Los incentivos o reglamentos pueden alentar o asegurar inversiones en saneamiento como parte de las mejoras progresivas del hogar.
奖励或管制可以鼓励或确保卫投资成为逐步改善家居
分。
permanecer en casa por falta de trabajo
Los incentivos o reglamentos pueden alentar o asegurar inversiones en saneamiento como parte de las mejoras progresivas del hogar.
奖励或管制可以鼓励或确保卫投资成为逐步改善家居
分。
Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.
残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式交流,不得受到任意或非法
干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。
En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.
来自建筑材料污染,以及吸烟、家居灰尘、敞开
火焰和燃烧物(碳、氧化氮)等物
影响不包括在监测和解释空气质量对封闭生活空间和工作
人类健康
影响。
Cuando la gente vive en asentamientos improvisados sin seguridad de tenencia, se les niega el acceso al crédito para financiar inversiones destinadas a la mejora del hogar, incluidos el abastecimiento de agua limpia y saneamiento; tampoco tienen incentivos ante la continua amenaza de desahucio; y no suelen tener acceso a las redes de abastecimiento de agua corriente y saneamiento.
居住在非正式住区人没有土地保有权,他们可能被拒于门外,不能借贷进行家居翻新、洁净饮水供应和
卫生方面
投资;他们还可能因为经常受到迫迁
威胁而只有有限
奖励;他们还常常接不上自来水供水网和排污网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permanecer en casa por falta de trabajo
Los incentivos o reglamentos pueden alentar o asegurar inversiones en saneamiento como parte de las mejoras progresivas del hogar.
奖励或管制可以鼓励或确保环成为逐步改善家居的一部分。
Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.
残疾人,不论其居地点或居
安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式的交流,不得受到任意或
法的干扰,其名誉和声誉也不得受到
法攻击。
En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.
来自建筑材料的污染,以及吸烟、家居灰尘、敞开的火焰和燃烧物(碳、氧化氮)等物的影响不包括监测和解释空气质量对封闭生活空间和工作环境中人类健康的影响。
Cuando la gente vive en asentamientos improvisados sin seguridad de tenencia, se les niega el acceso al crédito para financiar inversiones destinadas a la mejora del hogar, incluidos el abastecimiento de agua limpia y saneamiento; tampoco tienen incentivos ante la continua amenaza de desahucio; y no suelen tener acceso a las redes de abastecimiento de agua corriente y saneamiento.
居正式
区的人没有土地保有权,他们可能被拒于门外,不能借贷进行家居翻新、洁净饮水供应和环境
生方面的
;他们还可能因为经常受到迫迁的威胁而只有有限的奖励;他们还常常接不上自来水供水网和排污网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permanecer en casa por falta de trabajo
Los incentivos o reglamentos pueden alentar o asegurar inversiones en saneamiento como parte de las mejoras progresivas del hogar.
奖励或管制可以鼓励或确保环卫投资成为逐步改善家居的一部分。
Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.
残疾人,不论居住地点或居住安排为何,
隐私、家庭、家居或书信或
式的交流,不得受到任意或非法的干扰,
名誉和声誉也不得受到非法攻击。
En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.
来自建筑材料的污染,以及吸烟、家居灰尘、敞开的火焰和燃烧物(、
氮)等物的影响不包括在监测和解释空气质量对封闭生活空间和工作环境中人类健康的影响。
Cuando la gente vive en asentamientos improvisados sin seguridad de tenencia, se les niega el acceso al crédito para financiar inversiones destinadas a la mejora del hogar, incluidos el abastecimiento de agua limpia y saneamiento; tampoco tienen incentivos ante la continua amenaza de desahucio; y no suelen tener acceso a las redes de abastecimiento de agua corriente y saneamiento.
居住在非正式住区的人没有土地保有权,们可能被拒于门外,不能借贷进行家居翻新、洁净饮水供应和环境卫生方面的投资;
们还可能因为经常受到迫迁的威胁而只有有限的奖励;
们还常常接不上自来水供水网和排污网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permanecer en casa por falta de trabajo
Los incentivos o reglamentos pueden alentar o asegurar inversiones en saneamiento como parte de las mejoras progresivas del hogar.
