Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努对付女性外阴残割习俗。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努对付女性外阴残割习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法中,对外阴切割有多种不同的定义。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
例如,法未禁止婚内强奸、女性外阴残割和体罚。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会的成年仪式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制定法一样,一些国家还制定了主要侧重于提高意识、展开教育和宣
的方案。 除了女性外阴残割以外,对其他有害
统习俗采取行动的非洲国家寥寥无几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默的文化,尤其是对女性外阴残割的沉默仍然妨碍宣工作的
。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
于这一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题
。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
立法措施和方案中涉及的主要习俗是女性外阴残割,以及更为普遍的是对妇女的暴行为。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
其他欧洲国家则倾向于利用其现行刑法将女性外阴残割和其他有害统习俗定性为犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行的国家中,在消除女性外阴残割习俗方面大多都已制定了提高认识、宣教育和其他行动方案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多的青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在的对妇女的暴行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里的妇女和女童中绝大部分(98%)均遭受到女性外阴残割,而这种习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性外阴残割的普遍性情况没有提供足够的资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努,消除女性外阴残割行为,
颁布法
,禁止任何人施行这种习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利亚)主要关切的问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取的步骤可以看出有两种不同的趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表提出了女性外阴残割和一般对儿童施暴的问题,指出这些暴
往往是基于性别的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
例如,法律上并未禁止婚内强奸、女性外阴残割和体罚。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会的式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制定法律一样,一些国家还制定了主要侧重于提高意识、展开教育和宣的方案。 除了女性外阴残割以外,对其他有害
统习俗采取行动的非洲国家
几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默的文化,尤其是对女性外阴残割的沉默仍然妨碍宣工作的效力。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
鉴于这一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题上。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
立法措施和方案中涉及的主要习俗是女性外阴残割,以及更为普遍的是对妇女的暴力行为。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
其他欧洲国家则倾向于利用其现行刑法将女性外阴残割和其他有害统习俗定性为犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行的国家中,在消除女性外阴残割习俗方面大多都已制定了提高认识、宣教育和其他行动方案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多的青人也开始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在的对妇女的暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里的妇女和女童中绝大部分(98%)均遭受到女性外阴残割,而这种习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性外阴残割的普遍性情况没有提供足够的资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努力,消除女性外阴残割行为,并颁布法律,禁止任何人施行这种习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利亚)主要关切的问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取的步骤可以看出有两种不同的趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”的纪念式和活动。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少怀孕和家庭暴力。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表并提出了女性外阴残割和一般对儿童施暴的问题,指出这些暴力往往是基于性别的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法律中,对外阴切割有多种不同。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏做法,保留与“女性外阴残割”有关
术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
例如,法律并未禁止婚内强奸、女性外阴残割和体罚。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会成年仪式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制法律一样,一些国家还制
了主要侧重于提高意识、展开教育和宣
方案。 除了女性外阴残割以外,对其他有害
统习俗采取行动
非洲国家寥寥无几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默文化,尤其是对女性外阴残割
沉默仍然妨碍宣
工作
效力。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
鉴于这一现象普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割
。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
立法措施和方案中涉及主要习俗是女性外阴残割,以及更为普遍
是对妇女
暴力行为。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
其他欧洲国家则倾向于利用其现行刑法将女性外阴残割和其他有害统习俗
性为犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行国家中,在消除女性外阴残割习俗方面大多都已制
了提高认识、宣
教育和其他行动方案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗
行动,这使人们看到未来
希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女
暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割
。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里妇女和女童中绝大部分(98%)均遭受到女性外阴残割,而这种习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性外阴残割普遍性情况没有提供足够
资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努力,消除女性外阴残割行为,并颁布法律,禁止任何人施行这种习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利亚)主要关切都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取
步骤可以看出有两种不同
趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割零容忍国际日”
纪念仪式和活动。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表并提出了女性外阴残割和一般对儿童施暴,指出这些暴力往往是基于性别
