西语助手
  • 关闭
guó fǎ

leyes del Estado

El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.

但是,有关判决仅涉及反竞争行为孤立地在国外造成损害的情况,而且,对于美国法在原行为的国内影响是造成国外影响的原因的情况下是否具有主体事项管辖权的问题,显然没有出结论。

El Tribunal Supremo rechazó el argumento de los demandantes de que autorizar a partes extranjeras a promover demandas ante los tribunales estadounidenses por daños sufridos en el extranjero por conductas anticompetitivas tendría escasas consecuencias prácticas en la observancia de la legislación antimonopolio extranjera porque muchos países habían adoptado leyes antimonopolio similares a las de los Estados Unidos.

最高法拒绝了原的论点,即允许外国当事方就在国外遭受的反托拉斯损害在美国法诉对外国反托拉斯执法没有什么实际影响,因为许多国家都采用了类似于美国的反托拉斯法。

Se pueden encontrar interpretaciones divergentes a este respecto en decisiones de los tribunales de los Estados Unidos, que han considerado en algunos casos que el requisito de firma o canje de documentos que establece el artículo II 2) sólo se aplica si se trata de un acuerdo de arbitraje separado del contrato principal, y no si se trata de una cláusula de arbitraje contenida en un contrato.

这方面的不同解释可在美国法的判决中见到,在某些案例中,法认为第二(2)条所含的签名或通信往来要求只适用于独立于合同之外的仲裁协议,而不适用于合同中的仲裁条款。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国法 的西班牙语例句

用户正在搜索


面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎, 面目可憎的人,

相似单词


国产, 国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故,
guó fǎ

leyes del Estado

El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.

但是,有关判决仅涉及反竞争行为孤立地在国造成损害的情况,而且,于美国法院在明被行为的国内影响是造成国影响的因的情况下是否具有主体事项管辖权的问题,显然没有出结论。

El Tribunal Supremo rechazó el argumento de los demandantes de que autorizar a partes extranjeras a promover demandas ante los tribunales estadounidenses por daños sufridos en el extranjero por conductas anticompetitivas tendría escasas consecuencias prácticas en la observancia de la legislación antimonopolio extranjera porque muchos países habían adoptado leyes antimonopolio similares a las de los Estados Unidos.

最高法院拒绝了的论点,即允许国当事方就在国遭受的反托拉斯损害在美国法院起国反托拉斯执法没有什么实际影响,因为许多国家都采用了类似于美国的反托拉斯法。

Se pueden encontrar interpretaciones divergentes a este respecto en decisiones de los tribunales de los Estados Unidos, que han considerado en algunos casos que el requisito de firma o canje de documentos que establece el artículo II 2) sólo se aplica si se trata de un acuerdo de arbitraje separado del contrato principal, y no si se trata de una cláusula de arbitraje contenida en un contrato.

这方面的不同解释可在美国法院的判决中见到,在某些案例中,法院认为第二(2)条所含的签名或通信往来要求只适用于独立于合同之的仲裁协议,而不适用于合同中的仲裁条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国法 的西班牙语例句

用户正在搜索


面生, 面饰, 面试考官, 面授权限, 面熟, 面谈, 面条, 面团, 面无表情的, 面无血色的人,

相似单词


国产, 国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故,
guó fǎ

leyes del Estado

El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.

但是,有关判决仅涉及反竞争行为孤立地在国外造成损害情况,而且,对于美国法院在原表明被行为国内影响是造成国外影响原因情况下是否具有项管辖权问题,显然没有出结

El Tribunal Supremo rechazó el argumento de los demandantes de que autorizar a partes extranjeras a promover demandas ante los tribunales estadounidenses por daños sufridos en el extranjero por conductas anticompetitivas tendría escasas consecuencias prácticas en la observancia de la legislación antimonopolio extranjera porque muchos países habían adoptado leyes antimonopolio similares a las de los Estados Unidos.

最高法院拒绝了原点,即允许外国当方就在国外遭受反托拉斯损害在美国法院起诉对外国反托拉斯执法没有什么实际影响,因为许多国家都采用了类似于美国反托拉斯法。

Se pueden encontrar interpretaciones divergentes a este respecto en decisiones de los tribunales de los Estados Unidos, que han considerado en algunos casos que el requisito de firma o canje de documentos que establece el artículo II 2) sólo se aplica si se trata de un acuerdo de arbitraje separado del contrato principal, y no si se trata de una cláusula de arbitraje contenida en un contrato.

这方面不同解释可在美国法判决中见到,在某些案例中,法院认为第二(2)条所含签名或通信往来要求只适用于独立于合同之外仲裁协议,而不适用于合同中仲裁条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国法 的西班牙语例句

用户正在搜索


苗床, 苗圃, 苗条, 苗条的, 苗头, 苗族, , 描画, 描绘, 描眉,

相似单词


国产, 国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故,
guó fǎ

leyes del Estado

El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.

