Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参谋长妇女问题顾问。
jefe de Estado Mayor
欧 路 软 件版 权 所 有Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参谋长妇女问题顾问。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由参谋长联席委会在喀土穆作出的。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协行为和纪律事项的职能。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参谋长将由任命的专家
予以支助。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa.
咨询委会得知,D-1职等的前部
副指挥官
额将用于基桑加尼的参谋长。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部总参谋部规定设立反恐怖主
副参谋长这个职位。
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición (el Presidente Yusuf y el General Ahmed Naji, Jefe de Estado Mayor) ha ideado un plan militar para atacar a la oposición.
因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福总统和参谋长艾哈迈德·纳吉将军已制定攻击反派的军事计划。
En el mes de febrero, el General Tagme visitó a sus homólogos de Guinea-Conakry y el Senegal para tratar de cuestiones de seguridad bilaterales y de las modalidades de cooperación entre sus respectivas fuerzas armadas.
塔格梅将军于2月前往几内亚-科纳克里和塞内加尔拜会了两国的总参谋长,讨论双边安全问题和本国武装部方的合作方式。
El Consejo de Seguridad acoge favorablemente las medidas adoptadas inicialmente por el Jefe de Estado Mayor en lo que respecta al proceso de reforma de las Fuerzas Armadas y al fomento de la reconciliación entre las facciones militares.
“安全理事会欣见总参谋长为武装部改革进程所采取的初步措施,并欢迎促进各派军事力量之间的和
。
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.
仅在法国独角兽行动部指挥官伊拉斯托萨将军打电话给科特迪瓦国家武装部
参谋长曼古将军说这次飞行将被视为敌
行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化
。
Se decidió elaborar una estrategia de ejecución basada en el plan existente del Gobierno (Jefe de Estado Mayor del Ejército) y en la matriz conjunta de seguridad convenida entre el Gobierno y el Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas.
将制订一项执行战略,其基础为:(a) 现有的政府(陆军参谋长)计划;(b) 政府联合国安全管理小组达成的联合安全矩阵。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部长任命武装部指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委
会或指挥集团。
La Comisión señala que las funciones relativas a la conducta del personal no son nuevas ni tampoco son necesariamente funciones separadas, sino parte integrante de las funciones relacionadas con los recursos humanos y las funciones del jefe de gabinete y el jefe de estado mayor.
委会指出,人
行为职能并非新的职能,也未必是单独职能,而是人力资源职能的组成部分,也是参谋长和文职主管的职能。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于报告程序,情报流向是从营级上报旅长、师长、地区指挥官、作战部部长、最后到达副总参谋长和指挥集团。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着查的开展,
特遣
保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵司令和副司令等人的协助。
El DOMP comunicó además a la OSSI que en el Cuartel General de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se había establecido una célula de observadores, que informa al Comandante de la Fuerza a través del Jefe de Estado Mayor.
维和部还告诉监督厅说,联刚特派团部总部已经设立了一个通过部
参谋长向部
指挥官报告的观察
小组。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前总参谋长马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
El 14 de mayo, en Yamoussoukro, los jefes de estado mayor de las FANCI y las Forces nouvelles se pusieron de acuerdo sobre la manera de llevar a cabo el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración; las fases de desarme y desmovilización se realizarían del 27 de junio al 10 de agosto.
科特迪瓦全国武装力量参谋长和新生力量参谋长于5月14日在亚穆苏克罗商定了执行全国除武装、复
和重返社会方案的办法,
除武装和复
阶段的工作预计在6月27日至8月10日间进行。
Después de conversaciones entre los jefes de estado mayor de las FARDC y las FDPU y con el comandante de la fuerza de la MONUC, se organizaron varias reuniones entre las FARDC, la MONUC y las FDPU en la zona fronteriza para intercambiar información y examinar la situación de seguridad sobre el terreno.
根据刚果(金)武装部和乌干达人民国防军参谋长以及联刚特派团部
指挥官的讨论结果,刚果(金)武装部
、联刚特派团和乌干达人民国防军在边境地区举行了多次会议,交流信息,并讨论了实地安全局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jefe de Estado Mayor
欧 路 软 件版 权 所 有Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参谋长妇女问题顾问。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军行动
规划都是由参谋长联席委员
在喀土穆作出
。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律能。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参谋长将由调解员任命专家队予以支助。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa.
咨询委员得知,D-1
等
前部队副指挥官员额将用于基桑加尼
参谋长。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部队总参谋部规定设立反恐怖主副参谋长这个
位。
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición (el Presidente Yusuf y el General Ahmed Naji, Jefe de Estado Mayor) ha ideado un plan militar para atacar a la oposición.
