Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.
谢谢各位代表的谅作。
cada uno
欧 路 软 件版 权 所 有Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.
谢谢各位代表的谅作。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意座位上
言,就可以
座位上
言;
请各位代表自行决定。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出了知识产权问题。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢各位成员对
的信任。
Es un gran honor recibiros hoy aquí.
很荣幸今天能这里接待各位。
En nombre de todos le doy las gracias.
代表各位向你表示感谢。
Doy las gracias a los representantes por su comprensión y su cooperación.
感谢各位代表的理
作。
Quisiera escuchar a las observaciones de los representantes al respecto.
想听听各位代表对此的意见。
Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.
感谢各位
会者的理
作。
Si los miembros me lo permiten quisiera formular algunas observaciones.
如果各位成员许可,表几点意见。
Doy las gracias a los representantes por este debate tan significativo.
感谢各位代表使这次辩论富有意义。
Eso es un hecho, así que pediría a los miembros que lo estudiaran.
这是事实,呼吁各位成员加以考虑。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐座位上以参加该会议。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,感谢各位出席会议。
Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.
本着这种精神,祝各位成员会议圆满成功。
En nombre de la Asamblea quiero agradecer a todos los oradores sus contribuciones.
代表大会感谢各位
言者作出贡献。
Por consiguiente, comenzaré inmediatamente a conceder la palabra a los oradores.
不再多说,就直接请名单上各位
言。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
呼吁各位代表,
们应向前进而不是向后退。
Los insto a aceptar el hecho de que hay una propuesta de la Presidencia.
请各位代表接受存
着主席的提案这一事实。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
cada uno
欧 路 软 件版 权 所 有Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.
谢谢各位代表谅
与合作。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意座位上发言,就可以
座位上发言;我请各位代表自行决定。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家知识产权问题。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我信任。
Es un gran honor recibiros hoy aquí.
很荣幸今天能这里接待各位。
En nombre de todos le doy las gracias.
我代表各位向你表示感谢。
Doy las gracias a los representantes por su comprensión y su cooperación.
我感谢各位代表与合作。
Quisiera escuchar a las observaciones de los representantes al respecto.
我想听听各位代表对此意见。
Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.
我感谢各位与会者与合作。
Si los miembros me lo permiten quisiera formular algunas observaciones.
如果各位成员许可,我要发表几点意见。
Doy las gracias a los representantes por este debate tan significativo.
我感谢各位代表使这次辩论富有意义。
Eso es un hecho, así que pediría a los miembros que lo estudiaran.
这是事实,我呼吁各位成员加以考虑。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐座位上以参加该会议。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,我感谢各位席会议。
Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.
本着这种精神,我祝各位成员会议圆满成功。
En nombre de la Asamblea quiero agradecer a todos los oradores sus contribuciones.
我要代表大会感谢各位发言者作贡献。
Por consiguiente, comenzaré inmediatamente a conceder la palabra a los oradores.
我不再多说,就直接请名单上各位发言。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
我呼吁各位代表,我们应向前进而不是向后退。
Los insto a aceptar el hecho de que hay una propuesta de la Presidencia.
我请各位代表接受存着主席
案这一事实。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将离开纽约各位代表所给予
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada uno
欧 路 软 件版 权 所 有Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.
谢谢各的谅解与合作。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各愿意
座
上发言,就可以
座
上发言;我请各
自行决定。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各专家提出了知识产权问题。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各成员对我的信任。
Es un gran honor recibiros hoy aquí.
很荣幸今天能这里接待各
。
En nombre de todos le doy las gracias.
我各
向你
示感谢。
Doy las gracias a los representantes por su comprensión y su cooperación.
我感谢各的理解与合作。
Quisiera escuchar a las observaciones de los representantes al respecto.
我想听听各对此的意见。
Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.
我感谢各与会者的理解与合作。
Si los miembros me lo permiten quisiera formular algunas observaciones.
如果各成员许可,我要发
几点意见。
Doy las gracias a los representantes por este debate tan significativo.
我感谢各使这次辩论富有意义。
Eso es un hecho, así que pediría a los miembros que lo estudiaran.
这是事实,我呼吁各成员加以考虑。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各继续坐
座
上以参加该会议。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,我感谢各出席会议。
Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.
本着这种精神,我祝各成员会议圆满成功。
En nombre de la Asamblea quiero agradecer a todos los oradores sus contribuciones.
我要大会感谢各
发言者作出贡献。
Por consiguiente, comenzaré inmediatamente a conceder la palabra a los oradores.
我不再多说,就直接请名单上各发言。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
我呼吁各,我们应向前进而不是向后退。
Los insto a aceptar el hecho de que hay una propuesta de la Presidencia.
我请各接受存
着主席的提案这一事实。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将离开纽约的各所给予的支持。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada uno
欧 路 软 件版 权 所 有Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.