奖制可以鼓
确
环卫投资成为逐步改善家居的一部分。
Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.
残疾人,不论其居住点
居住安排为何,其隐私、家庭、家居
书信
其他形式的交流,不得受到任意
非法的干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。
En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.
来自建筑材料的污染,以及吸烟、家居灰尘、敞开的火焰和燃烧物(碳、氧化氮)等物的影响不包括在监测和解释空气质量对封闭生活空间和工作环境中人类健康的影响。
Cuando la gente vive en asentamientos improvisados sin seguridad de tenencia, se les niega el acceso al crédito para financiar inversiones destinadas a la mejora del hogar, incluidos el abastecimiento de agua limpia y saneamiento; tampoco tienen incentivos ante la continua amenaza de desahucio; y no suelen tener acceso a las redes de abastecimiento de agua corriente y saneamiento.
居住在非正式住区的人没有土有权,他们可能被拒于门外,不能借贷进行家居翻新、洁净饮水供应和环境卫生方面的投资;他们还可能因为经常受到迫迁的威胁而只有有限的奖
;他们还常常接不上自来水供水网和排污网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permanecer en casa por falta de trabajo
Los incentivos o reglamentos pueden alentar o asegurar inversiones en saneamiento como parte de las mejoras progresivas del hogar.
奖励或管制可以鼓励或确保环卫投资成为逐步改善的一部分。
Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.
残疾人,论其
住地点或
住安排为何,其隐私、
、
或书信或其他形式的交流,
得受到任意或非法的干扰,其名誉和声誉也
得受到非法攻击。
En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.
来自建筑材料的污染,以及吸烟、灰尘、敞开的火焰和燃烧物(碳、氧化氮)等物的
包括在监测和解释空气质量对封闭生活空间和工作环境中人类健康的
。
Cuando la gente vive en asentamientos improvisados sin seguridad de tenencia, se les niega el acceso al crédito para financiar inversiones destinadas a la mejora del hogar, incluidos el abastecimiento de agua limpia y saneamiento; tampoco tienen incentivos ante la continua amenaza de desahucio; y no suelen tener acceso a las redes de abastecimiento de agua corriente y saneamiento.
住在非正式住区的人没有土地保有权,他们可能被拒于门外,
能借贷进行
翻新、洁净饮水供应和环境卫生方面的投资;他们还可能因为经常受到迫迁的威胁而只有有限的奖励;他们还常常接
上自来水供水网和排污网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permanecer en casa por falta de trabajo
Los incentivos o reglamentos pueden alentar o asegurar inversiones en saneamiento como parte de las mejoras progresivas del hogar.
奖励或管制可以鼓励或确保环卫投资成为逐步改善家的一部分。
Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.
残疾人,不论其地点或
排为何,其隐私、家庭、家
或书信或其他形式的交流,不得受到任意或非法的干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。
En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.
来自建筑材料的污染,以及吸烟、家灰尘、敞开的火焰和燃烧物(碳、氧化氮)等物的影响不包括在监测和解
质量对封闭生活
间和工作环境中人类健康的影响。
Cuando la gente vive en asentamientos improvisados sin seguridad de tenencia, se les niega el acceso al crédito para financiar inversiones destinadas a la mejora del hogar, incluidos el abastecimiento de agua limpia y saneamiento; tampoco tienen incentivos ante la continua amenaza de desahucio; y no suelen tener acceso a las redes de abastecimiento de agua corriente y saneamiento.
在非正式
区的人没有土地保有权,他们可能被拒于门外,不能借贷进行家
翻新、洁净饮水供应和环境卫生方面的投资;他们还可能因为经常受到迫迁的威胁而只有有限的奖励;他们还常常接不上自来水供水网和排污网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permanecer en casa por falta de trabajo
Los incentivos o reglamentos pueden alentar o asegurar inversiones en saneamiento como parte de las mejoras progresivas del hogar.
