Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.
目前正在对第一至第六章进行审查和增 。
。
revisar y ampliar (libro)
www.frhelper.com 版 权 所 有Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.
目前正在对第一至第六章进行审查和增 。
。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一

 的增
的增 。
。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期增 。
。
El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.
应随着新资料的获得不断增 由政府负责管理的中心清册。
由政府负责管理的中心清册。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核 增
增 反欺诈程序。
反欺诈程序。
De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?
如果情况属实,这 资料是否根据所有有关数据定期增
资料是否根据所有有关数据定期增 ?
?
En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.
计划在即将举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各 文书的
文书的

 况进行审查的增
况进行审查的增 文件。
文件。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委会打算编写这一文件的增 本,它将与新版本的指导方针保持一致。
本,它将与新版本的指导方针保持一致。
2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.
2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增 ,以列入关于现有援助的新相关信息。
,以列入关于现有援助的新相关信息。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核 其增
其增 的反欺诈程序。
的反欺诈程序。
Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.
将依据有关预测收入的增 资料,不为断调整计划的方案支出数额。
资料,不为断调整计划的方案支出数额。
En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.
工程处协同利害有关者定期增 一年前提出的工程处中期计划。
一年前提出的工程处中期计划。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
这份经过全面增 、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联
、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联 国系统的各
国系统的各 活动。
活动。
El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.
可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增 的《任务执行计划》。
的《任务执行计划》。
A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.
在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为增 核供应国集团
核供应国集团 则继续做出努力。
则继续做出努力。
Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.
根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和增 有关的指南的可能要点。
有关的指南的可能要点。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增 荒漠化地图。
荒漠化地图。
Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.
已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增 的信息并寄交秘书处。
的信息并寄交秘书处。
Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.
向增 汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.
本增编填补了主要报告的一些空白,并增 了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
revisar y ampliar (libro)
www.frhelper.com 版 权 所 有Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.
目前正在对第一至第六章进行审查和增 。
。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环

 氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的
氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的 来对氟碳销毁技术进行一项综合的增
来对氟碳销毁技术进行一项综合的增 。
。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期增 。
。
El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.
应随着 资料的获得不断增
资料的获得不断增 由政府负责管理的中心清册。
由政府负责管理的中心清册。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会 加速核准增
加速核准增 反欺诈程序。
反欺诈程序。
De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?
如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期增 ?
?
En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.
计划在即 举行的联席会议上向各位
举行的联席会议上向各位 会者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的增
会者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的增 文件。
文件。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委会打算编写这一文件的增 本,它
本,它

 版本的指导方针保持一致。
版本的指导方针保持一致。
2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.
2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增 ,以列入关于现有援助的
,以列入关于现有援助的 相关信息。
相关信息。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增 的反欺诈程序。
的反欺诈程序。
Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.
 依据有关预测收入的增
依据有关预测收入的增 资料,不为断调整计划的方案支出数额。
资料,不为断调整计划的方案支出数额。
En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.
工程处协同利害有关者定期增 一年前提出的工程处中期计划。
一年前提出的工程处中期计划。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
这份经过全面增 、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.
可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增 的《任务执行计划》。
的《任务执行计划》。
A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.
在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为增 核供应国集团准则继续做出努力。
核供应国集团准则继续做出努力。
Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.
根据上述要求,秘书处提出了 对国家实施计划的审查和增
对国家实施计划的审查和增 有关的指南的可能要点。
有关的指南的可能要点。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增 荒漠化地图。
荒漠化地图。
Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.
已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增 的信息并寄交秘书处。
的信息并寄交秘书处。
Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.
向增 汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.
本增编填补了主要报告的一些空白,并增 了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
revisar y ampliar (libro)
www.frhelper.com 版 权 所 有Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.
目前正 对第一至第六章进行审查和增
对第一至第六章进行审查和增 。
。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,

