财阀集团, 财富, 财经, 财力, 财贸, 财迷, 财迷心窍, 财权, 财神, 财势,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

小心把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对小心防备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

小心不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得小心使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

小心翼翼地把门打开,以免们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

小心点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要小心

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

理机关必须小心培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方的行李都小心处理。

Ten un poco de cuidado.

小心一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是小心照顾

Se le fue la lengua.

小心口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算理中保持小心谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时小心谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很小心的将相关机构、民间团体以及个纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常小心翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,
xiǎo xīn

cuidadoso; prudente; cauteloso; atento; cuidarse; tener cuidado; cuidado; ojo; atención

Se hizo una herida en el dedo sin querer.

他不把手指头弄伤了。

Te recomiendo que tengas cuidado con él.

我建议你对他要备一点。

Ten cuidado de no conducir en sentido contrario en una calle de sentido único.

不要在单行道逆向行驶。

Te dejo la cámara de vídeo, pero trátala bien.

我把摄像机借给你,但你得使用。

Abrí la puerta con mucha cautela, para que no me oyeran entrar.

翼翼地把门打开,以免他们听见我进去。

¡Ten mucho cuidado! Que hay niebla.

点!有雾!

Hice el trabajo con sumo cuidado.

地做着工作。

Ten cuidado al cruzar la calle.

你过街的时候要

Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.

竞争管理机关必须培植这一重要信息来源。

El equipaje abandonado en los espacios públicos de los aeropuertos nacionales se somete a inspección.

对留在国家机场共地方的行李都处理。

Ten un poco de cuidado.

一点儿。

Es cuidadosa con enfermos.

她总是照顾病人。

Se le fue la lengua.

他不口误了。

Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.

在招聘和培训这样一支部队时必须,还必须以透明的方式进行。

Si bien, en general, consideraron que el aumento de los gastos era justificable, pidieron prudencia en la gestión del presupuesto.

尽管它们总体上认为费用增加是合理的,但敦促在预算管理中保持谨慎。

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

Un rasgo común a todos los países en desarrollo que han tenido más éxitos ha sido su apertura cuidadosa a los ámbitos globalizados.

较为成功的发展中国家具有一个共同特点,那就是它们在向全球化领域开放时谨慎。

En la esfera nacional, tiene cuidado de incluir a los organismos competentes, la sociedad civil y el sector privado en las medidas gubernamentales.

在国家层次上,印度尼西亚很的将相关机构、民间团体以及个人纳入到政府措施中来。

Los esfuerzos por recaudar información se llevan a cabo al nivel nacional y los resultados conseguidos lo guardan celosamente las autoridades nacionales para ellos.

收集情报的工作是在国家一级进行的,各国国家当局都非常翼翼地保护情报结果。

Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.

由于特别委员会处处谨慎,确保工作的独立、正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小心 的西班牙语例句

用户正在搜索


采购价格, 采购员, 采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录,

相似单词


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,