Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.
在上海有好多外地人 ,他们想在那儿找到份好工作。
Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.
在上海有好多外地人 ,他们想在那儿找到份好工作。
Esta medida, que forma parte de la estrategia para racionalizar los procesos y aprovechar mejor las inversiones en tecnología de la información es un paso hacia la armonización de los trámites de recursos humanos sobre el terreno y la simplificación de la supervisión del personal de contratación internacional por parte del DOMP.
这措施是统
外地人事处理过程的
个步骤,可简化维和
对国际工作人员的监
,
,也是精兵简政和更充
用信息技术投资战略的
。
Los investigadores descubrieron que la mayoría de las víctimas no pudieron hacer identificaciones positivas porque, por ejemplo, porque habían tenido un solo encuentro con el autor y no recordaban características que lo identificaran; porque se habían encontrado con los autores en la oscuridad y bien no les miraron a la cara o no les vieron bien; porque eran muy jóvenes y no estaban familiarizadas con las personas que no eran de su zona, por lo que no podían distinguir a un extranjero de otro; y porque no recordaban los sucesos después de varias semanas o meses.
调查发现,多数受害者因为以下原因而不能作出确定,例如与犯罪人只有次遭遇,没有注意识别特征;遇到犯罪人是在天黑
,或者没有看到他们的脸,或者没有看清楚;非常年轻,不熟悉外地人,因此不能区
那些非刚果人;以及回忆不起发生在几周或几个月前的事情。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.
上海有好多外地
,
想
那儿找到一份好工作。
Esta medida, que forma parte de la estrategia para racionalizar los procesos y aprovechar mejor las inversiones en tecnología de la información es un paso hacia la armonización de los trámites de recursos humanos sobre el terreno y la simplificación de la supervisión del personal de contratación internacional por parte del DOMP.
这一措施统一外地
事处理过程的一个步骤,可简化维和部对国际工作
员的监测,同时,也
精兵简政和更充分
用信息技术投资战略的一部分。
Los investigadores descubrieron que la mayoría de las víctimas no pudieron hacer identificaciones positivas porque, por ejemplo, porque habían tenido un solo encuentro con el autor y no recordaban características que lo identificaran; porque se habían encontrado con los autores en la oscuridad y bien no les miraron a la cara o no les vieron bien; porque eran muy jóvenes y no estaban familiarizadas con las personas que no eran de su zona, por lo que no podían distinguir a un extranjero de otro; y porque no recordaban los sucesos después de varias semanas o meses.
调查发现,多数受害者因为以下原因而不能作出确定,例如与犯罪只有一次遭遇,没有注意识别特征;遇到犯罪
天黑时,或者没有看到
的脸,或者没有看清楚;非常年轻,不熟悉外地
,因此不能区分那些非刚果
;以及回忆不起发生
几周或几个月前的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.
在上海有外地人 ,他们想在那儿找到一份
工作。
Esta medida, que forma parte de la estrategia para racionalizar los procesos y aprovechar mejor las inversiones en tecnología de la información es un paso hacia la armonización de los trámites de recursos humanos sobre el terreno y la simplificación de la supervisión del personal de contratación internacional por parte del DOMP.
这一措施是统一外地人事处理过程的一个步骤,可简化维和部对国际工作人员的监测,同,也是精兵简政和更充分
用信息技术投资战略的一部分。
Los investigadores descubrieron que la mayoría de las víctimas no pudieron hacer identificaciones positivas porque, por ejemplo, porque habían tenido un solo encuentro con el autor y no recordaban características que lo identificaran; porque se habían encontrado con los autores en la oscuridad y bien no les miraron a la cara o no les vieron bien; porque eran muy jóvenes y no estaban familiarizadas con las personas que no eran de su zona, por lo que no podían distinguir a un extranjero de otro; y porque no recordaban los sucesos después de varias semanas o meses.
调查发现,数受害
因为以下原因而不能作出确定,例如与犯罪人只有一次遭遇,没有注意识别特征;遇到犯罪人是在天黑
,
没有看到他们的脸,
没有看清楚;非常年轻,不熟悉外地人,因此不能区分那些非刚果人;以及回忆不起发生在几周
几个月前的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.
