西语助手
  • 关闭

土著居民

添加到生词本

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢该国土著居民能够分享国家繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我同得到关于土著居民区域和国际文书

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关土著居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民孩子被剥夺基本服务程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同护其人民,特别是土著居民,使他们免受地雷带来苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对土著居民影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女头胎和随后生产年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛种族杂居现象,但仍能定有一部分乌拉圭人口祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女产妇死亡率仍然高于非土著妇女死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目目标是要加强土著居民在联合国国家一级参与活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三个市成立了多为土著居民组成司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民土地诉求信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产护工作应当识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


分成派别, 分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险, 分导导弹, 分道扬镳,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

惨遭谋杀,不得不在国内移、到其他国家躲藏或者干脆移

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在中赤贫率也较高,为29%,而在非中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土寄宿舍为与托雷斯海峡岛提供3 300个床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的多投诉称,严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人,特别是,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖时期以来存在着广泛的种族杂现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三个市成立了多为组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

文化遗产的保护工作应当认识到,土传统土地和水域只有让土自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


分肥, 分缝, 分赴, 分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

感谢Claire Morclette先生对土著居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的土著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的多投诉称,土著居民严重缺乏本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

认同得到关于土著居民的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的土著居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民的孩子被本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是土著居民,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对土著居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是加强土著居民在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助土著居民自愿金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三个市成立了多为土著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


分机, 分级, 分家, 分阶段进行, 分解, 分解的, 分界, 分界线, 分居, 分居的,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在中该百率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在中赤贫率也较高,为29%,而在非中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土寄宿舍为与托雷斯海峡岛提供3 300个床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的多投诉称,严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的参与才能制订有关指标和收集类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人,特别是,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖时期以来存在着广泛的种族杂现象,但仍能确定有一部乌拉圭人口的祖先是

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三个市成立了多为组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

文化遗产的保护工作应当认识到,土传统土地和水域只有让土自己管理才能得到充保护。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生著居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的著寄宿舍为著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的多投诉称,著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于著居民的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的著居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,著居民的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是著居民,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球著居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非著妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强著居民在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三个市成立了多为著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善著居民进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于著居民地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

著居民遗产的保护工作应当认识到,著传统地和水域只有让著人民自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


分米, 分泌, 分泌的, 分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的, 分娩, 分秒必争,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

Claire Morclette先生对土著居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的土著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于土著居民的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的土著居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民的孩夺基本服务的程度往往不成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是土著居民,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对土著居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是加强土著居民在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三个市成立了多为土著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


分批, 分期, 分期偿还, 分期付款, 分歧, 分歧的由来, 分遣, 分沁, 分清, 分区的,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

土著居民惨遭在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的土著居民能够分享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各的土著寄宿舍为土著居民与托斯海峡岛民提供3 300个床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于土著居民的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的土著居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民的孩子被剥夺基本服务的程度往往成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是土著居民,使他们免受来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对土著居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强土著居民在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三个市成立了多为土著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


分升, 分时享用, 分时享用权, 分手, 分数, 分数的, 分水角, 分水岭, 分说, 分送,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

土著居民惨遭谋杀,在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该国的土著居民能够享国家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

全国各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于土著居民的区域和国际文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的土著居民参与才能制订有关指标和收集类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些国家,土著居民的孩子被剥夺基本服务的程度成比例。

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是土著居民,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔马国际协会代表就全球化对土著居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部乌拉圭人口的祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡仍然高于非土著妇女的死亡

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强土著居民在联合国国家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合国援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三个市成立了多为土著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利国际公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充保护。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


分享, 分享圣体, 分项, 分项拨款, 分项目, 分销店, 分销商, 分晓, 分心, 分心的,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

土著居民惨遭谋杀,不得不在内四处迁移、到其他家躲藏或者干脆移民。

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

Deseo expresar mi agradecimiento a Claire Morclette por la investigación del concepto de población indígena.

我要感谢Claire Morclette先生对土著居民概念的研究。

Este flagelo también está más concentrado entre la población indígena (29%), en comparación con la no-indígena (15%).

此外,在土著居民中赤贫率也较高,为29%,而在非土著居民中为15%。

La voluntad que manifiesta Canadá para que la prosperidad del país sea compartida por los aborígenes es alentadora.

加拿大矢志确保该土著居民能够分享家的繁荣,令人鼓舞。

Los hostales para aborígenes proporcionan 3.300 camas para aborígenes e isleños del Estrecho de Torres en todo el país.

各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。

También se mencionan actos de discriminación, en particular pero no solamente en el área de la administración de justicia.

收到的多投诉称,土著居民严重缺乏基本社会服务,遭受歧视,在司法方面特别如此。

La conciencia de la identidad indígena se reconoce tanto en documentos regionales como internacionales relativos a las poblaciones indígenas.

自我认同得到关于土著居民的区域和文书的承认。

Los pueblos indígenas interesados deben ser plenos participantes en la elaboración de indicadores pertinentes y la reunión de datos desglosados.

必须有相关的土著居民充分参与才能制订有关指标和收集分类数据。

En algunos países, los niños de las poblaciones indígenas suelen verse privados de una manera desproporcionada de los servicios básicos.

在一些家,土著居民的孩子被剥夺基本服务的程度往往不成比

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其人民,特别是土著居民,使他们免受地雷带来的苦难。

Participación: El representante de Susila Dharma International hizo una intervención sobre las repercusiones de la globalización para los pueblos indígenas

苏西拉·达尔协会代表就全球化对土著居民的影响发言。

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的头胎和随后生产的年龄远远低于非土著人妇女。

Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.

尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居民

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡岛妇女的产妇死亡率仍然高于非土著妇女的死亡率。

El objetivo del proyecto es incrementar la participación de los pueblos indígenas en las actividades que llevan a cabo las Naciones Unidas en los distintos países.

这一项目的目标是要加强土著居民在联合家一级参与的活动。

En la 13a sesión, celebrada el 25 de mayo, formuló una declaración el Presidente del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para los pueblos indígenas.

在5月25日第13次会议上,联合援助土著居民自愿基金主席发了言。

Se establecieron centros de administración de justicia como proyectos modelo en tres municipios con población indígena mayoritaria a fin de aumentar el acceso al sistema de justicia.

在三个市成立了多为土著居民组成的司法行政中心,作为示范项目,以改善土著居民进入司法制度的机会。

Puede obtenerse también información sobre las reivindicaciones territoriales de los aborígenes en el quinto informe del Canadá sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

关于土著居民土地诉求的信息,还可见加拿大根据《公民及政治权利公约》提交的第五次报告。

La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá que las tierras y aguas tradicionales indígenas sólo podrán conservarse adecuadamente si son administradas por los propios indígenas.

土著居民文化遗产的保护工作应当认识到,土著传统土地和水域只有让土著人民自己管理才能得到充分保护。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 土著居民 的西班牙语例句

用户正在搜索


分支, 分支机构, 分枝, 分至圈, 分钟, 分子, 分子的, 分组, 芬芳, 芬兰,

相似单词


土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人, 土专家, 土族, ,