 技术方面未能取得很大进展,但由于
技术方面未能取得很大进展,但由于 某
某 领域中规定
领域中规定 强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体
强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体 规定,应
规定,应 不远
不远 将来对氟碳销毁技术进行一项综合
将来对氟碳销毁技术进行一项综合 增
增 。
。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每一地区提供 资料定期增
资料定期增 。
。
El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.
应随着 资料
资料 获得不断增
获得不断增 由政府负责管理
由政府负责管理 中心清册。
中心清册。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增 反欺诈程序。
反欺诈程序。
De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?
如果情况属实, 项资料是否根据所有有关数据定期增
项资料是否根据所有有关数据定期增 ?
?
En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.
计划 即将举行
即将举行 联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书
联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书 批准状况进行审查
批准状况进行审查 增
增 文件。
文件。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委会打算编写 一文件
一文件 增
增 本,它将与
本,它将与 版本
版本 指导方针保持一致。
指导方针保持一致。
2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.
2 反恐委员会 援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增
援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增 ,以列入关于现有援助
,以列入关于现有援助
 相关信息。
相关信息。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
 第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增
第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增
 反欺诈程序。
反欺诈程序。
Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.
将依据有关预测收入 增
增 资料,不为断调整计划
资料,不为断调整计划 方案支出数额。
方案支出数额。
En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.
工程处协同利害有关者定期增 一年前提出
一年前提出 工程处中期计划。
工程处中期计划。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
 份经过全面增
份经过全面增 、可
、可 因特网上查阅
因特网上查阅 版本,全面而又简明地概述了联合国系统
版本,全面而又简明地概述了联合国系统 各项活动。
各项活动。
El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.
可 高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增
高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增
 《任务执行计划》。
《任务执行计划》。
A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.

 方面,审议大会欢迎参加核供应国集团
方面,审议大会欢迎参加核供应国集团 政府为增
政府为增 核供应国集团准则继续做出努力。
核供应国集团准则继续做出努力。
Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.
根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划 审查和增
审查和增 有关
有关 指南
指南 可能要点。
可能要点。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增 荒漠化地图。
荒漠化地图。
Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.
已经对第一份调查表 有关问题作出答复
有关问题作出答复 国家如果认为适当且必要,可随附增
国家如果认为适当且必要,可随附增
 信息并寄交秘书处。
信息并寄交秘书处。
Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.
向增 汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.
本增编填补了主要报告 一
一 空白,并增
空白,并增 了其中一
了其中一 信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出
信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出 反应。
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
revisar y ampliar (libro)
www.frhelper.com 版 权 所 有Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.
目前正在对第一至第六章进行审查和增 。
。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规 的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规
的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规 ,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增
,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增 。
。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每一地区提供的

 期增
期增 。
。
El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.
应随着新
 的获得不断增
的获得不断增 由政府负责管理的中心清册。
由政府负责管理的中心清册。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金 将加速核准增
将加速核准增 反欺诈程序。
反欺诈程序。
De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?
如果情况属实,这项
 是否根据所有有关数据
是否根据所有有关数据 期增
期增 ?
?
En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.
计划在即将举行的联席

 向各位与
向各位与 者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的增
者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的增 文件。
文件。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委 打算编写这一文件的增
打算编写这一文件的增 本,它将与新版本的指导方针保持一致。
本,它将与新版本的指导方针保持一致。
2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.
2 反恐委员 的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增
的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增 ,以列入关于现有援助的新相关信息。
,以列入关于现有援助的新相关信息。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员 建
建 儿童基金
儿童基金 加速核准其增
加速核准其增 的反欺诈程序。
的反欺诈程序。
Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.
将依据有关预测收入的增

