Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个卓著的讲坛讲话的确感到荣幸。
fama; prestigio; popularidad; reputación
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个卓著的讲坛讲话的确感到荣幸。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和提高。
El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有的节日。
Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它的节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日的最高。
Al ser informados de la posible posición de los candidatos en una elección, los electores pueden libremente formarse su propia opinión acerca de los candidatos o modificarla.
投票人如果了解竞选人在选举中的地位,并可自由地形成或修改其对竞选人的看法。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实者教授,已获得很高的
。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名,而家庭的
通常以妇女的道德操守衡量。
Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.
除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如展览会、音乐会、圆桌会议等等,以使艺术节如最有
的这类节日一样得到各方面的肯定。
A los fines de una gestión financiera prudente, hasta la mitad del valor de las promesas en firme formuladas por organizaciones de sólida reputación se contabiliza como ingresos en el momento en que se acepta la promesa.
为了审慎管理财务起见,对于来自素负的组织所作的确定认捐,在接受认捐时,最多可将已确定认捐价值的一半记作收入。
Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.
他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的也不断提高。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委员会获悉,新闻部订有一个外包翻译人员名册,网站服务科还同有的大学翻译培训部门一道建立了为公益计的翻译能力。
Al igual que en otras esferas del desarrollo, la ventaja comparativa del PNUD en las cuestiones de género radica en el prestigio que tiene entre los gobiernos como colaborador responsable y entre las organizaciones de la sociedad civil como intermediario de confianza.
与其他发展领域一样,在两性平等问题方面,开发计划署的比较优势在于它在各国政府间享有可靠合作伙伴的,并被民间社会誉为“诚实的中间人”。
En general, la Federación de Rusia comparte la opinión de la dirección del Departamento en el sentido de que es necesario aplicar un enfoque global para aumentar la transparencia de las Naciones Unidas y fortalecer la autoridad de la Organización mediante una cobertura lo más amplia posible en todas las regiones del mundo y la utilización de todos los canales de comunicación actuales.
总的来说,俄罗斯联邦赞成新闻部负责人的意见,即必须采取全面的观点来提高联合国透明度,通过在全所有区域尽可能广的覆盖率和使用现有所有通信渠道来加强联合国的
。
明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; prestigio; popularidad; reputación
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著讲坛讲话
确感到荣幸。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中权威和声望提高。
El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
塞拉影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有声望
节日。
Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它节目安排,
影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Al ser informados de la posible posición de los candidatos en una elección, los electores pueden libremente formarse su propia opinión acerca de los candidatos o modificarla.
投票人如果了解竞选人在选举中声望地位,并可自由地形成或修改其对竞选人
看法。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突
实
者教授,已获得很高
声望。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多侮辱,因为她们被认为损害了家庭
名声,而家庭
声望通常以妇女
道德操守衡量。
Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.
除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如展览会、音乐会、圆桌会议等等,以使艺术节如世界上最有声望这类节日一样得到各
肯定。
A los fines de una gestión financiera prudente, hasta la mitad del valor de las promesas en firme formuladas por organizaciones de sólida reputación se contabiliza como ingresos en el momento en que se acepta la promesa.
为了审慎管理财务起见,对于来自素负声望组织所作
确定认捐,在接受认捐时,最多可将已确定认捐价值
一半记作收入。
Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.
他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本发展
顾问、倡导者和拥护者
声望也不断提高。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委员会获悉,新闻部订有一个外包翻译人员名册,网站服务科还同有声望大学翻译培训部门一道建立了为公益计
翻译能力。
Al igual que en otras esferas del desarrollo, la ventaja comparativa del PNUD en las cuestiones de género radica en el prestigio que tiene entre los gobiernos como colaborador responsable y entre las organizaciones de la sociedad civil como intermediario de confianza.
与其他发展领域一样,在两性平等问题,开发计划署
比较优势在于它在各国政府间享有可靠合作伙伴
声望,并被民间社会誉为“诚实
中间人”。
En general, la Federación de Rusia comparte la opinión de la dirección del Departamento en el sentido de que es necesario aplicar un enfoque global para aumentar la transparencia de las Naciones Unidas y fortalecer la autoridad de la Organización mediante una cobertura lo más amplia posible en todas las regiones del mundo y la utilización de todos los canales de comunicación actuales.
