西语助手
  • 关闭

家庭的

添加到生词本

Es una tradición familiar reunirse por Navidad.

在圣诞节团聚是家庭传统习惯。

Tenemos que dar más atención a los niños de familia monoparental.

我们更关注单亲家庭孩子。

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.

我们不仅需考虑工作,还意识到家庭

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多家庭有住这些房屋优先权。

Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.

这其中存在许多因素——宗教、社会家庭和道德

Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.

但欧盟部队还是欧盟大家庭一个附加部分。

Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.

大量金提供持续照顾和维持流离失所家庭生活。

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候选人需得到她们丈夫以及家庭准许才能竞选任职。

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭聚会最终变成了一场激烈争吵。

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

内流离失所者家庭返回,也可预料具有同样需求。

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但家庭经济状况迫使未成年人进入劳动市场。

Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.

此外,她们还经常地担负起家庭责任,照顾幼小弟妹。

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小家庭加领奶牛审批较快。

Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.

几个国家正在开展家庭领域研究。

El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.

去年以来,家庭探访条件没有改善。

Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.

应当在妇女担当家庭支柱地区进行研究。

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所抚养家庭成员生活质量提供服务。

Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

因此,传统上掌握家庭权势人是丈夫。

La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.

饮水质量是家庭一级另一个关键问题。

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间争端。

声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭的 的西语例句

用户正在搜索


关系疏远, 关系微妙, 关厢, 关心, 关心的, 关心群众的痛痒, 关心人的, 关押, 关严, 关于,

相似单词


家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的, 家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业,

Es una tradición familiar reunirse por Navidad.

圣诞节团聚是家庭传统习惯。

Tenemos que dar más atención a los niños de familia monoparental.

我们要更关注单亲家庭孩子。

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.

我们不仅需要考虑工作重要性,还要意识到家庭重要性。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多家庭有住这些房屋优先权。

Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.

这其许多因素——宗教、社会家庭和道德

Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.

但欧盟部队还是欧盟大家庭一个重要附加部分。

Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.

需要大量金提供持续照顾和维持流离失所家庭生活。

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候人需要得到她们丈夫以及家庭准许才能职。

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭聚会最终变成了一场激烈争吵。

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内流离失所者家庭返回,也可预料具有同样需求。

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但家庭经济状况迫使未成年人进入劳动市场。

Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.

此外,她们还要经常地担负起家庭,要照顾幼小弟妹。

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小家庭加领奶牛审批较快。

Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.

几个国家正开展家庭领域研究。

El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.

去年以来,家庭探访条件没有改善。

Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.

应当妇女担当家庭支柱地区进行研究。

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所抚养家庭成员生活质量提供服务。

Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

因此,传统上掌握家庭权势人是丈夫。

La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.

饮水质量是家庭一级另一个关键问题。

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭的 的西语例句

用户正在搜索


观测, 观测员, 观察, 观察家, 观察力敏锐的, 观察哨, 观察员, 观察站, 观察者, 观点,

相似单词


家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的, 家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业,

Es una tradición familiar reunirse por Navidad.

在圣诞节团聚是传统习惯。

Tenemos que dar más atención a los niños de familia monoparental.

我们要更关注单亲孩子。

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.

我们不仅需要考虑工作重要性,还要意识到重要性。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多有住这些房屋优先权。

Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.

这其中存在许多因素——宗和道德

Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.

但欧盟部队还是欧盟大一个重要附加部分。

Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.

需要大量金提供持续照顾和维持流离失所生活。

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候选人需要得到她们丈夫以准许才能竞选任职。

La reunión familiar acabó en tormenta.

聚会最终变成了一场激烈争吵。

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内流离失所者返回,也可预料具有同样需求。

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但经济状况迫使未成年人进入劳动市场。

Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.

此外,她们还要经常地担负起责任,要照顾幼小弟妹。

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小加领奶牛审批较快。

Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.

几个国正在开展领域研究。

El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.

去年以来,探访条件没有改善。

Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.

应当在妇女担当支柱地区进行研究。

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员其所抚养成员生活质量提供服务。

Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

因此,传统上掌握权势人是丈夫。

La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.

饮水质量是一级另一个关键问题。

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来解决之间争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭的 的西语例句

用户正在搜索


观摩, 观念, 观念的, 观念学, 观念学的, 观鸟, 观赏, 观往知来, 观望, 观望的,

相似单词


家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的, 家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业,

Es una tradición familiar reunirse por Navidad.

在圣诞节团聚是传统习惯。

Tenemos que dar más atención a los niños de familia monoparental.

我们要更关注单亲孩子。

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.

我们不仅需要考虑工作重要性,还要意识到重要性。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多这些房屋优先权。

Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.

