西语助手
  • 关闭
shēng gé

mejorar de posición social; ser promovido; promover

西 语 助 手

La posibilidad de elevar la categoría de la Comisión a la de un órgano principal suscitó varias observaciones y preguntas.

委员升格为主要机构的建议引起了一些评论或意见。

Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación.

我们该考虑,是现有的中央环基金升格,还是建立新的筹资机制。

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi también ha elevado a su director de comunicaciones a la categoría D-1.

位于内罗毕的联合国环境规划署也其传播主任的职位升格为D-1职等。

Primero podría haber un modelo de acuerdo de cooperación destinado a países en desarrollo en posición igual, que posteriormente podría elevarse a acuerdo de cooperación multilateral.

首先,似乎可以拟订一项示范合作协议,情况相同的发展中国家使用,该协议随后可升格为一项多边合作协议。

No obstante, el Grupo no apoyaba la idea de que en el futuro se diera a ese órgano la categoría de órgano principal de las Naciones Unidas.

非洲集团不支持今后该机构升格为联合国的主要机构。

Elevar la Comisión a la categoría de Consejo aumentaría las posibilidades de los Estados de formar parte de alguno de los tres Consejos de las Naciones Unidas.

委员升格为理事员国在联合国三个理事之一任职的可能性。

En ese sentido, resulta alentador que la Asamblea General decidiera la semana pasada elevar el Fondo Renovable Central para Emergencias a la categoría de Fondo Central de Respuesta para Emergencias, para asegurar respuestas más rápidas y predecibles a las emergencias humanitarias.

在这方面,令人鼓舞的是,大上周决定把目前的中央环基金升格为中央基金,以确保对人道主义紧情况作出更迅速和更可预期的反

Desde el punto de vista de la igualdad entre los géneros, el logro más importante alcanzado durante el período que se examina fue el hecho de que se elevara de categoría al Departamento de Asuntos de la Mujer, que pasó a convertirse en Ministerio de Asuntos de la Mujer y Bienestar de la Infancia, lo que no sólo significa que ahora la mujer namibiana tiene una representante con derecho a voto en el Gabinete, sino que también cuenta con una eficaz plataforma para la promoción de las actividades orientadas a la mujer.

但是对两性平等事业来说,审查所涉期间取得的最重要的成就还是妇女事务局正式升格为妇女事务和儿童福利部。 升格为部级单位,不仅意味着现在纳米比亚妇女在内阁一级拥有享有表决权的代表,该部也成为促进以性别为导向的活动的有效平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升格 的西班牙语例句

用户正在搜索


工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业, 工蚁, 工艺, 工艺的, 工艺流程, 工艺品,

相似单词


慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号, 升华,
shēng gé

mejorar de posición social; ser promovido; promover

西 语 助 手

La posibilidad de elevar la categoría de la Comisión a la de un órgano principal suscitó varias observaciones y preguntas.

委员会升格为主要机构的建议引起了一些评论或意见。

Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación.

我们应该考虑,是应当有的中央应急循环基金升格,还是应建立新的筹资机制。

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi también ha elevado a su director de comunicaciones a la categoría D-1.

位于内罗毕的环境规划署也其传播主任的职位升格为D-1职等。

Primero podría haber un modelo de acuerdo de cooperación destinado a países en desarrollo en posición igual, que posteriormente podría elevarse a acuerdo de cooperación multilateral.

首先,似乎可以拟订一项示范合作协议,情况相同的发展中家使用,该协议随后可升格为一项多边合作协议。

No obstante, el Grupo no apoyaba la idea de que en el futuro se diera a ese órgano la categoría de órgano principal de las Naciones Unidas.

非洲集团不支持今后该机构升格的主要机构。

Elevar la Comisión a la categoría de Consejo aumentaría las posibilidades de los Estados de formar parte de alguno de los tres Consejos de las Naciones Unidas.

委员会升格为理事会,增加会员三个理事会之一任职的可能性。

En ese sentido, resulta alentador que la Asamblea General decidiera la semana pasada elevar el Fondo Renovable Central para Emergencias a la categoría de Fondo Central de Respuesta para Emergencias, para asegurar respuestas más rápidas y predecibles a las emergencias humanitarias.

这方面,令人鼓舞的是,大会上周决定把目前的中央应急循环基金升格为中央应急基金,以确保对人道主义紧急情况作出更迅速和更可预期的反应。

Desde el punto de vista de la igualdad entre los géneros, el logro más importante alcanzado durante el período que se examina fue el hecho de que se elevara de categoría al Departamento de Asuntos de la Mujer, que pasó a convertirse en Ministerio de Asuntos de la Mujer y Bienestar de la Infancia, lo que no sólo significa que ahora la mujer namibiana tiene una representante con derecho a voto en el Gabinete, sino que también cuenta con una eficaz plataforma para la promoción de las actividades orientadas a la mujer.

