La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜姑娘因为疾病无法怀孕。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为他们可怜
孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜孩子甚至没有一点钱买鞋子,只
光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工资少得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件可怜结果感到失望,它不符合我们
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家债务,以
够将
可怜
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题全面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
可怜状况提出
值得赞扬
建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤
是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和
他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜小
孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为
们可怜
孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
到那个可怜
孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
挣
工资少得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件可怜结果感到失望,它不符合我们
设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家债务,以便其能够将其可怜
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题全面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
可怜状况提出
值得赞扬
建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其
各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜的姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜的小孩
需要
盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这可怜的小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可怜的孩提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜的孩时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜的孩甚至没有
点钱买鞋
,
光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜的人住在
个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其够将其可怜的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题的全面的报告以及为解决陷于武装冲突的平民人口的可怜状况提的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7个市镇及所有市镇都必须进步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进步宣传和揭露这个问题方面作
值得称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可的姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可的小
孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可的小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可的孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可的孩子时表
冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可的
孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可的孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可的
人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少可
。
¡Pobre de mí !
我太可了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其可的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题的全面的报告以及为解决陷于武装冲突的平民人口的可状况提出的值
赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少可
)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少可
,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值
称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜的姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜的只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可怜的子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜的子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜的子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜的人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得可怜。
¡Pobre de mí !
太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
坦白地说,
对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合
们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其可怜的资源用于国家发展
。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
谨感谢秘书长有关这个议题的全面的报告以及为解决陷于武装冲突的平民人口的可怜状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各协助下,在进一步宣传和揭露这个问题
面作出值得称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜姑娘
病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜小
孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法
他们可怜
孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工资少得可怜。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会文件
可怜结果感到失望,它不符合我们
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家债务,以便其能够将其可怜
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个全面
报告以及
解决陷于武装冲突
平民人口
可怜状况提出
值得赞扬
建
。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问方面作出值得称赞
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
个可怜
姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
个可怜
小
孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为他
可怜
孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他个可怜
孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍个可怜
孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
个可怜
孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工资少得可怜。
¡Pobre de mí !
太可怜了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
坦白地说,
对首脑会议文件
可怜结果感
失望,它不符合
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但也呼吁取消所有最不发达国家
债务,以便其能够将其可怜
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
谨感谢秘书长有关这个议题
全面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
可怜状况提出
值得赞扬
建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可小
只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为他们可
子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工资少得可
。
¡Pobre de mí !
我太可了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件可
结果感到失望,它不符合我们
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们取消所有最不发达国家
债务,以便其能够将其可
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题全面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
可
状况提出
值得赞扬
建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可
)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个姑娘因为疾病无法怀孕。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个小
孩只需要一盒火柴来取暖。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只小狗缺少关爱。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为他们
孩子提供食物。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个孩子时表现得很冷漠。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个孩。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个人住在一个茅屋里。
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工资少得
。
¡Pobre de mí !
太
了!
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
坦白地说,
对首脑会议文件
结果感到失望,它不符合
们
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但们也呼吁取消所有最不发达国家
债务,以便其能够将其
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
谨感谢秘书长有关这个议题
全面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
状况提出
值得赞扬
建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得
)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。