 ,不为断调整计划的方案支出数额。
,不为断调整计划的方案支出数额。
En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.
工程处协同利害有关者 期增
期增 一年前提出的工程处中期计划。
一年前提出的工程处中期计划。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
这份经过全面增 、可在因特网
、可在因特网 查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.
可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增 的《任务执行计划》。
的《任务执行计划》。
A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.
在这方面,审 大
大 欢迎参加核供应国集团的政府为增
欢迎参加核供应国集团的政府为增 核供应国集团准则继续做出努力。
核供应国集团准则继续做出努力。
Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.
根据 述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和增
述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和增 有关的指南的可能要点。
有关的指南的可能要点。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增 荒漠化地图。
荒漠化地图。
Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.
已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增 的信息并寄交秘书处。
的信息并寄交秘书处。
Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.
向增 汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.
本增编填补了主要报告的一些空白,并增 了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
声明:以 例句、词性分类均由互联网
例句、词性分类均由互联网 源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
revisar y ampliar (libro)
www.frhelper.com 版 权 所 有Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.
目前正在对第一至第六章进行审查和
 。
。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的
 。
。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期
 。
。
El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.
应随着新资料的获得不断
 由政府负责管理的中心清册。
由政府负责管理的中心清册。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准
 反欺诈程序。
反欺诈程序。
De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?
如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期
 ?
?
En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.
计划在即将举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的
 文件。
文件。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委会打算编写这一文件的
 本,它将与新版本的指导方针保持一致。
本,它将与新版本的指导方针保持一致。
2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.
2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常
 ,以列入关于现有援助的新相关信息。
,以列入关于现有援助的新相关信息。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准

 的反欺诈程序。
的反欺诈程序。
Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.
将依据有关预测收入的
 资料,不为断调整计划的方案支出数额。
资料,不为断调整计划的方案支出数额。
En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.
工程处协同利害有关者定期
 一年前提出的工程处中期计划。
一年前提出的工程处中期计划。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
这份经过全面
 、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.
可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已
 的《任务执行计划》。
的《任务执行计划》。
A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.
在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为
 核供应国集团准则继续做出努力。
核供应国集团准则继续做出努力。
Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.
根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和
 有关的指南的可能要点。
有关的指南的可能要点。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来
 荒漠化地图。
荒漠化地图。
Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.
已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附
 的信息并寄交秘书处。
的信息并寄交秘书处。
Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.
向
 汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.
本 编填补了主要报告的一些空白,并
编填补了主要报告的一些空白,并
 了
了 中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
revisar y ampliar (libro)
www.frhelper.com 版 权 所 有Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.
目前正在对第一至第六章进行审查和增 。
。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技术方面

 得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增
得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一项综合的增 。
。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期增 。
。
El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.
应随着新资料的获得不断增 由政府负责管理的中心清册。
由政府负责管理的中心清册。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增 反欺诈程序。
反欺诈程序。
De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?
如果情况属实,这项资料是否根据所有有 数据定期增
数据定期增 ?
?
En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.
计划在即将举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书的批准状况进行审查的增 文件。
文件。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委会打算编写这一文件的增 本,它将与新版本的指导方针保持一致。
本,它将与新版本的指导方针保持一致。
2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.
2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增 ,以
,以

 于现有援助的新相
于现有援助的新相 信息。
信息。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增 的反欺诈程序。
的反欺诈程序。
Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.
将依据有 预测收
预测收 的增
的增 资料,不为断调整计划的方案支出数额。
资料,不为断调整计划的方案支出数额。
En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.
工程处协同利害有 者定期增
者定期增 一年前提出的工程处中期计划。
一年前提出的工程处中期计划。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
这份经过全面增 、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.
可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增 的《任务执行计划》。
的《任务执行计划》。
A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.
在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为增 核供应国集团准则继续做出努力。
核供应国集团准则继续做出努力。
Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.
根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和增 有
有 的指南的可
的指南的可 要点。
要点。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增 荒漠化地图。
荒漠化地图。
Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.
已经对第一份调查表的有 问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增
问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增 的信息并寄交秘书处。
的信息并寄交秘书处。
Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.
向增 汇辑信托基金提供捐款对秘书处
汇辑信托基金提供捐款对秘书处 够
够 得具体进展来说非常
得具体进展来说非常 键。
键。
Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.
本增编填补了主要报告的一些空白,并增 了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分 经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
revisar y ampliar (libro)
www.frhelper.com 版 权 所 有Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.
目前正在对第一至第六章进行审查和增 。
。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域 规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一
规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技术进行一 综合的增
综合的增 。
。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每一地区提供的
 定期增
定期增 。
。
El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.
应随着新
 的获得不断增
的获得不断增 由政府负责管理的
由政府负责管理的