因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福总统和参谋长艾哈迈德·纳吉将军已制定攻击反对派军
计划。
En el mes de febrero, el General Tagme visitó a sus homólogos de Guinea-Conakry y el Senegal para tratar de cuestiones de seguridad bilaterales y de las modalidades de cooperación entre sus respectivas fuerzas armadas.
塔格梅将军于2月前往几内亚-科纳克里和塞内加尔拜了两国
总参谋长,讨论双边安全问题和本国武装部队与对方
合作方式。
El Consejo de Seguridad acoge favorablemente las medidas adoptadas inicialmente por el Jefe de Estado Mayor en lo que respecta al proceso de reforma de las Fuerzas Armadas y al fomento de la reconciliación entre las facciones militares.
“安全欣见总参谋长为武装部队改革进程所采取
初步措施,并欢迎促进各派军
力量之间
和解。
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.
仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话给科特迪瓦国家武装部队参谋长曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。
Se decidió elaborar una estrategia de ejecución basada en el plan existente del Gobierno (Jefe de Estado Mayor del Ejército) y en la matriz conjunta de seguridad convenida entre el Gobierno y el Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas.
将制订一执行战略,其基础为:(a) 现有
政府(陆军参谋长)计划;(b) 政府与联合国安全管
小组达成
联合安全矩阵。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员或指挥集团。
La Comisión señala que las funciones relativas a la conducta del personal no son nuevas ni tampoco son necesariamente funciones separadas, sino parte integrante de las funciones relacionadas con los recursos humanos y las funciones del jefe de gabinete y el jefe de estado mayor.
委员指出,人员行为
能并非新
能,也未必是单独
能,而是人力资源
能
组成部分,也是参谋长和文
主管
能。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于报告程序,情报流向是从营级上报旅长、师长、地区指挥官、作战部部长、最后到达副总参谋长和指挥集团。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着调查开展,与特遣队保持直接
联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵司令和副司令等人
协助。
El DOMP comunicó además a la OSSI que en el Cuartel General de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se había establecido una célula de observadores, que informa al Comandante de la Fuerza a través del Jefe de Estado Mayor.
维和部还告诉监督厅说,联刚特派团部队总部已经设立了一个通过部队参谋长向部队指挥官报告观察员小组。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前总参谋长马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果国际社
不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
El 14 de mayo, en Yamoussoukro, los jefes de estado mayor de las FANCI y las Forces nouvelles se pusieron de acuerdo sobre la manera de llevar a cabo el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración; las fases de desarme y desmovilización se realizarían del 27 de junio al 10 de agosto.
科特迪瓦全国武装力量参谋长和新生力量参谋长于5月14日在亚穆苏克罗商定了执行全国解除武装、复员和重返社方案
办法,解除武装和复员阶段
工作预计在6月27日至8月10日间进行。
Después de conversaciones entre los jefes de estado mayor de las FARDC y las FDPU y con el comandante de la fuerza de la MONUC, se organizaron varias reuniones entre las FARDC, la MONUC y las FDPU en la zona fronteriza para intercambiar información y examinar la situación de seguridad sobre el terreno.
根据刚果(金)武装部队和乌干达人民国防军参谋长以及联刚特派团部队指挥官讨论结果,刚果(金)武装部队、联刚特派团和乌干达人民国防军在边境地区举行了多次
议,交流信息,并讨论了实地安全局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jefe de Estado Mayor
欧 路 软 件版 权 所 有Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军妇女问题顾问。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由联席委员会在喀土穆作出的。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位将由调解员任命的专家队予以支助。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团报告,
再视必要
国防部、乃至
统报告。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa.
咨询委员会得知,D-1职等的前部队副指挥官员额将用于基桑加尼的。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部队部规定设立反恐怖主
副
这个职位。
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición (el Presidente Yusuf y el General Ahmed Naji, Jefe de Estado Mayor) ha ideado un plan militar para atacar a la oposición.
因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福统和
艾哈迈德·纳吉将军已制定攻击反对派的军事计划。
En el mes de febrero, el General Tagme visitó a sus homólogos de Guinea-Conakry y el Senegal para tratar de cuestiones de seguridad bilaterales y de las modalidades de cooperación entre sus respectivas fuerzas armadas.
塔格梅将军于2月前往几内亚-科纳克里和塞内加尔拜会了两国的,讨论双边安全问题和本国武装部队与对方的合作方式。
El Consejo de Seguridad acoge favorablemente las medidas adoptadas inicialmente por el Jefe de Estado Mayor en lo que respecta al proceso de reforma de las Fuerzas Armadas y al fomento de la reconciliación entre las facciones militares.
“安全理事会欣见为武装部队改革进程所采取的初步措施,并欢迎促进各派军事力量之间的和解。
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.
仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话给科特迪瓦国家武装部队曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。
Se decidió elaborar una estrategia de ejecución basada en el plan existente del Gobierno (Jefe de Estado Mayor del Ejército) y en la matriz conjunta de seguridad convenida entre el Gobierno y el Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas.
将制订一项执行战略,其基础为:(a) 现有的政府(陆军)计划;(b) 政府与联合国安全管理小组达成的联合安全矩阵。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部任命武装部队指挥官兼
,后者和五位副
(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成
联席委员会或指挥集团。
La Comisión señala que las funciones relativas a la conducta del personal no son nuevas ni tampoco son necesariamente funciones separadas, sino parte integrante de las funciones relacionadas con los recursos humanos y las funciones del jefe de gabinete y el jefe de estado mayor.
委员会指出,人员行为职能并非新的职能,也未必是单独职能,而是人力资源职能的组成部分,也是和文职主管的职能。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于报告程序,情报流是从营级上报旅
、师
、地区指挥官、作战部部
、最后到达副
和指挥集团。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅、行政
、法律顾问、宪兵司令和副司令等人的协助。
El DOMP comunicó además a la OSSI que en el Cuartel General de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se había establecido una célula de observadores, que informa al Comandante de la Fuerza a través del Jefe de Estado Mayor.
维和部还告诉监督厅说,联刚特派团部队部已经设立了一个通过部队
部队指挥官报告的观察员小组。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博
统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
El 14 de mayo, en Yamoussoukro, los jefes de estado mayor de las FANCI y las Forces nouvelles se pusieron de acuerdo sobre la manera de llevar a cabo el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración; las fases de desarme y desmovilización se realizarían del 27 de junio al 10 de agosto.
科特迪瓦全国武装力量和新生力量
于5月14日在亚穆苏克罗商定了执行全国解除武装、复员和重返社会方案的办法,解除武装和复员阶段的工作预计在6月27日至8月10日间进行。
Después de conversaciones entre los jefes de estado mayor de las FARDC y las FDPU y con el comandante de la fuerza de la MONUC, se organizaron varias reuniones entre las FARDC, la MONUC y las FDPU en la zona fronteriza para intercambiar información y examinar la situación de seguridad sobre el terreno.
根据刚果(金)武装部队和乌干达人民国防军以及联刚特派团部队指挥官的讨论结果,刚果(金)武装部队、联刚特派团和乌干达人民国防军在边境地区举行了多次会议,交流信息,并讨论了实地安全局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
jefe de Estado Mayor
欧 路 软 件版 权 所 有Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防参谋长妇女问题顾问。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有行动的规划都是由参谋长联
会在喀土穆作出的。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律项的职能。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参谋长将由调解任命的专家队予以支助。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa.
咨询会得知,D-1职等的前部队副指挥官
额将用于基桑加尼的参谋长。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部队总参谋部规定设立反恐怖主副参谋长这个职位。
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición (el Presidente Yusuf y el General Ahmed Naji, Jefe de Estado Mayor) ha ideado un plan militar para atacar a la oposición.
因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福总统和参谋长艾哈迈德·纳吉将已制定攻击反对
的
计划。
En el mes de febrero, el General Tagme visitó a sus homólogos de Guinea-Conakry y el Senegal para tratar de cuestiones de seguridad bilaterales y de las modalidades de cooperación entre sus respectivas fuerzas armadas.
塔格梅将于2月前往几内亚-科纳克里和塞内加尔拜会了两国的总参谋长,讨论双边安全问题和本国武装部队与对方的合作方式。
El Consejo de Seguridad acoge favorablemente las medidas adoptadas inicialmente por el Jefe de Estado Mayor en lo que respecta al proceso de reforma de las Fuerzas Armadas y al fomento de la reconciliación entre las facciones militares.
“安全理会欣见总参谋长为武装部队改革进程所采取的初步措施,并欢迎促进各
力量之间的和解。
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.
仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将打电话给科特迪瓦国家武装部队参谋长曼古将
说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。
Se decidió elaborar una estrategia de ejecución basada en el plan existente del Gobierno (Jefe de Estado Mayor del Ejército) y en la matriz conjunta de seguridad convenida entre el Gobierno y el Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas.
将制订一项执行战略,其基础为:(a) 现有的政府(陆参谋长)计划;(b) 政府与联合国安全管理小组达成的联合安全矩阵。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联会或指挥集团。
La Comisión señala que las funciones relativas a la conducta del personal no son nuevas ni tampoco son necesariamente funciones separadas, sino parte integrante de las funciones relacionadas con los recursos humanos y las funciones del jefe de gabinete y el jefe de estado mayor.