但是,有关判决仅涉及反竞争行孤立地造成损害的情况,而且,对于美原告表明被告行内影响是造成影响的原因的情况下是否具有主体事项管辖权的问题,显然没有出结论。

El Tribunal Supremo rechazó el argumento de los demandantes de que autorizar a partes extranjeras a promover demandas ante los tribunales estadounidenses por daños sufridos en el extranjero por conductas anticompetitivas tendría escasas consecuencias prácticas en la observancia de la legislación antimonopolio extranjera porque muchos países habían adoptado leyes antimonopolio similares a las de los Estados Unidos.

最高法院拒绝了原告的论点,即允当事方就遭受的反托拉斯损害院起诉对反托拉斯执法没有什么实际影响,因家都采用了类似于美的反托拉斯法。

Se pueden encontrar interpretaciones divergentes a este respecto en decisiones de los tribunales de los Estados Unidos, que han considerado en algunos casos que el requisito de firma o canje de documentos que establece el artículo II 2) sólo se aplica si se trata de un acuerdo de arbitraje separado del contrato principal, y no si se trata de una cláusula de arbitraje contenida en un contrato.

这方面的不同解释可院的判决中见到,某些案例中,法院认第二(2)条所含的签名或通信往来要求只适用于独立于合同之的仲裁协议,而不适用于合同中的仲裁条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国法 的西班牙语例句

用户正在搜索


描写性的, , 瞄准, 瞄准力, 瞄准器, 瞄准装置, , 秒表, 秒针, ,

相似单词


国产, 国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故,
guó fǎ

leyes del Estado

El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.

但是,有关判决仅涉及反竞争行为孤立地在国外造成损害情况,而且,对于美国法院在告表明被告行为国内影响是造成国外影响情况下是否具有主体项管辖权问题,显然没有出结论。

El Tribunal Supremo rechazó el argumento de los demandantes de que autorizar a partes extranjeras a promover demandas ante los tribunales estadounidenses por daños sufridos en el extranjero por conductas anticompetitivas tendría escasas consecuencias prácticas en la observancia de la legislación antimonopolio extranjera porque muchos países habían adoptado leyes antimonopolio similares a las de los Estados Unidos.

最高法院拒绝了论点,即允许外国当在国外遭受反托拉斯损害在美国法院起诉对外国反托拉斯执法没有什么实际影响,为许多国家都采用了类似于美国反托拉斯法。

Se pueden encontrar interpretaciones divergentes a este respecto en decisiones de los tribunales de los Estados Unidos, que han considerado en algunos casos que el requisito de firma o canje de documentos que establece el artículo II 2) sólo se aplica si se trata de un acuerdo de arbitraje separado del contrato principal, y no si se trata de una cláusula de arbitraje contenida en un contrato.

不同解释可在美国法判决中见到,在某些案例中,法院认为第二(2)条所含签名或通信往来要求只适用于独立于合同之外仲裁协议,而不适用于合同中仲裁条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国法 的西班牙语例句

用户正在搜索


妙诀, 妙龄, 妙品, 妙趣横生, 妙手回春, 妙呀, 妙用, 妙语, , 庙会,

相似单词


国产, 国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故,
guó fǎ

leyes del Estado

El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.

但是,有关判决仅涉及反竞争行为孤立地在国外造成损害的情况,而且,对于美国法院在原告表明被告行为的国内影响是造成国外影响的原因的情况下是否具有主体事项权的问题,显然没有出结论。

El Tribunal Supremo rechazó el argumento de los demandantes de que autorizar a partes extranjeras a promover demandas ante los tribunales estadounidenses por daños sufridos en el extranjero por conductas anticompetitivas tendría escasas consecuencias prácticas en la observancia de la legislación antimonopolio extranjera porque muchos países habían adoptado leyes antimonopolio similares a las de los Estados Unidos.

最高法院原告的论点,即允许外国当事方就在国外遭受的反托拉斯损害在美国法院起诉对外国反托拉斯执法没有什么实际影响,因为许多国家都采用类似于美国的反托拉斯法。

Se pueden encontrar interpretaciones divergentes a este respecto en decisiones de los tribunales de los Estados Unidos, que han considerado en algunos casos que el requisito de firma o canje de documentos que establece el artículo II 2) sólo se aplica si se trata de un acuerdo de arbitraje separado del contrato principal, y no si se trata de una cláusula de arbitraje contenida en un contrato.

这方面的不同解释可在美国法院的判决中见到,在某些案例中,法院认为第二(2)条所含的签名或通信往来要求只适用于独立于合同之外的仲裁协议,而不适用于合同中的仲裁条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国法 的西班牙语例句

用户正在搜索


灭菌的, 灭菌防腐法, 灭菌剂, 灭口, 灭亡, 蔑视, 蔑视的, , , 民办,

相似单词


国产, 国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故,
guó fǎ

leyes del Estado

El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.