总来说,俄罗斯联邦赞成新闻部负责人
意见,即必须采取全
观点来提高联合国透明度,通过在全世界所有区域尽可能广
覆盖率和使用现有所有通信渠道来加强联合国
声望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; prestigio; popularidad; reputación
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著讲坛讲话
确感到荣幸。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中权威和声望提高。
El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有声望节日。
Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Al ser informados de la posible posición de los candidatos en una elección, los electores pueden libremente formarse su propia opinión acerca de los candidatos o modificarla.
投票人如果了解竞选人在选举中声望地位,并可自由地形成或修
竞选人
看法。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突实
者教授,已获得很高
声望。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多侮辱,因为她们被认为损害了家
声,而家
声望通常以妇女
道德操守衡量。
Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.
除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如展览会、音乐会、圆桌会议等等,以使艺术节如世界上最有声望这类节日一样得到各方面
肯定。
A los fines de una gestión financiera prudente, hasta la mitad del valor de las promesas en firme formuladas por organizaciones de sólida reputación se contabiliza como ingresos en el momento en que se acepta la promesa.
为了审慎管理财务起见,于来自素负声望
组织所作
确定认捐,在接受认捐时,最多可将已确定认捐价值
一半记作收入。
Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.
他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本发展
顾问、倡导者和拥护者
声望也不断提高。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委员会获悉,新闻部订有一个外包翻译人员册,网站服务科还同有声望
大学翻译培训部门一道建立了为公益计
翻译能力。
Al igual que en otras esferas del desarrollo, la ventaja comparativa del PNUD en las cuestiones de género radica en el prestigio que tiene entre los gobiernos como colaborador responsable y entre las organizaciones de la sociedad civil como intermediario de confianza.
与他发展领域一样,在两性平等问题方面,开发计划署
比较优势在于它在各国政府间享有可靠合作伙伴
声望,并被民间社会誉为“诚实
中间人”。
En general, la Federación de Rusia comparte la opinión de la dirección del Departamento en el sentido de que es necesario aplicar un enfoque global para aumentar la transparencia de las Naciones Unidas y fortalecer la autoridad de la Organización mediante una cobertura lo más amplia posible en todas las regiones del mundo y la utilización de todos los canales de comunicación actuales.
总来说,俄罗斯联邦赞成新闻部负责人
意见,即必须采取全面
观点来提高联合国透明度,通过在全世界所有区域尽可能广
覆盖率和使用现有所有通信渠道来加强联合国
声望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; prestigio; popularidad; reputación
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著的讲坛讲话的确感到荣幸。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声望提高。
El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有声望的节日。
Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
过它的节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日的最高声望。
Al ser informados de la posible posición de los candidatos en una elección, los electores pueden libremente formarse su propia opinión acerca de los candidatos o modificarla.
投票人如果了解竞选人在选举中的声望地,
自由地形成或修改其对竞选人的看法。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实者教授,已获得很高的声望。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的声望妇女的道德操守衡量。
Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.
除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如展览会、音乐会、圆桌会议等等,使艺术节如世界上最有声望的这类节日一样得到各方面的肯定。
A los fines de una gestión financiera prudente, hasta la mitad del valor de las promesas en firme formuladas por organizaciones de sólida reputación se contabiliza como ingresos en el momento en que se acepta la promesa.
为了审慎管理财务起见,对于来自素负声望的组织所作的确定认捐,在接受认捐时,最多将已确定认捐价值的一半记作收入。
Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.
他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委员会获悉,新闻部订有一个外包翻译人员名册,网站服务科还同有声望的大学翻译培训部门一道建立了为公益计的翻译能力。
Al igual que en otras esferas del desarrollo, la ventaja comparativa del PNUD en las cuestiones de género radica en el prestigio que tiene entre los gobiernos como colaborador responsable y entre las organizaciones de la sociedad civil como intermediario de confianza.
与其他发展领域一样,在两性平等问题方面,开发计划署的比较优势在于它在各国政府间享有靠合作伙伴的声望,
被民间社会誉为“诚实的中间人”。
En general, la Federación de Rusia comparte la opinión de la dirección del Departamento en el sentido de que es necesario aplicar un enfoque global para aumentar la transparencia de las Naciones Unidas y fortalecer la autoridad de la Organización mediante una cobertura lo más amplia posible en todas las regiones del mundo y la utilización de todos los canales de comunicación actuales.