会指出,人
行为职能并非新的职能,也未必是单独职能,而是人力资源职能的组成部分,也是参谋长和文职主管的职能。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于报告程序,情报流向是从营级上报旅长、师长、地区指挥官、作战部部长、最后到达副总参谋长和指挥集团。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵司令和副司令等人的协助。
El DOMP comunicó además a la OSSI que en el Cuartel General de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se había establecido una célula de observadores, que informa al Comandante de la Fuerza a través del Jefe de Estado Mayor.
维和部还告诉监督厅说,联刚特团部队总部已经设立了一个通过部队参谋长向部队指挥官报告的观察
小组。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前总参谋长马蒂亚斯·杜埃将在接受一家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
El 14 de mayo, en Yamoussoukro, los jefes de estado mayor de las FANCI y las Forces nouvelles se pusieron de acuerdo sobre la manera de llevar a cabo el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración; las fases de desarme y desmovilización se realizarían del 27 de junio al 10 de agosto.
科特迪瓦全国武装力量参谋长和新生力量参谋长于5月14日在亚穆苏克罗商定了执行全国解除武装、复和重返社会方案的办法,解除武装和复
阶段的工作预计在6月27日至8月10日间进行。
Después de conversaciones entre los jefes de estado mayor de las FARDC y las FDPU y con el comandante de la fuerza de la MONUC, se organizaron varias reuniones entre las FARDC, la MONUC y las FDPU en la zona fronteriza para intercambiar información y examinar la situación de seguridad sobre el terreno.
根据刚果(金)武装部队和乌干达人民国防参谋长以及联刚特
团部队指挥官的讨论结果,刚果(金)武装部队、联刚特
团和乌干达人民国防
在边境地区举行了多次会议,交流信息,并讨论了实地安全局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jefe de Estado Mayor
欧 路 软 件版 权 所 有Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参谋长妇女问题顾问。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由参谋长联席委员会在喀土穆作出的。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参谋长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参谋长将由调解员任命的专家队予以支助。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参谋长报告,总参谋长再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa.
咨询委员会得知,D-1职等的前部队副指挥官员额将用于基桑加尼的参谋长。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部队总参谋部规定设立反恐怖主副参谋长这个职位。
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición (el Presidente Yusuf y el General Ahmed Naji, Jefe de Estado Mayor) ha ideado un plan militar para atacar a la oposición.
因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福总统和参谋长艾哈迈德·纳吉将军已制定攻击反对派的军事计划。
En el mes de febrero, el General Tagme visitó a sus homólogos de Guinea-Conakry y el Senegal para tratar de cuestiones de seguridad bilaterales y de las modalidades de cooperación entre sus respectivas fuerzas armadas.
塔格梅将军于2月前往几内亚-纳克里和塞内加尔拜会了两国的总参谋长,讨论双边安全问题和本国武装部队与对方的合作方式。
El Consejo de Seguridad acoge favorablemente las medidas adoptadas inicialmente por el Jefe de Estado Mayor en lo que respecta al proceso de reforma de las Fuerzas Armadas y al fomento de la reconciliación entre las facciones militares.
“安全理事会欣见总参谋长为武装部队改革进程所采取的初步措施,并欢迎促进各派军事力量之间的和解。
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.
仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话给瓦国家武装部队参谋长曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。
Se decidió elaborar una estrategia de ejecución basada en el plan existente del Gobierno (Jefe de Estado Mayor del Ejército) y en la matriz conjunta de seguridad convenida entre el Gobierno y el Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas.
将制订一项执行战略,其基础为:(a) 现有的政府(陆军参谋长)计划;(b) 政府与联合国安全管理小组达成的联合安全矩阵。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部长任命武装部队指挥官兼总参谋长,后者和五位副总参谋长(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参谋长联席委员会或指挥集团。
La Comisión señala que las funciones relativas a la conducta del personal no son nuevas ni tampoco son necesariamente funciones separadas, sino parte integrante de las funciones relacionadas con los recursos humanos y las funciones del jefe de gabinete y el jefe de estado mayor.
委员会指出,人员行为职能并非新的职能,也未必是单独职能,而是人力资源职能的组成部分,也是参谋长和文职主管的职能。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于报告程序,情报流向是从营级上报旅长、师长、地区指挥官、作战部部长、最后到达副总参谋长和指挥集团。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着调查的开展,与遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵司令和副司令等人的协助。
El DOMP comunicó además a la OSSI que en el Cuartel General de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se había establecido una célula de observadores, que informa al Comandante de la Fuerza a través del Jefe de Estado Mayor.
维和部还告诉监督厅说,联刚派团部队总部已经设立了一个通过部队参谋长向部队指挥官报告的观察员小组。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前总参谋长马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
El 14 de mayo, en Yamoussoukro, los jefes de estado mayor de las FANCI y las Forces nouvelles se pusieron de acuerdo sobre la manera de llevar a cabo el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración; las fases de desarme y desmovilización se realizarían del 27 de junio al 10 de agosto.