在上海有好多外地 ,
在那儿找到一份好工作。
Esta medida, que forma parte de la estrategia para racionalizar los procesos y aprovechar mejor las inversiones en tecnología de la información es un paso hacia la armonización de los trámites de recursos humanos sobre el terreno y la simplificación de la supervisión del personal de contratación internacional por parte del DOMP.
这一措施统一外地
事处理过程的一个步骤,可简化维和部对国际工作
员的监测,同时,也
精兵简政和更充分
用信息技术投资战略的一部分。
Los investigadores descubrieron que la mayoría de las víctimas no pudieron hacer identificaciones positivas porque, por ejemplo, porque habían tenido un solo encuentro con el autor y no recordaban características que lo identificaran; porque se habían encontrado con los autores en la oscuridad y bien no les miraron a la cara o no les vieron bien; porque eran muy jóvenes y no estaban familiarizadas con las personas que no eran de su zona, por lo que no podían distinguir a un extranjero de otro; y porque no recordaban los sucesos después de varias semanas o meses.
调查发现,多数受害者因为以下原因而不能作出确定,例如与犯只有一次遭遇,没有注意识别特征;遇到犯
在天黑时,或者没有看到
的脸,或者没有看清楚;非常年轻,不熟悉外地
,因此不能区分那些非刚果
;以及回忆不起发生在几周或几个月前的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.
在上海有好多外地人 ,他们想在那儿找到一份好工作。
Esta medida, que forma parte de la estrategia para racionalizar los procesos y aprovechar mejor las inversiones en tecnología de la información es un paso hacia la armonización de los trámites de recursos humanos sobre el terreno y la simplificación de la supervisión del personal de contratación internacional por parte del DOMP.
这一措施是统一外地人事处理过程的一个步骤,可简化维和部对国际工作人员的监测,同时,也是精兵简政和更息技术投资战略的一部
。
Los investigadores descubrieron que la mayoría de las víctimas no pudieron hacer identificaciones positivas porque, por ejemplo, porque habían tenido un solo encuentro con el autor y no recordaban características que lo identificaran; porque se habían encontrado con los autores en la oscuridad y bien no les miraron a la cara o no les vieron bien; porque eran muy jóvenes y no estaban familiarizadas con las personas que no eran de su zona, por lo que no podían distinguir a un extranjero de otro; y porque no recordaban los sucesos después de varias semanas o meses.
调查发现,多数受害者因为以下原因而不能作出确定,例如与犯罪人只有一次遭遇,没有注意识别特征;遇到犯罪人是在天黑时,或者没有看到他们的脸,或者没有看清楚;非常年轻,不熟悉外地人,因此不能区那些非刚果人;以及回忆不起发生在几周或几个月前的事情。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.
在上海有多外地人 ,他们想在那儿找到一份
。
Esta medida, que forma parte de la estrategia para racionalizar los procesos y aprovechar mejor las inversiones en tecnología de la información es un paso hacia la armonización de los trámites de recursos humanos sobre el terreno y la simplificación de la supervisión del personal de contratación internacional por parte del DOMP.
这一措施是统一外地人事处理过程的一个步骤,可简化维和部对国际人员的监测,同时,也是精兵简政和更充分
用信息技术投资战略的一部分。
Los investigadores descubrieron que la mayoría de las víctimas no pudieron hacer identificaciones positivas porque, por ejemplo, porque habían tenido un solo encuentro con el autor y no recordaban características que lo identificaran; porque se habían encontrado con los autores en la oscuridad y bien no les miraron a la cara o no les vieron bien; porque eran muy jóvenes y no estaban familiarizadas con las personas que no eran de su zona, por lo que no podían distinguir a un extranjero de otro; y porque no recordaban los sucesos después de varias semanas o meses.
调查发现,多数受害者因为以下原因而不能出确定,例如与犯罪人只有一次遭遇,没有
识别特征;遇到犯罪人是在天黑时,或者没有看到他们的脸,或者没有看清楚;非常年轻,不熟悉外地人,因此不能区分那些非刚果人;以及回忆不起发生在几周或几个月前的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.