总的来说,俄罗斯联邦赞成新闻部负责人的意见,即必须采取全面的观点来提高联合国透明度,过在全世界所有区域尽
能广的覆盖率和使用现有所有
信渠道来加强联合国的声望。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; prestigio; popularidad; reputación
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著的讲坛讲话的确感到荣幸。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社中的权威和声望提高。
El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有声望的节日。
Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它的节目安排,电影节在欧经达到了同类节日的最高声望。
Al ser informados de la posible posición de los candidatos en una elección, los electores pueden libremente formarse su propia opinión acerca de los candidatos o modificarla.
投票人如果了解竞选人在选举中的声望地位,并可自由地形成或修改其对竞选人的看法。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实
者教授,
获得很高的声望。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。
Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.
除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如、音乐
、圆桌
议等等,以使艺术节如世界上最有声望的这类节日一样得到各方面的肯定。
A los fines de una gestión financiera prudente, hasta la mitad del valor de las promesas en firme formuladas por organizaciones de sólida reputación se contabiliza como ingresos en el momento en que se acepta la promesa.
为了审慎管理财务起见,对于来自素负声望的组织所作的确定认捐,在接受认捐时,最多可将确定认捐价值的一半记作收入。
Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.
他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委员获悉,新闻部订有一个外包翻译人员名册,网站服务科还同有声望的大学翻译培训部门一道建立了为公益计的翻译能力。
Al igual que en otras esferas del desarrollo, la ventaja comparativa del PNUD en las cuestiones de género radica en el prestigio que tiene entre los gobiernos como colaborador responsable y entre las organizaciones de la sociedad civil como intermediario de confianza.
与其他发领域一样,在两性平等问题方面,开发计划署的比较优势在于它在各国政府间享有可靠合作伙伴的声望,并被民间社
誉为“诚实的中间人”。
En general, la Federación de Rusia comparte la opinión de la dirección del Departamento en el sentido de que es necesario aplicar un enfoque global para aumentar la transparencia de las Naciones Unidas y fortalecer la autoridad de la Organización mediante una cobertura lo más amplia posible en todas las regiones del mundo y la utilización de todos los canales de comunicación actuales.
总的来说,俄罗斯联邦赞成新闻部负责人的意见,即必须采取全面的观点来提高联合国透明度,通过在全世界所有区域尽可能广的覆盖率和使用现有所有通信渠道来加强联合国的声望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; prestigio; popularidad; reputación
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声的讲坛讲话的确感到荣幸。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中的权威和声提高。
El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有声的节日。
Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它的节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日的最高声。
Al ser informados de la posible posición de los candidatos en una elección, los electores pueden libremente formarse su propia opinión acerca de los candidatos o modificarla.
投票人如果了解竞选人在选举中的声地位,并可自由地形成或修改其对竞选人的看法。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实者教授,已获得很高的声
。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女到更多的侮辱,因为她们被
为损害了家庭的名声,而家庭的声
通常以妇女的道德操守衡量。
Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.
除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如展览会、音乐会、圆桌会议等等,以使艺术节如世界上最有声的这类节日一样得到各方面的肯定。
A los fines de una gestión financiera prudente, hasta la mitad del valor de las promesas en firme formuladas por organizaciones de sólida reputación se contabiliza como ingresos en el momento en que se acepta la promesa.
为了审慎管理财务起见,对于来自素负声的组织所作的确定
,在接
时,最多可将已确定
价值的一半记作收入。
Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.
他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声也不断提高。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委员会获悉,新闻部订有一个外包翻译人员名册,网站服务科还同有声的大学翻译培训部门一道建立了为公益计的翻译能力。
Al igual que en otras esferas del desarrollo, la ventaja comparativa del PNUD en las cuestiones de género radica en el prestigio que tiene entre los gobiernos como colaborador responsable y entre las organizaciones de la sociedad civil como intermediario de confianza.
与其他发展领域一样,在两性平等问题方面,开发计划署的比较优势在于它在各国政府间享有可靠合作伙伴的声,并被民间社会誉为“诚实的中间人”。
En general, la Federación de Rusia comparte la opinión de la dirección del Departamento en el sentido de que es necesario aplicar un enfoque global para aumentar la transparencia de las Naciones Unidas y fortalecer la autoridad de la Organización mediante una cobertura lo más amplia posible en todas las regiones del mundo y la utilización de todos los canales de comunicación actuales.