瓦全国武装力量参谋长和新生力量参谋长于5月14日在亚穆苏克罗商定了执行全国解除武装、复员和重返社会方案的办法,解除武装和复员阶段的工作预计在6月27日至8月10日间进行。
Después de conversaciones entre los jefes de estado mayor de las FARDC y las FDPU y con el comandante de la fuerza de la MONUC, se organizaron varias reuniones entre las FARDC, la MONUC y las FDPU en la zona fronteriza para intercambiar información y examinar la situación de seguridad sobre el terreno.
根据刚果(金)武装部队和乌干达人民国防军参谋长以及联刚派团部队指挥官的讨论结果,刚果(金)武装部队、联刚
派团和乌干达人民国防军在边境地区举行了多次会议,交流信息,并讨论了实地安全局势。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jefe de Estado Mayor
欧 路 软 件版 权 所 有Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军长妇女问题顾问。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由长联席委员会在喀土穆作出的。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由长办公室履行协调行
律事项的职能。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位长将由调解员任命的专家队予以支助。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向长报告,
长再视必要向国防部、乃至向
统报告。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa.
咨询委员会得知,D-1职等的前部队副指挥官员额将用于基桑加尼的长。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部队部规定设立反恐怖主
副
长这个职位。
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición (el Presidente Yusuf y el General Ahmed Naji, Jefe de Estado Mayor) ha ideado un plan militar para atacar a la oposición.
因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福统
长艾哈迈德·纳吉将军已制定攻击反对派的军事计划。
En el mes de febrero, el General Tagme visitó a sus homólogos de Guinea-Conakry y el Senegal para tratar de cuestiones de seguridad bilaterales y de las modalidades de cooperación entre sus respectivas fuerzas armadas.
塔格梅将军于2月前往几内亚-科纳克里塞内加尔拜会了两国的
长,讨论双边安全问题
本国武装部队与对方的合作方式。
El Consejo de Seguridad acoge favorablemente las medidas adoptadas inicialmente por el Jefe de Estado Mayor en lo que respecta al proceso de reforma de las Fuerzas Armadas y al fomento de la reconciliación entre las facciones militares.
“安全理事会欣见长
武装部队改革进程所采取的初步措施,并欢迎促进各派军事力量之间的
解。
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.
仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话给科特迪瓦国家武装部队长曼古将军说这次飞行将被视
敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。
Se decidió elaborar una estrategia de ejecución basada en el plan existente del Gobierno (Jefe de Estado Mayor del Ejército) y en la matriz conjunta de seguridad convenida entre el Gobierno y el Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas.
将制订一项执行战略,其基础:(a) 现有的政府(陆军
长)计划;(b) 政府与联合国安全管理小组达成的联合安全矩阵。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部长任命武装部队指挥官兼长,后者
五位副
长(分管作战、后勤、行政、培训
士气)组成
长联席委员会或指挥集团。
La Comisión señala que las funciones relativas a la conducta del personal no son nuevas ni tampoco son necesariamente funciones separadas, sino parte integrante de las funciones relacionadas con los recursos humanos y las funciones del jefe de gabinete y el jefe de estado mayor.
委员会指出,人员行职能并非新的职能,也未必是单独职能,而是人力资源职能的组成部分,也是
长
文职主管的职能。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于报告程序,情报流向是从营级上报旅长、师长、地区指挥官、作战部部长、最后到达副长
指挥集团。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政长、法律顾问、宪兵司令
副司令等人的协助。
El DOMP comunicó además a la OSSI que en el Cuartel General de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se había establecido una célula de observadores, que informa al Comandante de la Fuerza a través del Jefe de Estado Mayor.
维部还告诉监督厅说,联刚特派团部队
部已经设立了一个通过部队
长向部队指挥官报告的观察员小组。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前长马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博
统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
El 14 de mayo, en Yamoussoukro, los jefes de estado mayor de las FANCI y las Forces nouvelles se pusieron de acuerdo sobre la manera de llevar a cabo el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración; las fases de desarme y desmovilización se realizarían del 27 de junio al 10 de agosto.
科特迪瓦全国武装力量长
新生力量
长于5月14日在亚穆苏克罗商定了执行全国解除武装、复员
重返社会方案的办法,解除武装
复员阶段的工作预计在6月27日至8月10日间进行。
Después de conversaciones entre los jefes de estado mayor de las FARDC y las FDPU y con el comandante de la fuerza de la MONUC, se organizaron varias reuniones entre las FARDC, la MONUC y las FDPU en la zona fronteriza para intercambiar información y examinar la situación de seguridad sobre el terreno.