但是,有关判决仅涉及反竞争行孤立地在成损害的情况,而且,对于美院在原告表明被告行内影响是影响的原的情况下是否具有主体事项管辖权的问题,显然没有出结论。

El Tribunal Supremo rechazó el argumento de los demandantes de que autorizar a partes extranjeras a promover demandas ante los tribunales estadounidenses por daños sufridos en el extranjero por conductas anticompetitivas tendría escasas consecuencias prácticas en la observancia de la legislación antimonopolio extranjera porque muchos países habían adoptado leyes antimonopolio similares a las de los Estados Unidos.

最高法院拒绝了原告的论点,即允当事方就在遭受的反托拉斯损害在美院起诉对反托拉斯执法没有什么实际影响,家都采用了类似于美的反托拉斯法。

Se pueden encontrar interpretaciones divergentes a este respecto en decisiones de los tribunales de los Estados Unidos, que han considerado en algunos casos que el requisito de firma o canje de documentos que establece el artículo II 2) sólo se aplica si se trata de un acuerdo de arbitraje separado del contrato principal, y no si se trata de una cláusula de arbitraje contenida en un contrato.

这方面的不同解释可在美院的判决中见到,在某些案例中,法院认第二(2)条所含的签名或通信往来要求只适用于独立于合同之的仲裁协议,而不适用于合同中的仲裁条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国法 的西班牙语例句

用户正在搜索


民歌选, 民工, 民国, 民航, 民航机, 民间, 民间传说, 民间的, 民间歌手, 民间故事,

相似单词


国产, 国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故,
guó fǎ

leyes del Estado

El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.

但是,有关判决仅涉及反竞争行为孤立地在国外造成损害情况,而且,对于美国法院在原告表明被告行为国内影响是造成国外影响原因情况下是否具有主体事项管辖权问题,显然没有出结论。

El Tribunal Supremo rechazó el argumento de los demandantes de que autorizar a partes extranjeras a promover demandas ante los tribunales estadounidenses por daños sufridos en el extranjero por conductas anticompetitivas tendría escasas consecuencias prácticas en la observancia de la legislación antimonopolio extranjera porque muchos países habían adoptado leyes antimonopolio similares a las de los Estados Unidos.

最高法院拒绝了原告论点,即允许外国当事方就在国外遭受反托拉斯损害在美国法院起诉对外国反托拉斯执法没有什么实际影响,因为许多国家都采用了类似于美国反托拉斯法。

Se pueden encontrar interpretaciones divergentes a este respecto en decisiones de los tribunales de los Estados Unidos, que han considerado en algunos casos que el requisito de firma o canje de documentos que establece el artículo II 2) sólo se aplica si se trata de un acuerdo de arbitraje separado del contrato principal, y no si se trata de una cláusula de arbitraje contenida en un contrato.

这方同解释可在美国法判决中见到,在某些案中,法院认为第二(2)条所含签名或通信往来要求只适用于独立于合同之外仲裁协议,而适用于合同中仲裁条款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国法 的西班牙语例句

用户正在搜索


民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学, 民心, 民谣, 民意, 民意测验,

相似单词


国产, 国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故,
guó fǎ

leyes del Estado

El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.

但是,有关判决仅涉及反竞争行为孤立地国外造成损害情况,而且,对于美国法告表明被告行为国内影响是造成国外影响情况下是否具有主体事项管辖权问题,显然没有出结论。

El Tribunal Supremo rechazó el argumento de los demandantes de que autorizar a partes extranjeras a promover demandas ante los tribunales estadounidenses por daños sufridos en el extranjero por conductas anticompetitivas tendría escasas consecuencias prácticas en la observancia de la legislación antimonopolio extranjera porque muchos países habían adoptado leyes antimonopolio similares a las de los Estados Unidos.

最高法院拒绝了论点,即允许外国当事国外遭受反托拉斯损害国法院起诉对外国反托拉斯执法没有什么实际影响,为许多国家都采用了类似于美国反托拉斯法。

Se pueden encontrar interpretaciones divergentes a este respecto en decisiones de los tribunales de los Estados Unidos, que han considerado en algunos casos que el requisito de firma o canje de documentos que establece el artículo II 2) sólo se aplica si se trata de un acuerdo de arbitraje separado del contrato principal, y no si se trata de una cláusula de arbitraje contenida en un contrato.

不同解释可国法判决中见到,某些案例中,法院认为第二(2)条所含签名或通信往来要求只适用于独立于合同之外仲裁协议,而不适用于合同中仲裁条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国法 的西班牙语例句

用户正在搜索


民主党人, 民主的, 民主集中制, 民主人士, 民主协商, 民主主义, 民主主义的, 民主主义者, 民主作风, 民族,

相似单词


国产, 国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父, 国歌, 国故,