总的来说,俄罗斯联邦赞成新闻部负责人的意见,即必须采取全面的观点来提高联合国透明度,通过在全世界所有区域尽可能广的覆盖率和使用现有所有通信渠道来加强联合国的声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; prestigio; popularidad; reputación
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著讲坛讲话
确感到荣幸。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中权威和声望提高。
El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
塞拉热窝电影节是波斯尼亚和黑塞哥维那最有声望节日。
Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Al ser informados de la posible posición de los candidatos en una elección, los electores pueden libremente formarse su propia opinión acerca de los candidatos o modificarla.
投票人如果了解竞选人在选举中声望地位,并可自由地形成或修改其对竞选人
法。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突实
者教授,已获得很高
声望。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多侮辱,因
她们被
害了家庭
名声,而家庭
声望通常以妇女
道德操守衡量。
Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.
除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如展览会、音乐会、圆桌会议等等,以使艺术节如世界上最有声望这类节日一样得到各方面
肯定。
A los fines de una gestión financiera prudente, hasta la mitad del valor de las promesas en firme formuladas por organizaciones de sólida reputación se contabiliza como ingresos en el momento en que se acepta la promesa.
了审慎管理财务起见,对于来自素负声望
组织所作
确定
捐,在接受
捐时,最多可将已确定
捐价值
一半记作收入。
Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.
他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作以人
本
发展
顾问、倡导者和拥护者
声望也不断提高。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委员会获悉,新闻部订有一个外包翻译人员名册,网站服务科还同有声望大学翻译培训部门一道建立了
公益计
翻译能力。
Al igual que en otras esferas del desarrollo, la ventaja comparativa del PNUD en las cuestiones de género radica en el prestigio que tiene entre los gobiernos como colaborador responsable y entre las organizaciones de la sociedad civil como intermediario de confianza.
与其他发展领域一样,在两性平等问题方面,开发计划署比较优势在于它在各国政府间享有可靠合作伙伴
声望,并被民间社会誉
“诚实
中间人”。
En general, la Federación de Rusia comparte la opinión de la dirección del Departamento en el sentido de que es necesario aplicar un enfoque global para aumentar la transparencia de las Naciones Unidas y fortalecer la autoridad de la Organización mediante una cobertura lo más amplia posible en todas las regiones del mundo y la utilización de todos los canales de comunicación actuales.
总来说,俄罗斯联邦赞成新闻部负责人
意见,即必须采取全面
观点来提高联合国透明度,通过在全世界所有区域尽可能广
覆盖率和使用现有所有通信渠道来加强联合国
声望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; prestigio; popularidad; reputación
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在这个声望卓著的讲坛讲话的确感到荣幸。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社中的权威和声望提高。
El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
塞拉热窝电影是波斯尼亚和黑塞哥维那最有声望的
日。
Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它的排,电影
在欧洲已经达到了同类
日的最高声望。
Al ser informados de la posible posición de los candidatos en una elección, los electores pueden libremente formarse su propia opinión acerca de los candidatos o modificarla.
投票人如果了解竞选人在选举中的声望地位,并可自由地形成或修改其对竞选人的看法。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实
者教授,已获得很高的声望。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多的侮辱,因为她们被认为损害了家庭的名声,而家庭的声望通常以妇女的道德操守衡量。
Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.
除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如展览、音乐
、圆桌
,以使艺术
如世界上最有声望的这类
日一样得到各方面的肯定。
A los fines de una gestión financiera prudente, hasta la mitad del valor de las promesas en firme formuladas por organizaciones de sólida reputación se contabiliza como ingresos en el momento en que se acepta la promesa.
为了审慎管理财务起见,对于来自素负声望的组织所作的确定认捐,在接受认捐时,最多可将已确定认捐价值的一半记作收入。
Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.
他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委员获悉,新闻部订有一个外包翻译人员名册,网站服务科还同有声望的大学翻译培训部门一道建立了为公益计的翻译能力。
Al igual que en otras esferas del desarrollo, la ventaja comparativa del PNUD en las cuestiones de género radica en el prestigio que tiene entre los gobiernos como colaborador responsable y entre las organizaciones de la sociedad civil como intermediario de confianza.