根据刚果(金)武装部队乌干达人民国防军
长以及联刚特派团部队指挥官的讨论结果,刚果(金)武装部队、联刚特派团
乌干达人民国防军在边境地区举行了多次会议,交流信息,并讨论了实地安全局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jefe de Estado Mayor
欧 路 软 件版 权 所 有Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军妇女问题顾问。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由联席委员会在喀土穆作出的。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位将由调解员任命的专家队予以支助。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总报告,总
再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa.
咨询委员会得知,D-1职等的前部队副指挥官员额将用于基桑加尼的。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部队总部规定设立反恐怖主
副
这个职位。
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición (el Presidente Yusuf y el General Ahmed Naji, Jefe de Estado Mayor) ha ideado un plan militar para atacar a la oposición.
因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福总统和艾哈迈德·纳吉将军已制定攻击反对派的军事计划。
En el mes de febrero, el General Tagme visitó a sus homólogos de Guinea-Conakry y el Senegal para tratar de cuestiones de seguridad bilaterales y de las modalidades de cooperación entre sus respectivas fuerzas armadas.
塔格梅将军于2月前往几内亚-科纳克里和塞内加尔拜会了两国的总,讨论双边安全问题和本国武装部队与对方的合作方式。
El Consejo de Seguridad acoge favorablemente las medidas adoptadas inicialmente por el Jefe de Estado Mayor en lo que respecta al proceso de reforma de las Fuerzas Armadas y al fomento de la reconciliación entre las facciones militares.
“安全理事会欣见总为武装部队改革进程所采取的初步措施,并欢迎促进各派军事力量之间的和解。
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.
仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话给科特迪瓦国家武装部队曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。
Se decidió elaborar una estrategia de ejecución basada en el plan existente del Gobierno (Jefe de Estado Mayor del Ejército) y en la matriz conjunta de seguridad convenida entre el Gobierno y el Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas.
将制订一项执行战略,其基础为:(a) 现有的政府(陆军)计划;(b) 政府与联合国安全管理小组达成的联合安全矩阵。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部任命武装部队指挥官兼总
,后者和五位副总
(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成
联席委员会或指挥集团。
La Comisión señala que las funciones relativas a la conducta del personal no son nuevas ni tampoco son necesariamente funciones separadas, sino parte integrante de las funciones relacionadas con los recursos humanos y las funciones del jefe de gabinete y el jefe de estado mayor.
委员会指出,人员行为职能并非新的职能,也未必是单独职能,而是人力资源职能的组成部分,也是和文职主管的职能。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于报告程序,情报流向是从营级上报旅、师
、地区指挥官、作战部部
、最后到达副总
和指挥集团。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅、行政
、法律顾问、宪兵司令和副司令等人的协助。
El DOMP comunicó además a la OSSI que en el Cuartel General de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se había establecido una célula de observadores, que informa al Comandante de la Fuerza a través del Jefe de Estado Mayor.
维和部还告诉监督厅说,联刚特派团部队总部已经设立了一个通过部队向部队指挥官报告的观察员小组。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前总马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
El 14 de mayo, en Yamoussoukro, los jefes de estado mayor de las FANCI y las Forces nouvelles se pusieron de acuerdo sobre la manera de llevar a cabo el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración; las fases de desarme y desmovilización se realizarían del 27 de junio al 10 de agosto.
科特迪瓦全国武装力量和新生力量
于5月14日在亚穆苏克罗商定了执行全国解除武装、复员和重返社会方案的办法,解除武装和复员阶段的工作预计在6月27日至8月10日间进行。
Después de conversaciones entre los jefes de estado mayor de las FARDC y las FDPU y con el comandante de la fuerza de la MONUC, se organizaron varias reuniones entre las FARDC, la MONUC y las FDPU en la zona fronteriza para intercambiar información y examinar la situación de seguridad sobre el terreno.
根据刚果(金)武装部队和乌干达人民国防军以及联刚特派团部队指挥官的讨论结果,刚果(金)武装部队、联刚特派团和乌干达人民国防军在边境地区举行了多次会议,交流信息,并讨论了实地安全局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jefe de Estado Mayor
欧 路 软 件版 权 所 有Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军长妇女问题顾问。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由长联席委员会在喀土穆
出的。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两长将由调解员任命的专家队予以支助。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总长报告,总
长再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa.
咨询委员会得知,D-1职等的前部队副指挥官员额将用于基桑加尼的长。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部队总部规定设立反恐怖主
副
长这个职
。
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición (el Presidente Yusuf y el General Ahmed Naji, Jefe de Estado Mayor) ha ideado un plan militar para atacar a la oposición.
