El alacrán acechaba detrás de la roca, listo para atacar.
蝎子躲在岩石后面,准备。
detrás; después
El alacrán acechaba detrás de la roca, listo para atacar.
蝎子躲在岩石后面,准备。
Iban en pos de la cliente a pagar.
们跟在一个女生后面付账。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随在主人后面。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,名字写在后面,中间用逗号分开。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
那孩子在玻璃窗后面向我们做鬼脸。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不全的情况。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活在隔离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
项目的分配问题将在后面第五节中涉及。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线附在报告后面。
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。
La política sanitaria procura resolver este problema.
保健政策试后面这个问题。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲目前在实现千年发展目标方面已经落在后面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不非法贸易后面的社会、环境和土地权利问题。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户在屏风的后面。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发在屏风的后面.
¿Qué hay detrás del ventanal?
在大窗户的后面有些什么呢?
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
非洲仍然是引起人们极大关注的区域,但世界其地区也落在后面。
Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.
根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detrás; después
El alacrán acechaba detrás de la roca, listo para atacar.
蝎子躲岩石后面,准备攻击。
Iban en pos de la cliente a pagar.
他们跟一个女生后面付账。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随主人后面。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
作者索引中,姓写
前面,名字写
后面,中间用逗号
开。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
那孩子窗后面向我们做鬼脸。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩后面。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不全的情况。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活隔离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
项目的题将
后面第五节中涉及。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线图附报告后面。
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后面部会更详细地讨论这一
题。
La política sanitaria procura resolver este problema.
保健政策试图解决后面这个题。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲目前实现千年发展目标方面已经落
后面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面的社会、环境和土地权利题。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户屏风的后面。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发屏风的后面.
¿Qué hay detrás del ventanal?
大窗户的后面有些什么呢?
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
非洲仍然是引起人们极大关注的区域,但世界其他地区也落后面。
Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.
根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
detrás; después
El alacrán acechaba detrás de la roca, listo para atacar.
在岩石后面,准备攻击。
Iban en pos de la cliente a pagar.
他们跟在一个女生后面付账。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随在主人后面。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在面,名字写在后面,中间用逗号分开。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
那孩在玻璃窗后面向我们做鬼脸。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不全的情况。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活在隔离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
项的分配问题将在后面第五节中涉及。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线图附在报告后面。
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后面部分会更详细地讨论这一问题。
La política sanitaria procura resolver este problema.
保健政策试图解决后面这个问题。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非在实现千年发展
标方面已经落在后面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面的社会、环境和土地权利问题。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户在屏风的后面。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发在屏风的后面.
¿Qué hay detrás del ventanal?
在大窗户的后面有些什么呢?
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
非仍然是引起人们极大关注的区域,但世界其他地区也落在后面。
Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.
根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detrás; después
El alacrán acechaba detrás de la roca, listo para atacar.
蝎子躲在岩石面,准
。
Iban en pos de la cliente a pagar.
他们跟在一个女生面付账。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随在主人面。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,名字写在面,中间用逗号分开。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
那孩子在玻璃窗面向我们做鬼脸。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在面。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不
全的情况。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,面各段将相应地重新编号。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活在隔离墙面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
项目的分配问题将在面第五节中涉及。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线图附在报告面。
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告面部分会更详细地讨论这一问题。
La política sanitaria procura resolver este problema.
保健政策试图面这个问题。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲目前在实现千年发展目标方面已经落在面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不非法贸易
面的社会、环境和土地权利问题。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户在屏风的面。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发在屏风的面.
¿Qué hay detrás del ventanal?
在大窗户的面有些什么呢?
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
非洲仍然是引起人们极大关注的区域,但世界其他地区也落在面。
Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.
根据计划,其同伙应当从面接近受害者,以枪威胁
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detrás; después
El alacrán acechaba detrás de la roca, listo para atacar.
蝎子躲岩石
面,准备攻击。
Iban en pos de la cliente a pagar.
他们跟一个女生
面付账。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随主人
面。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
作者索引中,姓写
前面,名字写
面,中间用逗号分
。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
子
玻璃窗
面向我们做鬼脸。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩面。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
面的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不
全的情况。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,面各段
相应地重新编号。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活隔离墙
面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
项目的分配问题面第五节中涉及。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线图附报告
面。
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告面部分会更详细地讨论这一问题。
La política sanitaria procura resolver este problema.
保健政策试图解决面这个问题。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲目前实现千年发展目标方面已经落
面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易面的社会、环境和土地权利问题。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户屏风的
面。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发屏风的
面.
¿Qué hay detrás del ventanal?
大窗户的
面有些什么呢?
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
非洲仍然是引起人们极大关注的区域,但世界其他地区也落面。
Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.
根据计划,其同伙应当从面接近受害者,以枪威胁
者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detrás; después
El alacrán acechaba detrás de la roca, listo para atacar.
蝎子躲在岩石,准备攻击。
Iban en pos de la cliente a pagar.