这其中存在许多因素——宗教、社会和道德

Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.

但欧盟部队还是欧盟大个重要附加部分。

Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.

需要大量金提供持续照顾和维持流离失所生活。

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候选人需要得到她们丈夫以及准许才能竞选任职。

La reunión familiar acabó en tormenta.

聚会最终变成激烈争吵。

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内流离失所者返回,也可预料具有同样需求。

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但经济状况迫使未成年人进入劳动市

Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.

此外,她们还要经常地担负起责任,要照顾幼小弟妹。

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小加领奶牛审批较快。

Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.

几个国家正在开展领域研究。

El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.

去年以来,探访条件没有改善。

Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.

应当在妇女担当支柱地区进行研究。

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所抚养成员生活质量提供服务。

Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

因此,传统上掌握权势人是丈夫。

La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.

饮水质量是个关键问题。

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来解决之间争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭的 的西语例句

用户正在搜索


官方声明, 官方性, 官方指示, 官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的,

相似单词


家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的, 家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业,

Es una tradición familiar reunirse por Navidad.

在圣诞节团聚是家庭传统习惯。

Tenemos que dar más atención a los niños de familia monoparental.

我们要更关注单亲家庭孩子。

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.

我们要考虑工作重要性,还要意识到家庭重要性。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多家庭有住这些房屋优先权。

Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.

这其中存在许多因素——宗教、社会家庭和道德

Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.

但欧盟部队还是欧盟大家庭一个重要附加部分。

Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.

要大量金提供持续照顾和维持流离失所家庭生活。

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候选人要得到她们丈夫以及家庭准许才能竞选任职。

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭聚会最终变成了一场激烈争吵。

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内流离失所者家庭返回,也可预料具有求。

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但家庭经济状况迫使未成年人进入劳动市场。

Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.

此外,她们还要经常地担负起家庭责任,要照顾幼小弟妹。

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小家庭加领奶牛审批较快。

Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.

几个国家正在开展家庭领域研究。

El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.

去年以来,家庭探访条件没有改善。

Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.

应当在妇女担当家庭支柱地区进行研究。

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所抚养家庭成员生活质量提供服务。

Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

因此,传统上掌握家庭权势人是丈夫。

La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.

饮水质量是家庭一级另一个关键问题。

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭的 的西语例句

用户正在搜索


官员, 官职, 官佐, , 棺材, 棺室, 鳏夫, 鳏寡的, 鳏居, 鳏居的,

相似单词


家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的, 家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业,

Es una tradición familiar reunirse por Navidad.

在圣诞节团聚是家庭传统习惯。

Tenemos que dar más atención a los niños de familia monoparental.

我们更关注单亲家庭孩子。

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.

我们不仅虑工作性,还意识到家庭性。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多家庭有住这些房屋优先权。

Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.

这其中存在许多因素——宗教、社会家庭和道德

Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.

但欧盟部队还是欧盟大家庭一个重附加部分。

Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.

大量金提供持续照顾和维持流离失所家庭生活。

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候选人得到她们丈夫以及家庭准许才能竞选任职。

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭聚会最终变成了一场激烈争吵。

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内流离失所者家庭返回,也可预料求。

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但家庭经济状况迫使未成年人进入劳动市场。

Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.

此外,她们还经常地担负起家庭责任,照顾幼小弟妹。

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小家庭加领奶牛审批较快。

Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.

几个国家正在开展家庭领域研究。

El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.

去年以来,家庭探访条件没有改善。

Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.

应当在妇女担当家庭支柱地区进行研究。

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所抚养家庭成员生活质量提供服务。

Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

因此,传统上掌握家庭权势人是丈夫。

La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.

饮水质量是家庭一级另一个关键问题。

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭的 的西语例句

用户正在搜索


管的, 管风琴, 管家, 管家婆, 管见, 管教, 管井, 管窥, 管乐队, 管乐器,

相似单词


家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的, 家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业,

Es una tradición familiar reunirse por Navidad.

在圣诞节团聚是家庭传统习惯。

Tenemos que dar más atención a los niños de familia monoparental.

我们要更关注单亲家庭孩子。

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.

我们不仅需要考虑工作重要性,还要意识到家庭重要性。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多家庭有住这些房屋优先权。

Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.

这其中存在许多因素——宗教、社会家庭和道德

Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.

但欧盟部队还是欧盟家庭一个重要附加部分。

Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.

需要供持续照顾和维持流离失所家庭生活。

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候选人需要得到她们丈夫以及家庭准许才能竞选任职。

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭聚会最终变成了一场激烈争吵。

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内流离失所者家庭返回,也可预料具有同样需求。

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但家庭经济状况迫使未成年人进入劳动市场。

Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.