因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福总统和长艾哈迈德·纳吉将军已制定攻击反对派的军事计划。
En el mes de febrero, el General Tagme visitó a sus homólogos de Guinea-Conakry y el Senegal para tratar de cuestiones de seguridad bilaterales y de las modalidades de cooperación entre sus respectivas fuerzas armadas.
塔格梅将军于2月前往几内亚-科纳克里和塞内加尔拜会了两国的总长,讨论双边安全问题和本国武装部队与对
的合
。
El Consejo de Seguridad acoge favorablemente las medidas adoptadas inicialmente por el Jefe de Estado Mayor en lo que respecta al proceso de reforma de las Fuerzas Armadas y al fomento de la reconciliación entre las facciones militares.
“安全理事会欣见总长为武装部队改革进程所采取的初步措施,并欢迎促进各派军事力量之间的和解。
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.
仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话给科特迪瓦国家武装部队长曼古将军说这次飞行将被视为敌对行动之后,这次飞行才被取消,这场危机才被化解。
Se decidió elaborar una estrategia de ejecución basada en el plan existente del Gobierno (Jefe de Estado Mayor del Ejército) y en la matriz conjunta de seguridad convenida entre el Gobierno y el Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas.
将制订一项执行战略,其基础为:(a) 现有的政府(陆军长)计划;(b) 政府与联合国安全管理小组达成的联合安全矩阵。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部长任命武装部队指挥官兼总长,后者和五
副总
长(分管
战、后勤、行政、培训和士气)组成
长联席委员会或指挥集团。
La Comisión señala que las funciones relativas a la conducta del personal no son nuevas ni tampoco son necesariamente funciones separadas, sino parte integrante de las funciones relacionadas con los recursos humanos y las funciones del jefe de gabinete y el jefe de estado mayor.
委员会指出,人员行为职能并非新的职能,也未必是单独职能,而是人力资源职能的组成部分,也是长和文职主管的职能。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于报告程序,情报流向是从营级上报旅长、师长、地区指挥官、战部部长、最后到达副总
长和指挥集团。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅长、行政长、法律顾问、宪兵司令和副司令等人的协助。
El DOMP comunicó además a la OSSI que en el Cuartel General de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se había establecido una célula de observadores, que informa al Comandante de la Fuerza a través del Jefe de Estado Mayor.
维和部还告诉监督厅说,联刚特派团部队总部已经设立了一个通过部队长向部队指挥官报告的观察员小组。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前总长马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现这一目标。
El 14 de mayo, en Yamoussoukro, los jefes de estado mayor de las FANCI y las Forces nouvelles se pusieron de acuerdo sobre la manera de llevar a cabo el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración; las fases de desarme y desmovilización se realizarían del 27 de junio al 10 de agosto.
科特迪瓦全国武装力量长和新生力量
长于5月14日在亚穆苏克罗商定了执行全国解除武装、复员和重返社会
案的办法,解除武装和复员阶段的工
预计在6月27日至8月10日间进行。
Después de conversaciones entre los jefes de estado mayor de las FARDC y las FDPU y con el comandante de la fuerza de la MONUC, se organizaron varias reuniones entre las FARDC, la MONUC y las FDPU en la zona fronteriza para intercambiar información y examinar la situación de seguridad sobre el terreno.
根据刚果(金)武装部队和乌干达人民国防军长以及联刚特派团部队指挥官的讨论结果,刚果(金)武装部队、联刚特派团和乌干达人民国防军在边境地区举行了多次会议,交流信息,并讨论了实地安全局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
jefe de Estado Mayor
欧 路 软 件版 权 所 有Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.
以色列国防军参妇女问题顾问。
El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.
所有军事行动的规划都是由参联席委员会在喀土穆作出的。
Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.
在此期间,由参办公室履行协调行为和纪律事项的职能。
Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.
两位参将由调解员任命的专家队予以支助。
El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.
指挥集团向总参报告,总参
再视必要向国防部、乃至向总统报告。
Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa.
咨询委员会得知,D-1职等的前部队副指挥官员额将用于基桑加尼的参。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部队总参部规定设
怖主
副参
个职位。
Así, el Grupo de supervisión ha sabido que el Gobierno Federal de Transición (el Presidente Yusuf y el General Ahmed Naji, Jefe de Estado Mayor) ha ideado un plan militar para atacar a la oposición.
因此,监测组获悉,过渡联邦政府优素福总统和参艾哈迈德·纳吉将军已制定攻击
对派的军事计划。
En el mes de febrero, el General Tagme visitó a sus homólogos de Guinea-Conakry y el Senegal para tratar de cuestiones de seguridad bilaterales y de las modalidades de cooperación entre sus respectivas fuerzas armadas.
