有奖纠错
| 划词

El Tribunal también aceptó los argumentos planteados por los acusados y en las comunicaciones amicus curiae sobre los posibles efectos adversos de una interpretación amplia de la Ley de mejoras de la legislación antimonopolio (Comercio exterior) en los incentivos para obtener amnistías para los cárteles.

但是,有关判决仅涉争行为孤立地在国外造成损害的情况,而且,对于美国法在原告表明被告行为的国内影响是造成国外影响的原因的情况下是否具有主体事项管辖权的问题,显然没有作出结论。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo rechazó el argumento de los demandantes de que autorizar a partes extranjeras a promover demandas ante los tribunales estadounidenses por daños sufridos en el extranjero por conductas anticompetitivas tendría escasas consecuencias prácticas en la observancia de la legislación antimonopolio extranjera porque muchos países habían adoptado leyes antimonopolio similares a las de los Estados Unidos.

最高法拒绝了原告的论点,即允许外国当事方就在国外遭受的托拉斯损害在美国法对外国托拉斯执法没有什么实际影响,因为许多国家都采用了类似于美国的托拉斯法。

评价该例句:好评差评指正

Se pueden encontrar interpretaciones divergentes a este respecto en decisiones de los tribunales de los Estados Unidos, que han considerado en algunos casos que el requisito de firma o canje de documentos que establece el artículo II 2) sólo se aplica si se trata de un acuerdo de arbitraje separado del contrato principal, y no si se trata de una cláusula de arbitraje contenida en un contrato.

这方面的不同解释可在美国法的判决中见到,在某些案例中,法认为第二(2)条所含的签名或通信往来要求只适用于独立于合同之外的仲裁协议,而不适用于合同中的仲裁条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


完事大吉, 完税, 完整, 完整的, 完整的工业体系, 完整无缺的, , 玩儿, 玩儿完, 玩忽职守,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语《时间的针脚》

El negocio prosperaba poco a poco, se fue corriendo la voz. Entraba dinero: en pesetas de Burgos, en francos franceses y marroquíes, en moneda hassani.

我们的生意越越好,名气越越大,收入自然滚滚而,有比塞塔、法国法洛哥法,也有洛哥当地的哈桑币。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玩弄, 玩弄词句, 玩弄权术, 玩偶, 玩牌, 玩赏, 玩赏风景, 玩赏古物, 玩世不恭, 玩耍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接