 册。
册。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增 反欺诈程序。
反欺诈程序。
De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?
如果情况属实,这

 是否根据所有有关数据定期增
是否根据所有有关数据定期增 ?
?
En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.
计划在即将举行的联席会议上向各位与会者分发一份对各 文书的批准状况进行审查的增
文书的批准状况进行审查的增 文件。
文件。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委会打算编写这一文件的增 本,它将与新版本的指导方针保持一致。
本,它将与新版本的指导方针保持一致。
2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.
2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增 ,以列入关于现有援助的新相关信息。
,以列入关于现有援助的新相关信息。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段 ,委员会建议儿童基金会加速核准其增
,委员会建议儿童基金会加速核准其增 的反欺诈程序。
的反欺诈程序。
Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.
将依据有关预测收入的增

 ,不为断调整计划的方案支出数额。
,不为断调整计划的方案支出数额。
En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.
工程处协同利害有关者定期增 一年前提出的工程处
一年前提出的工程处 期计划。
期计划。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
这份经过全面增 、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各
、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各 活动。
活动。
El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.
可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增 的《任务执行计划》。
的《任务执行计划》。
A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.
在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为增 核供应国集团准则继续做出努力。
核供应国集团准则继续做出努力。
Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.
根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的审查和增 有关的指南的可能要点。
有关的指南的可能要点。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增 荒漠化地图。
荒漠化地图。
Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.
已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增 的信息并寄交秘书处。
的信息并寄交秘书处。
Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.
向增 汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.
本增编填补了主要报告的一些空白,并增 了其
了其 一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网 源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
revisar y ampliar (libro)
www.frhelper.com 版 权 所 有Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.
目前正在对第一至第六章

 查和增
查和增 。
。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技 方面未能取得很大
方面未能取得很大 展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技
展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来对氟碳销毁技

 一项综合的增
一项综合的增 。
。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期增 。
。
El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.
应随着新资料的获得不断增 由政府负责管理的中心清册。
由政府负责管理的中心清册。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增 反欺诈程序。
反欺诈程序。
De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?
如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期增 ?
?
En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.
计划在即将举 的联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书的批准状况
的联席会议上向各位与会者分发一份对各项文书的批准状况

 查的增
查的增 文件。
文件。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委会打算编写这一文件的增 本,它将与新版本的指导方针保持一致。
本,它将与新版本的指导方针保持一致。
2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.
2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增 ,以列入关于现有援助的新相关信息。
,以列入关于现有援助的新相关信息。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增 的反欺诈程序。
的反欺诈程序。
Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.
将依据有关预测收入的增 资料,不为断调整计划的方案支出数额。
资料,不为断调整计划的方案支出数额。
En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.
工程处协同利害有关者定期增 一年前提出的工程处中期计划。
一年前提出的工程处中期计划。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
这份经过全面增 、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.
可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增 的《任务执
的《任务执 计划》。
计划》。
A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.
在这方面, 议大会欢迎参加核供应国集团的政府为增
议大会欢迎参加核供应国集团的政府为增 核供应国集团准则继续做出努力。
核供应国集团准则继续做出努力。
Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.
根据上述要求,秘书处提出了与对国家实施计划的 查和增
查和增 有关的指南的可能要点。
有关的指南的可能要点。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增 荒漠化地图。
荒漠化地图。
Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.
已经对第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增 的信息并寄交秘书处。
的信息并寄交秘书处。
Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.
向增 汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体
汇辑信托基金提供捐款对秘书处能够取得具体 展来说非常关键。
展来说非常关键。
Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.
本增编填补了主要报告的一些空白,并增 了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
了其中一些信息,特别是对印度洋海啸灾害所作出的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
revisar y ampliar (libro)
www.frhelper.com 版 权 所 有Los capítulos 1 a 6 están en proceso de revisión y actualización.
目前正在 第一至第六章进行审查和增
第一至第六章进行审查和增 。
。
No se había observado ningún adelanto significativo en dichas tecnologías.
据指出,在这些技术方面未能取得很大进展,但由于在某些领域中规定的强制性回收和再循环消耗臭氧物质和氯化温室气体的规定,应在不远的将来

