Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该孩子们热爱文学。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着革命接班人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时等学校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要安理会的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口
人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要和指导新一代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开持久而有效的基本识字教育,
学生独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而这种能力要以总部现有的“工作人员
助方案”一类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进技能和提高一个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共商务经济毕业生14人(学士),其
女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域专门人才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着革命接班人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时中等学校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要安理会的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要指导新一代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新教育在各级
安全
抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为平区,以帮助在
平的气氛中
少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字教育,学生独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进技能
提高一个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略目标的一个重要方面是,社区参与
设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须各族裔
各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域专门人才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
实际技能,筹备
进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
单位肩负着
养革命接班人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社/终生技能
养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级的
师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要养安理
的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新一代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和在各级
养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布机构为和平区,以帮助在和平的气氛中
养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字,
养学生独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养
种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一
的倡议为基
。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
举措有助于促进
养技能和提高一个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与养和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和养意识就成为采取一致方式实施
三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在个脆弱世界上,我们必须
养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域养专门人才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来养学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并
授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
育单位肩负着
养革命接班人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会育/终生技能
养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级的
师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要养安理会的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养
指导
一代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创育在各级
养安全
识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布育机构为
平区,以帮助在
平的气氛中
养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字育,
养学生独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”一类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能
提高一个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略目标的一个重要方面是,社区参与
养
设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息养
识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须养各族裔
各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法养
留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域养专门人才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来养学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并
授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技能,筹备
进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着革命接班人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时学校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要安理会的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口
人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要和指导新一代的两性平
倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开持久而有效的基本识字教育,
学生独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而这种能力要以总部现有的“工作人
支助方案”一类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进技能和提高一个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与和设置地方肺结核管理人
。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共商务经济毕业生14人(学士),其
女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域专门人才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革命接班人
责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女社会教育/终生技能
养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二
教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要养安理会
适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新一代
两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平气氛中
养少
儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效基本识字教育,
养学生独立
学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要以总部
有
“工作人员外展支助方案”一类
倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能和提高一个国家
吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标一个重要方面是,社区参与
养和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和养意识就成为采取一致方式实施这三项公约
出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须养各族裔和各国人民之间
信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法养和留住足够医务工作者
问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域养专门人才
能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所学校来养学生从事公共管理,促进少数民族
文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施
场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文
。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革命接班
的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养
校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要养安理会的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
才
流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口
养
才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新一代的两性平
倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之一是如何开展持久而有效的基本识字教育,养
生独立的
习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要以总部现有的“工作
展支助方案”一类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能和提高一个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的一个重要方面是,社区参与养和设置地方肺结核管理
。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14
(
士),其
女生10
(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
提供信息和养意识就成为采取一致方式实施这三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须养各族裔和各国
民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
高收入国家必须自行解决他们自己无法养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某一特定领域养专门
才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了一所校来
养
生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训班旨在
养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革
人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要养安理会的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新
代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之是如何开展持久而有效的基本识字教育,
养学生独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”
类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能和
个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的个重要方面是,社区参与
养和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
供信息和
养意识就成为采取
致方式实施这三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
收入国家必须自行解决他们自己无法
养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某特定领域
养专门人才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了所学校来
养学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训
旨在
养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
formar; educar; cultivar; preparar
Hay que cultivar en los niños el gusto por la literatura.
应该养孩子们热爱文学。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着养革
人的责任.
3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.
9 实施针对妇女的社会教育/终生技能养方案。
También se imparte capacitación para profesores del segundo grado de la escuela secundaria.
同时养中等学校二年级的教师。
Pero me parece que necesitamos cultivar la capacidad de adaptación del Consejo.
但是,在我看来,我们似乎需要养安理会的适应能力。
Hay un verdadero éxodo de competencias y, en cierto sentido, Guyana capacita a personas para la exportación.
人才外流确实在发生,可以说,圭亚那是在为出口养人才。
De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.
同样还需要养和指导新
代的两性平等倡导者。
Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.
利用知识、创新和教育在各级养安全和抗灾意识 。
Las instituciones educativas deben ser declaradas zonas de paz para ayudar a criar a los niños en un entorno pacífico.
应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中养少年儿童。
Una de las mayores problemáticas es lograr una alfabetización inicial, permanente sólida, que permita a los alumnos ser estudiantes autónomos.
主要问题之是如何开展持久而有效的基本识字教育,
养学生独立的学习能力。
Esta preparación ha de basarse en iniciativas análogas adoptadas en la Sede, como el Programa de Apoyo al Servicio de Extensión.
而养这种能力要以总部现有的“工作人员外展支助方案”
类的倡议为基础。
Estas iniciativas podrían ayudar a fomentar el perfeccionamiento de las aptitudes profesionales y elevar la capacidad de absorción de un país.
这类举措有助于促进养技能和
个国家的吸收能力。
Un aspecto importante en la estrategia y la meta, es el acercamiento comunitario para formar y establecer gestores locales en tuberculosis.
该战略和目标的个重要方面是,社区参与
养和设置地方肺结核管理人员。
En la Facultad de Economía se graduaron 14 alumnos con el título de bachiller en economía, incluidas 10 mujeres (gráfico 47).
经济系共养商务经济毕业生14人(学士),其中女生10人(图47)。
La información y la sensibilización de los agentes constituyen el punto de partida de la aplicación concertada de estas tres convenciones.
供信息和
养意识就成为采取
致方式实施这三项公约的出发点。
En este mundo vulnerable, es preciso fomentar la confianza entre las comunidades y los pueblos y ayudar a identificar los valores compartidos.
在这个脆弱世界上,我们必须养各族裔和各国人民之间的信任,帮助确定共同价值观念。
Los países con altos ingresos deben solucionar sus propios problemas de insuficiente producción de profesionales de la salud y de su retención.
收入国家必须自行解决他们自己无法
养和留住足够医务工作者的问题。
A juicio de la OSSI, en las circunstancias imperantes la capacidad del Instituto de especializarse en un ámbito determinado es sumamente limitada.
监督厅认为,在目前情况下,研训所在某特定领域
养专门人才的能力极为有限。
Se ha establecido una escuela de formación en administración pública, promoción de la integración civil de las minorías nacionales y enseñanza de idiomas.
建立了所学校来
养学生从事公共管理,促进少数民族的文明融合,并教授民族语言。
Su objetivo era desarrollar aptitudes prácticas para preparar y realizar inspecciones in situ en instalaciones de producción de elementos biológicos de doble uso.
训
旨在
养实际技能,筹备和进行两用生物生产设施的现场核查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。