塔格梅将军于2月前往几内亚-科纳克里和塞内加尔拜会了两国的总参,讨论双边安全问题和本国武装部队与对方的合作方式。
El Consejo de Seguridad acoge favorablemente las medidas adoptadas inicialmente por el Jefe de Estado Mayor en lo que respecta al proceso de reforma de las Fuerzas Armadas y al fomento de la reconciliación entre las facciones militares.
“安全理事会欣见总参为武装部队改革进程所采取的初步措施,并欢迎促进各派军事力量之间的和解。
El vuelo quedó cancelado y así se evitó una crisis sólo después que el comandante de la Fuerza de Licorne, General Irastorza, telefoneó al Jefe de Estado Mayor de las FANCI, General Mangou, para decirle que dicho vuelo se consideraría un acto hostil.
仅在法国独角兽行动部队指挥官伊拉斯托萨将军打电话给科特迪瓦国家武装部队参曼古将军说
次飞行将被视为敌对行动之后,
次飞行才被取消,
场危机才被化解。
Se decidió elaborar una estrategia de ejecución basada en el plan existente del Gobierno (Jefe de Estado Mayor del Ejército) y en la matriz conjunta de seguridad convenida entre el Gobierno y el Equipo de Coordinación de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas.
将制订一项执行战略,其基础为:(a) 现有的政府(陆军参)计划;(b) 政府与联合国安全管理小组达成的联合安全矩阵。
El Ministro nombra al Comandante de las Fuerzas Armadas y Jefe de Estado Mayor quien, junto con los cinco Segundos Jefes de Estado Mayor (Operaciones, Logística, Administración, Adiestramiento y Moral), constituye el Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto, que es el Grupo de Mando.
国防部任命武装部队指挥官兼总参
,后者和五位副总参
(分管作战、后勤、行政、培训和士气)组成参
联席委员会或指挥集团。
La Comisión señala que las funciones relativas a la conducta del personal no son nuevas ni tampoco son necesariamente funciones separadas, sino parte integrante de las funciones relacionadas con los recursos humanos y las funciones del jefe de gabinete y el jefe de estado mayor.
委员会指出,人员行为职能并非新的职能,也未必是单独职能,而是人力资源职能的组成部分,也是参和文职主管的职能。
En cuanto a la presentación de informes, la información parte del batallón y se transmite sucesivamente al comandante de brigada, al comandante de división, al comandante de zona, al Director de Operaciones y, por último, al Segundo Jefe de Estado Mayor y al Grupo de Mando.
关于报告程序,情报流向是从营级上报旅、师
、地区指挥官、作战部部
、最后到达副总参
和指挥集团。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着调查的开展,与特遣队保持直接的联系,并通过布尼亚旅、行政参
、法律顾问、宪兵司令和副司令等人的协助。
El DOMP comunicó además a la OSSI que en el Cuartel General de la Fuerza de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo se había establecido una célula de observadores, que informa al Comandante de la Fuerza a través del Jefe de Estado Mayor.
维和部还告诉监督厅说,联刚特派团部队总部已经设了一个通过部队参
向部队指挥官报告的观察员小组。
El 20 de agosto el ex Jefe de Estado Mayor de Defensa, General Matthias Doué, dio una entrevista de radio en la que llamó abiertamente a la destitución del poder del Presidente Gbagbo, amenazando que, si la comunidad internacional no estaba dispuesta a hacerlo, utilizaría todos los medios para lograr ese objetivo declarado.
20日,前总参马蒂亚斯·杜埃将军在接受一家电台的采访时,公开要求洛朗·巴博总统下台,并威胁如果国际社会不愿采取行动,他将用一切手段实现
一目标。
El 14 de mayo, en Yamoussoukro, los jefes de estado mayor de las FANCI y las Forces nouvelles se pusieron de acuerdo sobre la manera de llevar a cabo el programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración; las fases de desarme y desmovilización se realizarían del 27 de junio al 10 de agosto.
科特迪瓦全国武装力量参和新生力量参
于5月14日在亚穆苏克罗商定了执行全国解除武装、复员和重返社会方案的办法,解除武装和复员阶段的工作预计在6月27日至8月10日间进行。
Después de conversaciones entre los jefes de estado mayor de las FARDC y las FDPU y con el comandante de la fuerza de la MONUC, se organizaron varias reuniones entre las FARDC, la MONUC y las FDPU en la zona fronteriza para intercambiar información y examinar la situación de seguridad sobre el terreno.
根据刚果(金)武装部队和乌干达人民国防军参以及联刚特派团部队指挥官的讨论结果,刚果(金)武装部队、联刚特派团和乌干达人民国防军在边境地区举行了多次会议,交流信息,并讨论了实地安全局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。