但是对两性平等事业来说,审查所涉期间取得的最重要的成就还是妇女事务局正式升格为妇女事务和儿童福利部。 升格为部级单位,不仅意味着纳米比亚妇女内阁一级拥有享有表决权的代表,该部也成为促进以性别为导向的活动的有效平台。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升格 的西班牙语例句

用户正在搜索


工作, 工作场所, 工作到生命的最后一息, 工作的, 工作地点, 工作服, 工作过度, 工作经验, 工作狂, 工作量,

相似单词


慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号, 升华,
shēng gé

mejorar de posición social; ser promovido; promover

西 语 助 手

La posibilidad de elevar la categoría de la Comisión a la de un órgano principal suscitó varias observaciones y preguntas.

将委员会为主要的建议引起了一些评论或意见。

Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación.

我们应该考虑,是应当将现有的中央应急循环基金,还是应建立新的筹资制。

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi también ha elevado a su director de comunicaciones a la categoría D-1.

位于的联合国环境规划署也将其传播主任的职位为D-1职等。

Primero podría haber un modelo de acuerdo de cooperación destinado a países en desarrollo en posición igual, que posteriormente podría elevarse a acuerdo de cooperación multilateral.

首先,似乎可以拟订一项示范合作协议,情况相同的发展中国家使用,该协议随后可为一项多边合作协议。

No obstante, el Grupo no apoyaba la idea de que en el futuro se diera a ese órgano la categoría de órgano principal de las Naciones Unidas.

非洲集团不支持今后将该为联合国的主要

Elevar la Comisión a la categoría de Consejo aumentaría las posibilidades de los Estados de formar parte de alguno de los tres Consejos de las Naciones Unidas.

委员会为理事会,将增加会员国在联合国三个理事会之一任职的可能性。

En ese sentido, resulta alentador que la Asamblea General decidiera la semana pasada elevar el Fondo Renovable Central para Emergencias a la categoría de Fondo Central de Respuesta para Emergencias, para asegurar respuestas más rápidas y predecibles a las emergencias humanitarias.

在这方面,令人鼓舞的是,大会上周决定把目前的中央应急循环基金为中央应急基金,以确保对人道主义紧急情况作出更迅速和更可预期的反应。

Desde el punto de vista de la igualdad entre los géneros, el logro más importante alcanzado durante el período que se examina fue el hecho de que se elevara de categoría al Departamento de Asuntos de la Mujer, que pasó a convertirse en Ministerio de Asuntos de la Mujer y Bienestar de la Infancia, lo que no sólo significa que ahora la mujer namibiana tiene una representante con derecho a voto en el Gabinete, sino que también cuenta con una eficaz plataforma para la promoción de las actividades orientadas a la mujer.

但是对两性平等事业来说,审查所涉期间取得的最重要的成就还是妇女事务局正式为妇女事务和儿童福利部。 为部级单位,不仅意味着现在纳米比亚妇女在阁一级拥有享有表决权的代表,该部也将成为促进以性别为导向的活动的有效平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升格 的西班牙语例句

用户正在搜索


工作现场, 工作效率, 工作许可证, 工作扎实, 工作站, 工作者, 工作之余, 工作重, , 弓背跃起,

相似单词


慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号, 升华,
shēng gé

mejorar de posición social; ser promovido; promover

西 语 助 手

La posibilidad de elevar la categoría de la Comisión a la de un órgano principal suscitó varias observaciones y preguntas.

将委员会主要机构的建议引起了一些评论或意见。

Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación.

我们应该考虑,是应当将现有的中央应急循环基金,还是应建立新的筹资机制。

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi también ha elevado a su director de comunicaciones a la categoría D-1.

位于内罗毕的联合国环境规划署也将其传播主任的职位D-1职等。

Primero podría haber un modelo de acuerdo de cooperación destinado a países en desarrollo en posición igual, que posteriormente podría elevarse a acuerdo de cooperación multilateral.

首先,似乎可以拟订一项示范合作协议,情况相同的发展中国家使用,该协议随后可一项多边合作协议。

No obstante, el Grupo no apoyaba la idea de que en el futuro se diera a ese órgano la categoría de órgano principal de las Naciones Unidas.

非洲集团不支持今后将该机构联合国的主要机构。

Elevar la Comisión a la categoría de Consejo aumentaría las posibilidades de los Estados de formar parte de alguno de los tres Consejos de las Naciones Unidas.

委员会理事会,将增加会员国在联合国三个理事会之一任职的可能性。

En ese sentido, resulta alentador que la Asamblea General decidiera la semana pasada elevar el Fondo Renovable Central para Emergencias a la categoría de Fondo Central de Respuesta para Emergencias, para asegurar respuestas más rápidas y predecibles a las emergencias humanitarias.