在上海有好多外地人 ,他们想在那儿找到份好工
。
Esta medida, que forma parte de la estrategia para racionalizar los procesos y aprovechar mejor las inversiones en tecnología de la información es un paso hacia la armonización de los trámites de recursos humanos sobre el terreno y la simplificación de la supervisión del personal de contratación internacional por parte del DOMP.
这措施是统
外地人事处理过
个步骤,可简化维和部对国际工
人员
监测,同时,也是精兵简政和更充分
用信息技术投资战略
部分。
Los investigadores descubrieron que la mayoría de las víctimas no pudieron hacer identificaciones positivas porque, por ejemplo, porque habían tenido un solo encuentro con el autor y no recordaban características que lo identificaran; porque se habían encontrado con los autores en la oscuridad y bien no les miraron a la cara o no les vieron bien; porque eran muy jóvenes y no estaban familiarizadas con las personas que no eran de su zona, por lo que no podían distinguir a un extranjero de otro; y porque no recordaban los sucesos después de varias semanas o meses.
调查发现,多数受害者因为以下原因而不能定,例如与犯罪人只有
次遭遇,没有注意识别特征;遇到犯罪人是在天黑时,或者没有看到他们
脸,或者没有看清楚;非常年轻,不熟悉外地人,因此不能区分那些非刚果人;以及回忆不起发生在几周或几个月前
事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.
在上海有好多外地人 ,他想在那儿找到一份好工作。
Esta medida, que forma parte de la estrategia para racionalizar los procesos y aprovechar mejor las inversiones en tecnología de la información es un paso hacia la armonización de los trámites de recursos humanos sobre el terreno y la simplificación de la supervisión del personal de contratación internacional por parte del DOMP.
这一措施是统一外地人事处理过程一个步骤,可简化维和部对国际工作人员
监测,同时,也是精兵简政和更充分
用信息技术投资战略
一部分。
Los investigadores descubrieron que la mayoría de las víctimas no pudieron hacer identificaciones positivas porque, por ejemplo, porque habían tenido un solo encuentro con el autor y no recordaban características que lo identificaran; porque se habían encontrado con los autores en la oscuridad y bien no les miraron a la cara o no les vieron bien; porque eran muy jóvenes y no estaban familiarizadas con las personas que no eran de su zona, por lo que no podían distinguir a un extranjero de otro; y porque no recordaban los sucesos después de varias semanas o meses.
调查发现,多数受害者因为以下原因而不能作出确定,如与犯罪人只有一次遭遇,没有注意识别特征;遇到犯罪人是在天黑时,或者没有看到他
,或者没有看清楚;非常年轻,不熟悉外地人,因此不能区分那些非刚果人;以及回忆不起发生在几周或几个月前
事情。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Hay muchos forasteros en Shanghai ,que quieren encontrar un buen trabajo allí.
在上海有好多外地人 ,他们想在那儿找好工作。
Esta medida, que forma parte de la estrategia para racionalizar los procesos y aprovechar mejor las inversiones en tecnología de la información es un paso hacia la armonización de los trámites de recursos humanos sobre el terreno y la simplificación de la supervisión del personal de contratación internacional por parte del DOMP.
这措施是统
外地人事处理过程的
个步骤,可简化维和部对国际工作人员的监测,同时,也是精兵简政和更充分
用信息技术投资战略的
部分。
Los investigadores descubrieron que la mayoría de las víctimas no pudieron hacer identificaciones positivas porque, por ejemplo, porque habían tenido un solo encuentro con el autor y no recordaban características que lo identificaran; porque se habían encontrado con los autores en la oscuridad y bien no les miraron a la cara o no les vieron bien; porque eran muy jóvenes y no estaban familiarizadas con las personas que no eran de su zona, por lo que no podían distinguir a un extranjero de otro; y porque no recordaban los sucesos después de varias semanas o meses.
调查发现,多数受害者因为以下原因而不能作出确定,例如与犯罪人只有次遭遇,没有注意
征;遇
犯罪人是在天黑时,或者没有看
他们的脸,或者没有看清楚;非常年轻,不熟悉外地人,因此不能区分那些非刚果人;以及回忆不起发生在几周或几个月前的事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。