Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
的能源是无穷的。
naturaleza
欧 路 软 件Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
的能源是无穷的。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我使用
提供给我
的原料来制作加工食物。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
为我
提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对平衡的影响。
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加”的运动,我
寻求保护和保持
。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我必须善待我
的邻居,对
负起责任。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我亲眼目睹
可怕的威力,以及人类同情的更伟
力量。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
些目标无疑需要人与
之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已一再证明,我在猛烈和破坏性的
力量面前是多么脆弱。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与之间有牢不可破的联结,他
有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于
的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,
是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着一精神,让我
将共同但有区别的责任的概念当作维护
的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
次地震使所有国家走到了一起,无论
小,也以积极的方式说明,面对
发威所造成的意外后果,我
能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同
己的邻居、同其他的生物、同
以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
naturaleza
欧 路 软 件Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
自然的能源是无穷的。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用自然提供给我们的原料来制作加工食物。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对自然平衡的影响。
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰自然。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对自然负起责任。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼睹
自然可怕的威
,以及人类同情的更伟
。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
无疑需要人与
自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性的自然
面前是多么脆弱。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于自然或人类行为而造成的悲剧在数
上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
对某
持久性有机污染物而言,诸如那
列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某
持久性有机污染物亦生成于
自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,
自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护
自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
次地震使所有国家走到了一起,无论
小,也以积极的方式说明,面对
自然发威所造成的意外后果,我们能够做
什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同
自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
欧 路 软 件Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
自然的能源是无穷的。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用自然提供给我们的原料来制作加工
。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对自然平衡的影响。
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰自然。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对自然负起责任。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹自然可怕的威力,以及人类同情的更伟
力量。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
些目标无疑需要人与
自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已一再证明,我们猛烈和破坏性的
自然力量面前是多么脆弱。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于自然或人类行为而造成的悲
量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
对某些持久性有机污染
而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染
等,而某些持久性有机污染
亦生成于
自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加,
一环境中,
自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护
自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
次地震使所有国家走到了一起,无论
小,也以积极的方式说明,面对
自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生、同
自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
欧 路 软 件Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加食物。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析业
展对大自然平衡的影响。
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,出一个关于基本建设总计划的信
。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
一年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生
运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、达或不
达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护大自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然
威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
欧 路 软 件Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加工食物。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自然是不认
界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着一精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护大自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
次地震使所有
走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
欧 路 软 件Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
们使用大自然提供给
们的原料来制作加工食物。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的,
们寻求保护和保持自然。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
们必须善待
们的邻居,对大自然负起责任。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
们亲眼目睹大自然可怕的威
,以及人类同情的更伟大
。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新的、创新性和负责任的关系。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已一再证明,们在猛烈和破坏性的大自然
前是多么脆弱。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息
转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在一环境中,大自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着一精神,让
们将共同但有区别的责任的概念当作维护大自然的一种使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极的方式说明,
对大自然发威所造成的意外后果,
们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,们的目标应该是建立一种平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
naturaleza
欧 路 软 件Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大能源
无穷
。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大提供给我们
原料来制作加工食物。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大为我们提供了丰富
资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大平衡
影响。
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大”
运动,我们寻求保护和保持
。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们邻居,对大
负起责任。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们亲眼目睹大可怕
威力,以及人类同情
更伟大力量。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
些目标无疑需要人与大
之间以及人与人之间一种新
、创新性和负责任
关系。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已一再证明,我们在猛烈和破坏性大
力量面
么脆弱。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划
信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于大或人类行为而造成
悲剧在数量上
于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大之间有牢不可破
联结,他们拥有
智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中
各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大
有规律
生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在
一环境中,大
不认国界
。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性
打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大传统使用领地,保持传统生活方式
土著人民能够获得土地和资源
权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着一精神,让我们将共同但有区别
责任
概念当作维护大
一种使命、而不
进行污染
许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极
方式说明,面对大
发威所造成
意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们目标应该
建立一种平衡和容忍
生活,同其他人、同
己
邻居、同其他
生物、同大
以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
naturaleza
欧 路 软 件Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然能源是无穷
。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我使用大自然提供给我
料来制作加工食物。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我提供了丰富
资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡影响。
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”运动,我
寻求保护和保持自然。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我必须善待我
邻居,对大自然负起责任。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我亲眼目睹大自然可怕
威力,以及人类同情
更伟大力量。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
些目标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间一种新
、创新性和负责任
关系。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
已一再证明,我
在猛烈和破坏性
大自然力量面前是多么脆弱。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出一个关于基本建设总计划信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去一年中,由于大自然或人类行为而造成悲剧在数量
多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
土著人与大自然之间有牢不可破
联结,他
拥有
智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中
各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然
有规律
生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性不断加剧,在
一环境中,大自然是不认国界
。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施
行毁灭性
打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式土著人民能够获得土地和资源
权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着一精神,让我
将共同但有区别
责任
概念当作维护大自然
一种使命、而不是进行污染
许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
次地震使所有国家走到了一起,无论大小,也以积极
方式说明,面对大自然发威所造成
意外后果,我
能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本说,我
目标应该是建立一种平衡和容忍
生活,同其他人、同自己
邻居、同其他
生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
naturaleza
欧 路 软 件Los recursos energéticos de la naturaleza son infinitos.