此外,她们还要经常地担负起家庭责任,要照顾幼小弟妹。

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小家庭加领奶牛审批较快。

Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.

几个国家正在开展家庭领域研究。

El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.

去年以来,家庭探访条件没有改善。

Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.

应当在妇女担当家庭支柱地区进行研究。

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所抚养家庭成员生活质服务。

Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

因此,传统上掌握家庭权势人是丈夫。

La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.

饮水质家庭一级另一个关键问题。

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭的 的西语例句

用户正在搜索


管理员, 管理支配的, 管理自动化, 管路, 管钳子, 管纱, 管式的, 管事, 管束, 管辖,

相似单词


家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的, 家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业,

Es una tradición familiar reunirse por Navidad.

在圣诞节团家庭传统习惯。

Tenemos que dar más atención a los niños de familia monoparental.

我们要更关注单亲家庭孩子。

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.

我们不仅需要考虑工作重要性,还要意识到家庭重要性。

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多家庭有住这些房屋权。

Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.

这其中存在许多因素——宗教、社家庭和道德

Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.

但欧盟部队还是欧盟大家庭一个重要附加部分。

Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.

需要大量金提供持续照顾和维持流离失所家庭生活。

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候选人需要得到她们丈夫以及家庭准许才能竞选任职。

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭最终变成了一场激烈争吵。

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内流离失所者家庭返回,也可预料具有同样需求。

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但家庭经济状况迫使未成年人进入劳动市场。

Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.

此外,她们还要经常地担负起家庭责任,要照顾幼小弟妹。

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小家庭加领奶牛审批较快。

Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.

几个国家正在开展家庭领域研究。

El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.

去年以来,家庭探访条件没有改善。

Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.

应当在妇女担当家庭支柱地区进行研究。

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所抚养家庭成员生活质量提供服务。

Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

因此,传统上掌握家庭权势人是丈夫。

La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.

饮水质量是家庭一级另一个关键问题。

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭的 的西语例句

用户正在搜索


冠冕, 冠冕堂皇, 冠心病, 冠羽, 冠状齿轮, 冠状的, 冠状物, 掼奶油, 惯常的, 惯犯,

相似单词


家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的, 家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业,

Es una tradición familiar reunirse por Navidad.

在圣诞节团聚是家庭传统习惯。

Tenemos que dar más atención a los niños de familia monoparental.

我们更关注单亲家庭孩子。

No sólo hay que pensar en trabajar, sino también en la importancia de la familia.

我们不仅需考虑工作,还意识到家庭

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多家庭有住这些房屋优先权。

Esto se debe a distintos factores religiosos, sociales, familiares y morales.

这其中存在许多因素——宗教、社会家庭和道德

Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.

但欧盟部队还是欧盟大家庭一个附加部分。

Se necesitarán recursos considerables para seguir prestando cuidados y mantenimiento a las familias desplazadas.

大量金提供持续照顾和维持流离失所家庭生活。

Las candidatas necesitaban la aprobación de su esposo y de su familia para postularse.

妇女候选人需得到她们丈夫以及家庭准许才能竞选任职。

La reunión familiar acabó en tormenta.

家庭聚会最终变成了一场激烈争吵。

Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.

对于境内流离失所者家庭,也可预料具有同样需求。

No obstante, la situación económica familiar, obliga a los menores a incorporarse al mercado laboral.

虽然如此,但家庭经济状况迫使未成年人进入劳动市场。

Además, a menudo asumen las responsabilidades del hogar y cuidan a sus hermanos pequeños.

此外,她们还经常地担负起家庭责任,照顾幼小弟妹。

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小家庭加领奶牛审批较快。

Algunos países están realizando investigaciones en el ámbito de la familia.

几个国家正在开展家庭领域研究。

El régimen de visitas familiares no ha mejorado en el año último.

去年以来,家庭探访条件没有改善。

Deberían hacerse investigaciones sobre los casos en que la mujer es jefa del hogar.

应当在妇女担当家庭支柱地区进行研究。

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所抚养家庭成员生活质量提供服务。

Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

因此,传统上掌握家庭权势人是丈夫。

La calidad del agua es otra cuestión fundamental a nivel doméstico.

饮水质量是家庭一级另一个关键问题。

A veces las hijas y las hermanas se utilizan para resolver controversias entre familias.

有时,女儿和姐妹被用来解决家庭之间争端。

声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 家庭的 的西语例句

用户正在搜索


惯用包装, 惯用语, 惯于敲诈的, 惯于星期日使用的, 惯于诈骗的, 惯于诈骗的人, 惯贼, 盥洗, 盥洗池, 盥洗室,

相似单词


家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的, 家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业,