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法律中,对外阴切割有多种不同定义。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏做法,保留与“女性外阴残割”有关
术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
例如,法律上并未禁止婚内强奸、女性外阴残割体罚。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会成年仪式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制定法律一样,一些国家还制定了主要侧重于提高意识、展开教育案。 除了女性外阴残割以外,对其他有害
统习俗采取行动
非洲国家寥寥无几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默文化,尤其是对女性外阴残割
沉默仍然妨碍
工作
效力。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
鉴于这一现象普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题上。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
立法措施案中涉及
主要习俗是女性外阴残割,以及更为普遍
是对妇女
暴力行为。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
其他欧洲国家则倾向于利用其现行刑法将女性外阴残割其他有害
统习俗定性为犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行国家中,在消除女性外阴残割习俗
面大多都已制定了提高认识、
教育
其他行动
案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗
行动,这使人们看到未来
希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在对妇女
暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里妇女
女童中绝大部分(98%)均遭受到女性外阴残割,而这种习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性外阴残割普遍性情况没有提供足够
资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努力,消除女性外阴残割行为,并颁布法律,禁止任何人施行这种习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西国家(西欧、美国、加拿大
澳大利亚)主要关切
问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取
步骤可以看出有两种不同
趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”纪念仪式
活动。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚嫁妆、青少年怀孕
家庭暴力。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表并提出了女性外阴残割一般对儿童施暴
问题,指出这些暴力往往是基于性别
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努力对付残割习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法律中,对切割有多种不同的定义。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“残割”有关的术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
例如,法律上并未禁止婚内强奸、残割和
。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
子
切割是一些社会的成年仪式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制定法律一样,一些国家还制定了主要侧重于提高意识、展开教育和宣的方案。 除了
残割以
,对其他有害
统习俗采取行动的非洲国家寥寥无几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默的文化,尤其是对残割的沉默仍然妨碍宣
工作的效力。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
鉴于这一现象的普遍,特别报告员特别将其关注重点放在
残割问题上。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
立法措施和方案中涉及的主要习俗是残割,以及更为普遍的是对妇
的暴力行为。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
其他欧洲国家则倾向于利用其现行刑法将残割和其他有害
统习俗定
为犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行的国家中,在消除残割习俗方面大多都已制定了提高认识、宣
教育和其他行动方案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多的青年人也开始参与消除残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在的对妇的暴力行为,没有特别专注于
残割问题。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里的妇和
童中绝大部分(98%)均遭受到
残割,而这种习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行残割的普遍
情况没有提供足够的资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努力,消除残割行为,并颁布法律,禁止任何人施行这种习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利亚)主要关切的问题都是消除残割这一习俗,但就此所采取的步骤可以看出有两种不同的趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“残割问题零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表并提出了残割和一般对儿童施暴的问题,指出这些暴力往往是基于
别的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
如,法律上并未禁止婚内强奸、女性外阴残割和体罚。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会的成年仪式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制定法律一样,一些国家还制定了主要侧重于提高意识、展开教育和宣的方案。 除了女性外阴残割以外,对
有害
统习俗采取行动的非洲国家寥寥无几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默的文化,尤是对女性外阴残割的沉默仍然妨碍宣
工作的效力。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
鉴于这一现象的普遍性,特别报告员特别将关注重点放在女性外阴残割问题上。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
立法措施和方案中涉及的主要习俗是女性外阴残割,以及更普遍的是对妇女的暴力行
。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
欧洲国家则倾向于利用
现行刑法将女性外阴残割和
有害
统习俗定性
犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤盛行的国家中,在消除女性外阴残割习俗方面大多都已制定了提高认识、宣
教育和
行动方案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多的青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在的对妇女的暴力行,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里的妇女和女童中绝大部分(98%)均遭受到女性外阴残割,而这种习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性外阴残割的普遍性情况没有提供足够的资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努力,消除女性外阴残割行,并颁布法律,禁止任何人施行这种习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利亚)主要关切的问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取的步骤可以看出有两种不同的趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表并提出了女性外阴残割和一般对儿童施暴的问题,指出这些暴力往往是基于性别的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧努力对付女性外阴
习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法律中,对外阴切有多种不同的定义。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴”有关的术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