他们跟在一个女生付账。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随在主人。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前,名字写在
,中间用逗
。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
那孩子在玻璃窗向我们做鬼脸。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不
全的情况。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
9段也应该删除,
各段将相应地重新编
。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活在隔离墙的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
项目的配问题将在
五节中涉及。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线图附在报告。
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告部
会更详细地讨论这一问题。
La política sanitaria procura resolver este problema.
保健政策试图解决这个问题。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲目前在实现千年发展目标方已经落在
。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易的社会、环境和土地权利问题。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户在屏风的。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发在屏风的.
¿Qué hay detrás del ventanal?
在大窗户的有些什么呢?
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
非洲仍然是引起人们极大关注的区域,但世界其他地区也落在。
Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.
根据计划,其同伙应当从接近受害者,以枪威胁
者。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detrás; después
El alacrán acechaba detrás de la roca, listo para atacar.
蝎子躲岩石后面,准备攻击。
Iban en pos de la cliente a pagar.
他们跟一个女生后面付账。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随后面。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
作者索引中,姓写
前面,名字写
后面,中间用逗号
开。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
那孩子玻璃窗后面向我们做鬼脸。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩后面。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只造成隐晦和不
全的情况。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后面各段将相应地重新编号。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活隔离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
项目的配问题将
后面第五节中涉及。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线图附报告后面。
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后面部详细地讨论这一问题。
La política sanitaria procura resolver este problema.
保健政策试图解决后面这个问题。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲目前实现千年发展目标方面已经落
后面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后面的社、环境和土地权利问题。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户屏风的后面。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发屏风的后面.
¿Qué hay detrás del ventanal?
大窗户的后面有些什么呢?
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
非洲仍然是引起们极大关注的区域,但世界其他地区也落
后面。
Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.
根据计划,其同伙应当从后面接近受害者,以枪威胁后者。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detrás; después
El alacrán acechaba detrás de la roca, listo para atacar.
蝎子躲在岩石后,准备攻击。
Iban en pos de la cliente a pagar.
他们跟在一个女生后付账。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随在主人后。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前,名字写在后
,中间用逗号分开。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
那孩子在玻璃窗后向我们做鬼脸。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后的说明短句使法律条文含糊,只会造成隐晦和不
全的情况。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,后各段将相应地重新编号。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活在隔离墙后的巴勒斯坦家庭
到了山穷水尽的地步。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
项目的分配问题将在后第五节中涉及。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线图附在报告后。
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告后部分会更详细地讨论这一问题。
La política sanitaria procura resolver este problema.
保健政策试图解决后这个问题。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲目前在实现千年发展目标方落在后
。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易后的社会、环境和土地权利问题。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户在屏风的后。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发在屏风的后.
¿Qué hay detrás del ventanal?
在大窗户的后有些什么呢?
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
非洲仍然是引起人们极大关注的区域,但世界其他地区也落在后。
Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.
根据计划,其同伙应当从后接近受害者,以枪威胁后者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
detrás; después
El alacrán acechaba detrás de la roca, listo para atacar.
蝎子躲在岩石面,准备攻击。
Iban en pos de la cliente a pagar.
他们跟在一个女生面付账。
El perro iba en pos del amo.
狗跟随在面。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,名字写在面,中间用逗号
开。
El chico nos hacía muecas detrás del cristal.
那孩子在玻璃窗面向我们做鬼脸。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在面。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
面的说明短句使法律条文含糊,只
造成隐晦和不
全的情况。
También debe suprimirse el párrafo 9, y en consecuencia deben renumerarse los párrafos siguientes.
第9段也应该删除,面各段将相应地重新编号。
Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.
生活在隔离墙面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
La cuestión de la asignación de los temas se abordará ulteriormente, en la sección V.
项目的配问题将在
面第五节中涉及。
A ese informe se anexó nuestra hoja de ruta.
我们的路线图附在报告面。
Esta cuestión se trata con más detalle más adelante en el presente informe.
本报告面
更详细地讨论这一问题。
La política sanitaria procura resolver este problema.
保健政策试图解决面这个问题。
Actualmente, África está rezagada en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
非洲目前在实现千年发展目标方面已经落在面。
Es más, no trata los problemas sociales, medioambientales o de tierras subyacentes al comercio ilícito.
此外,这个制度不解决非法贸易面的社
、环境和土地权利问题。
La ventana quedaba tras el biombo.
窗户在屏风的面。
El sofá quedaba tras el biombo.
沙发在屏风的面.
¿Qué hay detrás del ventanal?
在大窗户的面有些什么呢?
África sigue siendo objeto de gran preocupación, pero otras regiones del mundo también van a la zaga.
非洲仍然是引起们极大关注的区域,但世界其他地区也落在
面。
Según el plan, el cómplice debía acercarse a la víctima por la espalda, amenazándola con el arma.
根据计划,其同伙应当从面接近受害者,以枪威胁
者。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。