谢谢代表的谅解与
。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果代表愿意
座
上发言,就可以
座
上发言;
请
代表自行决定。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
专家提出了知识产权问题。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢
成员对
的信任。
Es un gran honor recibiros hoy aquí.
很荣幸今天能这里接待
。
En nombre de todos le doy las gracias.
代表
向你表示感谢。
Doy las gracias a los representantes por su comprensión y su cooperación.
感谢
代表的理解与
。
Quisiera escuchar a las observaciones de los representantes al respecto.
想听听
代表对此的意见。
Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.
感谢
与会者的理解与
。
Si los miembros me lo permiten quisiera formular algunas observaciones.
如果成员许可,
要发表几点意见。
Doy las gracias a los representantes por este debate tan significativo.
感谢
代表使这次辩论富有意义。
Eso es un hecho, así que pediría a los miembros que lo estudiaran.
这是事实,呼吁
成员加以考虑。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请代表继续坐
座
上以参加该会议。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,感谢
出席会议。
Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.
本着这种精神,祝
成员会议圆满成功。
En nombre de la Asamblea quiero agradecer a todos los oradores sus contribuciones.
要代表大会感谢
发言者
出贡献。
Por consiguiente, comenzaré inmediatamente a conceder la palabra a los oradores.
不再多说,就直接请名单上
发言。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
呼吁
代表,
们应向前进而不是向后退。
Los insto a aceptar el hecho de que hay una propuesta de la Presidencia.
请
代表接受存
着主席的提案这一事实。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将离开纽约的代表所给予的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
cada uno
欧 路 软 件版 权 所 有Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.
谢谢各代表的谅解与合作。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各代表愿意
座
上发言,就可以
座
上发言;我请各
代表自行决定。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各专家提出了知识产权问题。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各我的信任。
Es un gran honor recibiros hoy aquí.
很荣幸今天能这里接待各
。
En nombre de todos le doy las gracias.
我代表各表示感谢。
Doy las gracias a los representantes por su comprensión y su cooperación.
我感谢各代表的理解与合作。
Quisiera escuchar a las observaciones de los representantes al respecto.
我想听听各代表
此的意见。
Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.
我感谢各与会者的理解与合作。
Si los miembros me lo permiten quisiera formular algunas observaciones.
如果各许可,我要发表几点意见。
Doy las gracias a los representantes por este debate tan significativo.
我感谢各代表使这次辩论富有意义。
Eso es un hecho, así que pediría a los miembros que lo estudiaran.
这是事实,我呼吁各加以考虑。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各代表继续坐
座
上以参加该会议。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,我感谢各出席会议。
Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.
本着这种精神,我祝各会议圆满
功。
En nombre de la Asamblea quiero agradecer a todos los oradores sus contribuciones.
我要代表大会感谢各发言者作出贡献。
Por consiguiente, comenzaré inmediatamente a conceder la palabra a los oradores.
我不再多说,就直接请名单上各发言。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
我呼吁各代表,我们应
前进而不是
后退。
Los insto a aceptar el hecho de que hay una propuesta de la Presidencia.
我请各代表接受存
着主席的提案这一事实。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将离开纽约的各代表所给予的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
cada uno
欧 路 软 件版 权 所 有Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.
谢谢各位代表的谅解与。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
果各位代表愿意
座位上发言,就
以
座位上发言;
请各位代表自行决定。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出了知识产权问题。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢各位成员对
的信任。
Es un gran honor recibiros hoy aquí.
很荣幸今天能这里接待各位。
En nombre de todos le doy las gracias.
代表各位向你表示感谢。
Doy las gracias a los representantes por su comprensión y su cooperación.
感谢各位代表的理解与
。
Quisiera escuchar a las observaciones de los representantes al respecto.
想听听各位代表对此的意见。
Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.
感谢各位与会者的理解与
。
Si los miembros me lo permiten quisiera formular algunas observaciones.
果各位成员
,
要发表几点意见。
Doy las gracias a los representantes por este debate tan significativo.
感谢各位代表使这次辩论富有意义。
Eso es un hecho, así que pediría a los miembros que lo estudiaran.
这是事实,呼吁各位成员加以考虑。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐座位上以参加该会议。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,感谢各位出席会议。
Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.
本着这种精神,祝各位成员会议圆满成功。
En nombre de la Asamblea quiero agradecer a todos los oradores sus contribuciones.
要代表大会感谢各位发言者
出贡献。
Por consiguiente, comenzaré inmediatamente a conceder la palabra a los oradores.
不再多说,就直接请名单上各位发言。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
呼吁各位代表,
们应向前进而不是向后退。
Los insto a aceptar el hecho de que hay una propuesta de la Presidencia.
请各位代表接受存
着主席的提案这一事实。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
cada uno
欧 路 软 件版 权 所 有Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.
谢谢表的谅解与合作。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果表愿意
座
上发言,就可以
座
上发言;我请
表自行决定。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
专家提出了知识产权问题。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢员对我的信任。
Es un gran honor recibiros hoy aquí.