例如,法律上并未禁止婚内强奸、女性外阴和体罚。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切是一些社会的成年仪式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制定法律一样,一些国家还制定了主要侧高意识、展开教育和宣
的方案。 除了女性外阴
外,对其他有害
统习俗采取行动的非洲国家寥寥无几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默的文化,尤其是对女性外阴的沉默仍然妨碍宣
工作的效力。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
鉴这一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注
点放在女性外阴
问题上。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
立法措施和方案中涉及的主要习俗是女性外阴,
及更为普遍的是对妇女的暴力行为。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
其他欧洲国家则倾向利用其现行刑法将女性外阴
和其他有害
统习俗定性为犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行的国家中,在消除女性外阴习俗方面大多都已制定了
高认识、宣
教育和其他行动方案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多的青年人也开始参与消除女性外阴习俗的行动,这使人们看到未来的希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在的对妇女的暴力行为,没有特别专注女性外阴
问题。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里的妇女和女童中绝大部分(98%)均遭受到女性外阴,而这种习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性外阴的普遍性情况没有
供足够的资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努力,消除女性外阴行为,并颁布法律,禁止任何人施行这种习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利亚)主要关切的问题都是消除女性外阴这一习俗,但就此所采取的步骤可
看出有两种不同的趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴问题零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表并出了女性外阴
和一般对儿童施暴的问题,指出这些暴力往往是基
性别的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法中,对外阴切割有多种不同
义。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏做法,保留与“女性外阴残割”有关
术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
例如,法上并未禁止婚内强奸、女性外阴残割和体罚。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会成年仪式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制法
一样,一些国家还制
了主要侧重于提高意识、展开教育和宣
方案。 除了女性外阴残割以外,对其他有害
统习俗采取行
洲国家寥寥无几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默文化,尤其是对女性外阴残割
沉默仍然妨碍宣
工作
效力。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
鉴于这一现象普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题上。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
立法措施和方案中涉及主要习俗是女性外阴残割,以及更为普遍
是对妇女
暴力行为。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
其他欧洲国家则倾向于利用其现行刑法将女性外阴残割和其他有害统习俗
性为犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行国家中,在消除女性外阴残割习俗方面大多都已制
了提高认识、宣
教育和其他行
方案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗
行
,这使人们看到未来
希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行消除普遍存在
对妇女
暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里妇女和女童中绝大部分(98%)均遭受到女性外阴残割,而这种习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性外阴残割普遍性情况没有提供足够
资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努力,消除女性外阴残割行为,并颁布法,禁止任何人施行这种习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利亚)主要关切问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取
步骤可以看出有两种不同
趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”纪念仪式和活
。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表并提出了女性外阴残割和一般对儿童施暴问题,指出这些暴力往往是基于性别
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努力付女性
残割习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法律中,割有多种不同的定义。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停止玩弄文字游戏的做法,保留与“女性残割”有关的术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
例如,法律上并未禁止婚内强奸、女性残割和体罚。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子割
一些社会的成年仪式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制定法律一样,一些国家还制定了主要侧重于提高意识、展开教育和宣的方案。 除了女性
残割以
,
他有害
统习俗采取行动的非洲国家寥寥无几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默的文化,尤女性
残割的沉默仍然妨碍宣
工作的效力。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
鉴于这一现象的普遍性,特别报告员特别将关注重点放在女性
残割问题上。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
立法措施和方案中涉及的主要习俗女性
残割,以及更为普遍的
妇女的暴力行为。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
他欧洲国家则倾向于利用
现行刑法将女性
残割和
他有害
统习俗定性为犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行的国家中,在消除女性残割习俗方面大多都已制定了提高认识、宣
教育和
他行动方案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多的青年人也开始参与消除女性残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在的妇女的暴力行为,没有特别专注于女性
残割问题。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里的妇女和女童中绝大部分(98%)均遭受到女性残割,而这种习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性残割的普遍性情况没有提供足够的资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努力,消除女性残割行为,并颁布法律,禁止任何人施行这种习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利亚)主要关的问题都
消除女性
残割这一习俗,但就此所采取的步骤可以看出有两种不同的趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性残割问题零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性残割、强迫婚姻、早婚和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表并提出了女性残割和一般
儿童施暴的问题,指出这些暴力往往
基于性别的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vulva
Los países africanos centran principalmente su lucha en la práctica de la mutilación genital femenina.
