Es un pobre perro carente de cariño.
只可怜
小狗缺少关爱。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
Es un pobre perro carente de cariño.
只可怜
小狗缺少关爱。
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜姑娘因为疾病无法怀孕。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜女孩。
La pobre mujer vive en un rancho .
个可怜
女人住在一个茅屋里。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为他们可怜
孩子提供食物。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜小女孩只需要一盒火柴来取暖。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜孩子时表现得很冷漠。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工资少得可怜。
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件可怜结果感到失望,它不符合我们
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家债务,以便其能够将其可怜
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关个议
面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
可怜状况提出
值得赞扬
建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露个问
方面作出值得称赞
工作。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
Es un pobre perro carente de cariño.
这只的小狗缺少关爱。
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个的姑娘因为疾病无法怀孕。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个的女孩。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个的女人住在
个茅屋里。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们的孩子提供食物。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个的小女孩只需要
柴来取暖。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个的孩子时表现得很冷漠。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个的孩子甚至没有
点钱买鞋子,只能光脚走路。
¡Pobre de mí !
太
了!
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出副
相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得。
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
坦白地说,
对首脑会议文件的
结果感到失望,它不符合
们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其
的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
谨感谢秘书长有关这个议题的全面的报告以及为解决陷于武装冲突的平民人口的
状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7个市镇及所有市镇都必须进步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得
)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进
步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
Es un pobre perro carente de cariño.
可怜
小狗缺少关爱。
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜姑娘因为疾病无法怀孕。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜女孩。
La pobre mujer vive en un rancho .
个可怜
女人住在一个茅屋里。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为他们可怜
孩子提供食物。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜小女孩
需要一盒火柴来取暖。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜孩子时表现得很冷漠。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜孩子甚至没有一点钱买鞋子,
能光脚走路。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工资少得可怜。
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会文件
可怜结果感到失望,它不符合我们
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家债务,以便其能够将其可怜
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关个
全面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
可怜状况提出
值得赞扬
建
。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露个问
方面作出值得称赞
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜小狗缺少关爱。
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜姑娘因为疾病无法怀孕。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜女
。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜女人住在一个茅屋里。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为他们可怜
提供食物。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜小女
只需要一盒火柴来取暖。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜时表现得很冷漠。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜甚至没有一点钱买鞋
,只能光脚走路。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工资少得可怜。
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件可怜
到失望,它不符合我们
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家债务,以便其能够将其可怜
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨谢秘书长有关这个议题
全面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
可怜状况提出
值得赞扬
建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗缺少关爱。
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜的姑娘因为疾病无法怀孕。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜的女孩。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜的女人住在一个茅屋里。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜的小女孩只需要一盒火柴来取暖。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜的孩子时表现得很冷漠。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜的孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得可怜。
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其可怜的资源用国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题的全面的报告以及为解决陷冲突的平民人口的可怜状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低70%的7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
Es un pobre perro carente de cariño.
的小狗缺少关爱。
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那的姑娘因为疾病无法怀孕。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那的女孩。
La pobre mujer vive en un rancho .
的女人住在一
茅屋里。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们的孩子提供食物。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那的小女孩
需要一盒火柴来取暖。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那的孩子时表现得很冷漠。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那的孩子甚至没有一点钱买鞋子,
能光脚走路。
¡Pobre de mí !
我太了!
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得。
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会文件的
结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关题的全面的报告以及为解决陷于武装冲突的平民人口的
状况提出的值得赞扬的建
。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得
)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露
问题方面作出值得称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗缺少关爱。
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
个可怜的姑娘因为疾病无法怀孕。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍个可怜的女孩。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜的女人住在一个茅屋里。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷的人没法为他们可怜的孩子提供食物。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
个可怜的小女孩只需要一盒火柴来取暖。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到个可怜的孩子时表现得很
。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
个可怜的孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光
路。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣的工资少得可怜。
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件的可怜结果感到失望,它不符合我们的远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家的债务,以便其能够将其可怜的资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题的全面的报告以及为解决陷于武装冲突的平民人口的可怜状况提出的值得赞扬的建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标的市镇,尤其是达标率低于70%的7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)的状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜小狗缺少关爱。
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个可怜姑娘因为疾
法怀孕。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个可怜女孩。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个可怜女人住在一个茅屋里。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为他们可怜
孩子提供食物。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个可怜小女孩只需要一盒火柴来取暖。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个可怜孩子时表现得很冷漠。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个可怜孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
¡Pobre de mí !
我太可怜了!
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副可怜相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工
少得可怜。
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件可怜结果感到失望,它不符合我们
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁取消所有最不发达国家债务,以便其能够将其可怜
用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题全面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
可怜状况提出
值得赞扬
建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得可怜)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管少得可怜,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pobre; miserable; lamentable; tener piedad; lastimarse
Es un pobre perro carente de cariño.
这只小狗缺少关爱。
La chica pobre no puede concebir por la enfermedad.
那个姑娘因为疾病无法怀孕。
Cada día Luis da la limosna a la pobre chiquita.
每天路易斯都施舍那个女孩。
La pobre mujer vive en un rancho .
这个女人住在一个茅屋里。
Los hombres pobres no pueden alimentar a sus pobres hijos.
贫穷人没法为他们
孩子提供食物。
La pobre chica necesitaba una caja de cerillas para calentarse.
那个小女孩只需要一盒火柴来
暖。
Se mostró dolencia al ver pobre chico.
当他看到那个孩子时表现得很冷漠。
El pobre chico no tenía nada de dinero ni comprar unos zapatos y andaba descalzo.
那个孩子甚至没有一点钱买鞋子,只能光脚走路。
¡Pobre de mí !
我太了!
Presentaba un aspecto lastimoso.
他显出一副相。
Tiene un sueldo ridículo.
他挣工资少得
。
Confieso que lamento los escasos resultados del documento de la cumbre, que no es suficientemente ambicioso para nosotros.
我坦白地说,我对首脑会议文件结果感到失望,它不符合我们
远大设想。
Sin embargo, instamos a la cancelación de la deuda para todos los países menos adelantados para permitirles reorientar sus escasos recursos hacia los programas nacionales de desarrollo.
但我们也呼吁所有最不发达国家
债务,以便其能够将其
资源用于国家发展方案。
Deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre este tema y por las encomiables propuestas de abordar las magras condiciones que afrontan las poblaciones civiles atrapadas en conflictos armados.
我谨感谢秘书长有关这个议题全面
报告以及为解决陷于武装冲突
平民人口
状况提出
值得赞扬
建议。
Los municipios que todavía no han cumplido los objetivos fijados, en particular los 7 que no han llegado al 70% de la cifra acordada, y todos los municipios deben esforzarse más por aumentar el número de personas de minorías en puestos superiores (que ahora es insignificante).
尚未达标市镇,尤其是达标率低于70%
7个市镇及所有市镇都必须进一步努力改善少数族裔担任高级职位(目前少得
)
状况。
El Representante Especial del Secretario General, a pesar de los recursos lamentablemente insuficientes, ha hecho una encomiable labor al lograr que cada vez se conozca más este problema, empeño en el que ha recibido la asistencia del UNICEF y de otros organismos de las Naciones Unidas, así como de los gobiernos nacionales, las organizaciones regionales, las organizaciones no gubernamentales y otras entidades.
尽管资源少得,秘书长特别代表仍在儿童基金会、其他联合国机构、各国政府、区域组织,非政府组织和其他各方协助下,在进一步宣传和揭露这个问题方面作出值得称赞
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。