奖励或管制可以鼓励或确保环卫投资成为逐步改善家居的一部分。
Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.
残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其的交流,不得受到任意或非法的干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。
En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.
来自建筑材料的污染,以及吸烟、家居灰尘、敞开的火焰和燃烧(
、
化氮)等
的影响不包括在监测和解释空气质量对封闭生活空间和工作环境中人类健康的影响。
Cuando la gente vive en asentamientos improvisados sin seguridad de tenencia, se les niega el acceso al crédito para financiar inversiones destinadas a la mejora del hogar, incluidos el abastecimiento de agua limpia y saneamiento; tampoco tienen incentivos ante la continua amenaza de desahucio; y no suelen tener acceso a las redes de abastecimiento de agua corriente y saneamiento.
居住在非正住区的人没有土地保有权,
们可能被拒于门外,不能借贷进行家居翻新、洁净饮水供应和环境卫生方面的投资;
们还可能因为经常受到迫迁的威胁而只有有限的奖励;
们还常常接不上自来水供水网和排污网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permanecer en casa por falta de trabajo
Los incentivos o reglamentos pueden alentar o asegurar inversiones en saneamiento como parte de las mejoras progresivas del hogar.
奖励或管制可以鼓励或确保环卫投资成为逐步改善家居的一部分。
Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.
残疾人,不论其居住地点或居住安排为何,其隐私、家庭、家居或书信或其他形式的交流,不得受到任意或非法的干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。
En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.
来自建筑材料的污染,以及吸烟、家居灰尘、敞开的火焰和燃烧物(碳、氧化氮)等物的影响不包括在监测和解释空气质量对封闭生活空间和工作环境中人类健康的影响。
Cuando la gente vive en asentamientos improvisados sin seguridad de tenencia, se les niega el acceso al crédito para financiar inversiones destinadas a la mejora del hogar, incluidos el abastecimiento de agua limpia y saneamiento; tampoco tienen incentivos ante la continua amenaza de desahucio; y no suelen tener acceso a las redes de abastecimiento de agua corriente y saneamiento.
居住在非正式住区的人没有土地保有权,他们可能被外,不能借贷进行家居翻新、洁净饮水供应和环境卫生方面的投资;他们还可能因为经常受到迫迁的威胁而只有有限的奖励;他们还常常接不上自来水供水网和排污网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
permanecer en casa por falta de trabajo
Los incentivos o reglamentos pueden alentar o asegurar inversiones en saneamiento como parte de las mejoras progresivas del hogar.
奖励管制可以鼓励
确保环卫投资成为逐步改善家居的一部分。
Ninguna persona con discapacidad, independientemente de cuál sea su lugar de residencia o la estructura en que viva, será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en su privacidad, familia, hogar o correspondencia o cualquier otro tipo de comunicación, o de agresiones ilícitas contra su honor y su reputación.
残疾人,不论其居住地点居住安排为何,其隐私、家庭、家居
其他形式的交流,不得受到任意
非法的干扰,其名誉和声誉也不得受到非法攻击。
En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.
来自建筑材料的污染,以及吸烟、家居灰尘、敞开的火焰和燃烧(碳、氧化
)
的影响不包括在监测和解释空气质量对封闭生活空间和工作环境中人类健康的影响。
Cuando la gente vive en asentamientos improvisados sin seguridad de tenencia, se les niega el acceso al crédito para financiar inversiones destinadas a la mejora del hogar, incluidos el abastecimiento de agua limpia y saneamiento; tampoco tienen incentivos ante la continua amenaza de desahucio; y no suelen tener acceso a las redes de abastecimiento de agua corriente y saneamiento.
居住在非正式住区的人没有土地保有权,他们可能被拒于门外,不能借贷进行家居翻新、洁净饮水供应和环境卫生方面的投资;他们还可能因为经常受到迫迁的威胁而只有有限的奖励;他们还常常接不上自来水供水网和排污网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。