与其他发展领域一样,在两性平问题方面,开发计划署的比较优势在于它在各国政府间享有可靠合作伙伴的声望,并被民间社
誉为“诚实的中间人”。
En general, la Federación de Rusia comparte la opinión de la dirección del Departamento en el sentido de que es necesario aplicar un enfoque global para aumentar la transparencia de las Naciones Unidas y fortalecer la autoridad de la Organización mediante una cobertura lo más amplia posible en todas las regiones del mundo y la utilización de todos los canales de comunicación actuales.
总的来说,俄罗斯联邦赞成新闻部负责人的意见,即必须采取全面的观点来提高联合国透明度,通过在全世界所有区域尽可能广的覆盖率和使用现有所有通信渠道来加强联合国的声望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fama; prestigio; popularidad; reputación
Es sin duda un honor para mí dirigirme a tan ilustre audiencia.
我能在个声
卓著
讲坛讲话
确感到荣幸。
El Proceso de Kimberley ha ganado en autoridad y prestigio ante la comunidad internacional.
金伯利进程在国际社会中权威和声
提高。
El Festival del Film de Sarajevo es el festival más prestigioso de Bosnia y Herzegovina.
拉热窝电影节是波斯尼亚和
维那最有声
节日。
Ha conseguido con sus programas una envidiable reputación entre este tipo de festivales en Europa.
通过它节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声
。
Al ser informados de la posible posición de los candidatos en una elección, los electores pueden libremente formarse su propia opinión acerca de los candidatos o modificarla.
投票人如果了解竞选人在选举中声
地位,并可自由地形成或修改其对竞选人
看法。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突
实
者教授,已获得很高
声
。
Las mujeres están mucho más estigmatizadas, pues se considera que han puesto en peligro la integridad familiar, que se mide con frecuencia por el prestigio moral de la mujer.
妇女受到更多侮辱,因为她们被认为损害了家庭
名声,而家庭
声
通常以妇女
道德操守衡量。
Además de representaciones teatrales se organizan algunos programas complementarios, como exposiciones, conciertos, mesas redondas etc., para consolidar el festival, como se observa en los festivales internacionales más prestigiosos de este tipo.
除了舞台艺术表演之外,还组织了一些辅助活动,例如展览会、音乐会、圆桌会议等等,以使艺术节如世界上最有声类节日一样得到各方面
肯定。
A los fines de una gestión financiera prudente, hasta la mitad del valor de las promesas en firme formuladas por organizaciones de sólida reputación se contabiliza como ingresos en el momento en que se acepta la promesa.
为了审慎管理财务起见,对于来自素负声组织所作
确定认捐,在接受认捐时,最多可将已确定认捐价值
一半记作收入。
Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.
他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本发展
顾问、倡导者和拥护者
声
也不断提高。
Se informó a la Comisión de que el Departamento mantenía una lista de traductores externos y que la Sección encargada del sitio en la web había establecido una capacidad de traducción gratuita con los departamentos de formación de traductores de prestigiosas universidades.
委员会获悉,新闻部订有一个外包翻译人员名册,网站服务科还同有声大学翻译培训部门一道建立了为公益计
翻译能力。
Al igual que en otras esferas del desarrollo, la ventaja comparativa del PNUD en las cuestiones de género radica en el prestigio que tiene entre los gobiernos como colaborador responsable y entre las organizaciones de la sociedad civil como intermediario de confianza.
与其他发展领域一样,在两性平等问题方面,开发计划署比较优势在于它在各国政府间享有可靠合作伙伴
声
,并被民间社会誉为“诚实
中间人”。
En general, la Federación de Rusia comparte la opinión de la dirección del Departamento en el sentido de que es necesario aplicar un enfoque global para aumentar la transparencia de las Naciones Unidas y fortalecer la autoridad de la Organización mediante una cobertura lo más amplia posible en todas las regiones del mundo y la utilización de todos los canales de comunicación actuales.
总来说,俄罗斯联邦赞成新闻部负责人
意见,即必须采取全面
观点来提高联合国透明度,通过在全世界所有区域尽可能广
覆盖率和使用现有所有通信渠道来加强联合国
声
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。