大自然的能源是无穷的。
Elaboramos nuestros alimentos utilizando la materia prima que nos aporta la naturaleza.
我们使用大自然提供给我们的原料来制作加工食物。
La naturaleza nos dota de ricos recursos.
大自然为我们提供了丰富的资源。
La ecología analiza a influencia del desarrollo industrial en el equilibro de la naturaleza.
生态学分析工业发展对大自然平衡的影响。
El humano ejerce un dominio sobre la naturaleza.
人类主宰大自然。
A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.
通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。
Tenemos que ser justos con el prójimo y responsable respecto de la Madre Naturaleza.
我们必须善待我们的邻居,对大自然负起责任。
Hemos presenciado el poder aterrador de la naturaleza y el mayor poder de la compasión humana.
我们睹大自然可怕的威力,以及人类同情的更伟大力量。
Seguramente, ello requiere nuevas relaciones creativas y responsables de los seres humanos con la naturaleza y con sus congéneres.
些
标无疑需要人与大自然之间以及人与人之间
的、创
性和负责任的关系。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已再证明,我们在猛烈和破坏性的大自然力量面前是多么脆弱。
Parece que la naturaleza desempeña un papel en este sentido, enviando un mensaje relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura.
似乎大自然也要帮忙,发出个关于基本建设总计划的信息。
El año pasado, la lista de tragedias causadas por la naturaleza o por la conducta humana ha aumentado más que de costumbre.
过去年中,由于大自然或人类行为而造成的悲剧在数量上多于平常。
De hecho, las comunidades indígenas tienen vínculos indisolubles con la naturaleza y la sabiduría ancestral anteriores a la organización del mundo en estados-naciones.
事实上土著人与大自然之间有牢不可破的联结,他们拥有的智慧比世界出现民族国家还早。
Ciertas cantidades de algunos COP, como por ejemplo los enumerados en el anexo C del Convenio de Estocolmo, se producen también en procesos naturales.
对某些持久性有机污染物而言,诸如那些列于《斯德哥尔摩公约》附件C中的各类污染物等,而某些持久性有机污染物亦生成于大自然的有规律的生息运转。
El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.
飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在环境中,大自然是不认国界的。
Los embates de la naturaleza no discriminan entre pobre y ricos, desarrollados o menos desarrollados, para asestar demoledores golpes a los seres humanos y a la infraestructura.
大自然的袭击不分贫富、发达或不发达,对人类和基础设施实行毁灭性的打击。
Las poblaciones indígenas que mantienen estilos de vida tradicionales pueden obtener derechos sobre la tierra y los recursos mediante la creación de territorios para el uso tradicional de la naturaleza.
通过建立大自然传统使用领地,保持传统生活方式的土著人民能够获得土地和资源的权利。
Teniendo todo esto presente, quisiéramos que se nos permitiera abordar el concepto de responsabilidades comunes pero diferenciadas, no como una licencia para contaminar sino como un mandato para conservar la Tierra.
本着精神,让我们将共同但有区别的责任的概念当作维护大自然的
使命、而不是进行污染的许可证。
Este solo terremoto ha unido a todos los países, grandes y pequeños, y demuestra de manera positiva lo que podemos hacer frente a los efectos inesperados de la ira de la naturaleza.
次地震使所有国家走到了
起,无论大小,也以积极的方式说明,面对大自然发威所造成的意外后果,我们能够做些什么。
En esencia, el objetivo debe ser una vida tolerante y equilibrada, en paz con uno mismo y en armonía con los vecinos, con los demás seres, con la naturaleza y con el cosmos.
从根本上说,我们的标应该是建立
平衡和容忍的生活,同其他人、同自己的邻居、同其他的生物、同大自然以及同宇宙和谐地共处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。