 销毁技术进行一项综合的增
销毁技术进行一项综合的增 。
。
El SINPI se actualiza regularmente y se le incorpora información proveniente de todo el territorio nacional.
SINPI根据来自全国每一地区提供的资料定期增 。
。
El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.
应随着新资料的获得不断增 由政府负责管理的中心清册。
由政府负责管理的中心清册。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增 反欺诈程序。
反欺诈程序。
De ser así, ¿se actualiza periódicamente la información en cuestión, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes?
如果情况属实,这项资料是否根据所有有关数据定期增 ?
?
En la próxima reunión conjunta se distribuirá un documento actualizado en que se examinará el estado de las ratificaciones.
计划在即将举行的联席会议上向各位与会者分发一份 各项
各项 书的批准状况进行审查的增
书的批准状况进行审查的增
 件。
件。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委会打算编写这一 件的增
件的增 本,它将与新版本的指导方针保持一致。
本,它将与新版本的指导方针保持一致。
2 El Directorio de Asistencia del Comité (www.un.org.sc.ctc) se actualiza con frecuencia para incluir nueva información pertinente sobre la asistencia disponible.
2 反恐委员会的援助目录(WWW.un.org.sc.ctc)经常增 ,以列入关于现有援助的新相关信息。
,以列入关于现有援助的新相关信息。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增 的反欺诈程序。
的反欺诈程序。
Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.
将依据有关预测收入的增 资料,不为断调整计划的方案支出数额。
资料,不为断调整计划的方案支出数额。
En consulta con las partes interesadas, se está actualizando periódicamente el plan de mediano plazo del Organismo, que se presentó un año antes.
工程处协同利害有关者定期增 一年前提出的工程处中期计划。
一年前提出的工程处中期计划。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
这份经过全面增 、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
、可在因特网上查阅的版本,全面而又简明地概述了联合国系统的各项活动。
El documento actualizado del plan de aplicación de la misión puede consultarse en el sitio en la Web de la Oficina del Alto Representante: www.ohr.int.
可在高级代表办事处网站(www.ohr.int)查阅已增 的《任务执行计划》。
的《任务执行计划》。
A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo.
在这方面,审议大会欢迎参加核供应国集团的政府为增 核供应国集团准则继续做出努力。
核供应国集团准则继续做出努力。
Atendiendo a esa petición, la secretaría indicó los posibles elementos de orientación que revisten importancia para la revisión y actualización de los planes nacionales de aplicación.
根据上述要求,秘书处提出了与 国家实施计划的审查和增
国家实施计划的审查和增 有关的指南的可能要点。
有关的指南的可能要点。
Se habían utilizado imágenes de ALSAT-1 para vigilar ecosistemas precarios en regiones montañosas y la deforestación en Argelia, así como para actualizar los mapas de la desertificación.
ALSAT-1号卫星图像已被用来监测阿尔及利亚山区脆弱生态系统和毁林情况,并用来增 荒漠化地图。
荒漠化地图。
Si ya han respondido a las preguntas pertinentes del primer cuestionario, podrán actualizar en el presente cuestionario la información enviada a la secretaría, si lo consideran procedente y necesario.
已经 第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增
第一份调查表的有关问题作出答复的国家如果认为适当且必要,可随附增 的信息并寄交秘书处。
的信息并寄交秘书处。
Las contribuciones al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad son fundamentales para que la Secretaría pueda lograr avances concretos.
向增 汇辑信托基金提供捐款
汇辑信托基金提供捐款 秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
秘书处能够取得具体进展来说非常关键。
Esta adición llena vacíos y actualiza la información suministrada en el informe principal, en particular en lo que respecta a la reacción ante el desastre del tsunami del Océano Índico.
本增编填补了主要报告的一些空白,并增 了其中一些信息,特别是
了其中一些信息,特别是 印度洋海啸灾害所作出的反应。
印度洋海啸灾害所作出的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。