很荣幸今天能这里接待
。
En nombre de todos le doy las gracias.
我表
向你表示感谢。
Doy las gracias a los representantes por su comprensión y su cooperación.
我感谢表的理解与合作。
Quisiera escuchar a las observaciones de los representantes al respecto.
我想听听表对此的意见。
Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.
我感谢与会者的理解与合作。
Si los miembros me lo permiten quisiera formular algunas observaciones.
如果员许可,我要发表几点意见。
Doy las gracias a los representantes por este debate tan significativo.
我感谢表使这次辩论富有意义。
Eso es un hecho, así que pediría a los miembros que lo estudiaran.
这是事实,我呼吁员加以考虑。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请表继续坐
座
上以参加该会议。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,我感谢出席会议。
Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.
本着这种精神,我祝员会议圆满
功。
En nombre de la Asamblea quiero agradecer a todos los oradores sus contribuciones.
我要表大会感谢
发言者作出贡献。
Por consiguiente, comenzaré inmediatamente a conceder la palabra a los oradores.
我不再多说,就直接请名单上发言。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
我呼吁表,我们应向前进而不是向后退。
Los insto a aceptar el hecho de que hay una propuesta de la Presidencia.
我请表接受存
着主席的提案这一事实。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将离开纽约的表所给予的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada uno
欧 路 软 件版 权 所 有Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.
谢谢的谅解与合作。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如愿意
座
上发言,就可以
座
上发言;我请
自行决定。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
专家提出了知识产权问题。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢成员对我的信任。
Es un gran honor recibiros hoy aquí.
很荣幸今天能这里接待
。
En nombre de todos le doy las gracias.
我向你
示感谢。
Doy las gracias a los representantes por su comprensión y su cooperación.
我感谢的理解与合作。
Quisiera escuchar a las observaciones de los representantes al respecto.
我想听听对此的意见。
Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.
我感谢与会者的理解与合作。
Si los miembros me lo permiten quisiera formular algunas observaciones.
如成员许可,我要发
几点意见。
Doy las gracias a los representantes por este debate tan significativo.
我感谢使这次辩论富有意义。
Eso es un hecho, así que pediría a los miembros que lo estudiaran.
这是事实,我呼吁成员加以考虑。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请继续坐
座
上以参加该会议。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,我感谢出席会议。
Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.
本着这种精神,我祝成员会议圆满成功。
En nombre de la Asamblea quiero agradecer a todos los oradores sus contribuciones.
我要大会感谢
发言者作出贡献。
Por consiguiente, comenzaré inmediatamente a conceder la palabra a los oradores.
我不再多说,就直接请名单上发言。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
我呼吁,我们应向前进而不是向后退。
Los insto a aceptar el hecho de que hay una propuesta de la Presidencia.
我请接受存
着主席的提案这一事实。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将离开纽约的所给予的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cada uno
欧 路 软 件版 权 所 有Doy las gracias a los miembros por su comprensión y cooperación.
谢谢各位代表的谅解与合作。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意座位上发言,就可以
座位上发言;我请各位代表自行决定。
Varios expertos plantearon la cuestión de los derechos de propiedad intelectual.
各位专家提出了知识产权问题。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的信任。
Es un gran honor recibiros hoy aquí.
很荣幸今天能这里接待各位。
En nombre de todos le doy las gracias.
我代表各位向你表示感谢。
Doy las gracias a los representantes por su comprensión y su cooperación.
我感谢各位代表的理解与合作。
Quisiera escuchar a las observaciones de los representantes al respecto.
我想听听各位代表对此的意见。
Agradezco a los participantes su comprensión y su cooperación.
我感谢各位与会者的理解与合作。
Si los miembros me lo permiten quisiera formular algunas observaciones.
如果各位成员许可,我要发表几点意见。
Doy las gracias a los representantes por este debate tan significativo.
我感谢各位代表使这次辩有意义。
Eso es un hecho, así que pediría a los miembros que lo estudiaran.
这是事实,我呼吁各位成员加以考虑。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐座位上以参加该会议。
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,我感谢各位出席会议。
Con ese espíritu, deseo a los miembros pleno éxito en su sesión.
本着这种精神,我祝各位成员会议圆满成功。
En nombre de la Asamblea quiero agradecer a todos los oradores sus contribuciones.
我要代表大会感谢各位发言者作出贡献。
Por consiguiente, comenzaré inmediatamente a conceder la palabra a los oradores.
我不再多说,就直接请名单上各位发言。
Pediría a los representantes que avanzáramos, que no retrocediéramos.
我呼吁各位代表,我们应向前进而不是向后退。
Los insto a aceptar el hecho de que hay una propuesta de la Presidencia.
我请各位代表接受存着主席的提案这一事实。
Dio las gracias por su apoyo a los delegados que partían de Nueva York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。