非洲国家侧重于努力对付女性外阴残割习俗。
En esas leyes se define la ablación de diversas maneras.
在这些法律中,对外阴切割有多种不同的定义。
Habría que poner fin a las desviaciones semánticas y seguir utilizando la terminología relativa a la "mutilación genital femenina".
必须停玩弄文字游戏的做法,保留与“女性外阴残割”有关的术语。
Por ejemplo, no están prohibidos específicamente en la legislación la violación en el matrimonio, la circuncisión femenina y el castigo corporal.
例如,法律上并未禁强奸、女性外阴残割和体罚。
En algunas sociedades, la mutilación genital femenina es un rito que se practica con la llegada a la mayoría de edad.
女子外阴切割是一些社会的成年仪式。
Algunos países, paralelamente a sus esfuerzos legislativos, han elaborado programas basados principalmente en la sensibilización, la educación y la información.
与制定法律一样,一些国家还制定了主要侧重于提高意识、展开教育和的方案。 除了女性外阴残割以外,对其他有害
统习俗采取行动的非洲国家寥寥无几。
La cultura del silencio, en particular respecto de la mutilación genital de la mujer, continúa conspirando contra los esfuerzos de promoción.
沉默的文化,尤其是对女性外阴残割的沉默仍然妨碍作的效力。
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina.
鉴于这一现象的普遍性,特别报告员特别将其关注重点放在女性外阴残割问题上。
Esas prácticas son principalmente, en las legislaciones y programas, las mutilaciones genitales femeninas y, en general, la violencia contra la mujer.
立法措施和方案中涉及的主要习俗是女性外阴残割,以及更为普遍的是对妇女的暴力行为。
Los otros países europeos utilizan su derecho penal vigente para tipificar como delito las mutilaciones genitales femeninas y otras prácticas tradicionales nocivas.
其他欧洲国家则倾向于利用其现行刑法将女性外阴残割和其他有害统习俗定性为犯罪。
La mayoría de los países afectados particularmente por el fenómeno han establecido programas de sensibilización, información y lucha contra la mutilación genital femenina.
在这一现象尤为盛行的国家中,在消除女性外阴残割习俗方面大多都已制定了提高认识、教育和其他行动方案。
El número de jóvenes que participan cada vez más en la lucha contra las mutilaciones genitales femeninas es fuente de esperanza para el porvenir.
越来越多的青年人也开始参与消除女性外阴残割习俗的行动,这使人们看到未来的希望。
Los países de América Latina luchan con carácter general contra las prácticas tradicionales nocivas, sin prestar una atención particular a las mutilaciones genitales femeninas.
拉丁美洲国家正在采取行动消除普遍存在的对妇女的暴力行为,没有特别专注于女性外阴残割问题。
La gran mayoría (98%) de las mujeres y las muchachas somalíes han sido objeto de mutilación genital femenina y la práctica continúa en Somalia.
索马里的妇女和女童中绝大部分(98%)均遭受到女性外阴残割,而这种习俗在索马里仍然盛行。
11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.
(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性外阴残割的普遍性情况没有提供足够的资料。
El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.
缔约国应当加紧努力,消除女性外阴残割行为,并颁布法律,禁任何人施行这种习俗。
Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.
看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利亚)主要关切的问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取的步骤可以看出有两种不同的趋势。
En el marco de la celebración del segundo Día internacional para la tolerancia nula frente a las mutilaciones genitales femeninas, se organizaron numerosas ceremonias y actividades.
组织了许多“女性外阴残割问题零容忍国际日”的纪念仪式和活动。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫姻、早
和嫁妆、青少年怀孕和家庭暴力。
También plantearon la cuestión de la mutilación genital femenina y la violencia generalizada contra los niños, observando que esas violaciones a menudo se basan en el género.
该代表并提出了女性外阴残割和一般对儿童施暴的问题,指出这些暴力往往是基于性别的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。