在这方面,令人鼓舞的是,大会上周决定把目前的中央应急循环基金中央应急基金,以确保对人道主义紧急情况作出更迅速和更可预期的反应。

Desde el punto de vista de la igualdad entre los géneros, el logro más importante alcanzado durante el período que se examina fue el hecho de que se elevara de categoría al Departamento de Asuntos de la Mujer, que pasó a convertirse en Ministerio de Asuntos de la Mujer y Bienestar de la Infancia, lo que no sólo significa que ahora la mujer namibiana tiene una representante con derecho a voto en el Gabinete, sino que también cuenta con una eficaz plataforma para la promoción de las actividades orientadas a la mujer.

但是对两性平等事业来说,审查所涉期间取得的最重要的成就还是妇女事务局正式妇女事务和儿童福利部。 部级单位,不仅意味着现在纳米比亚妇女在内阁一级拥有享有表决权的代表,该部也将成促进以性别导向的活动的有效平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升格 的西班牙语例句

用户正在搜索


公吨, 公法, 公房, 公费, 公分, 公愤, 公干, 公告, 公告牌, 公公,

相似单词


慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号, 升华,
shēng gé

mejorar de posición social; ser promovido; promover

西 语 助 手

La posibilidad de elevar la categoría de la Comisión a la de un órgano principal suscitó varias observaciones y preguntas.

将委升格为主要机构建议引起了一些评论或意见。

Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación.

我们应该考虑,是应当将中央应急循环基金升格,还是应建立新筹资机制。

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi también ha elevado a su director de comunicaciones a la categoría D-1.

位于内罗毕联合环境规划署也将其传播主任职位升格为D-1职等。

Primero podría haber un modelo de acuerdo de cooperación destinado a países en desarrollo en posición igual, que posteriormente podría elevarse a acuerdo de cooperación multilateral.

首先,似乎可以拟订一项示范合作协议,情况相同发展中家使用,该协议随后可升格为一项多边合作协议。

No obstante, el Grupo no apoyaba la idea de que en el futuro se diera a ese órgano la categoría de órgano principal de las Naciones Unidas.

非洲集团不支持今后将该机构升格为联合主要机构。

Elevar la Comisión a la categoría de Consejo aumentaría las posibilidades de los Estados de formar parte de alguno de los tres Consejos de las Naciones Unidas.

升格为理事会,将增加会联合三个理事会之一任职可能性。

En ese sentido, resulta alentador que la Asamblea General decidiera la semana pasada elevar el Fondo Renovable Central para Emergencias a la categoría de Fondo Central de Respuesta para Emergencias, para asegurar respuestas más rápidas y predecibles a las emergencias humanitarias.

这方面,令人鼓舞是,大会上周决定把目前中央应急循环基金升格为中央应急基金,以确保对人道主义紧急情况作出更迅速和更可预期反应。

Desde el punto de vista de la igualdad entre los géneros, el logro más importante alcanzado durante el período que se examina fue el hecho de que se elevara de categoría al Departamento de Asuntos de la Mujer, que pasó a convertirse en Ministerio de Asuntos de la Mujer y Bienestar de la Infancia, lo que no sólo significa que ahora la mujer namibiana tiene una representante con derecho a voto en el Gabinete, sino que también cuenta con una eficaz plataforma para la promoción de las actividades orientadas a la mujer.

但是对两性平等事业来说,审查所涉期间取得最重要成就还是妇女事务局正式升格为妇女事务和儿童福利部。 升格为部级单位,不仅意味着纳米比亚妇女内阁一级拥有享有表决权代表,该部也将成为促进以性别为导向活动有效平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升格 的西班牙语例句

用户正在搜索


公共交通, 公共节假日, 公共牧场, 公共汽车, 公共汽车票, 公共汽车站, 公共卫生, 公共卫生的, 公股, 公关,

相似单词


慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号, 升华,
shēng gé

mejorar de posición social; ser promovido; promover

西 语 助 手

La posibilidad de elevar la categoría de la Comisión a la de un órgano principal suscitó varias observaciones y preguntas.

将委员会升格为主要机构的建议引起了一些评论或意见。

Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación.

我们该考虑,是当将现有的中央环基金升格,还是建立新的筹资机制。

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi también ha elevado a su director de comunicaciones a la categoría D-1.

位于内罗毕的联合国环境规划署也将其传播主任的职位升格为D-1职等。

Primero podría haber un modelo de acuerdo de cooperación destinado a países en desarrollo en posición igual, que posteriormente podría elevarse a acuerdo de cooperación multilateral.

首先,似乎可以拟订一项示范合作协议,情况相同的发展中国家使用,该协议随后可升格为一项多边合作协议。

No obstante, el Grupo no apoyaba la idea de que en el futuro se diera a ese órgano la categoría de órgano principal de las Naciones Unidas.

非洲集团不支持今后将该机构升格为联合国的主要机构。

Elevar la Comisión a la categoría de Consejo aumentaría las posibilidades de los Estados de formar parte de alguno de los tres Consejos de las Naciones Unidas.

委员会升格为理事会,将增加会员国在联合国三个理事会之一任职的可能性。

En ese sentido, resulta alentador que la Asamblea General decidiera la semana pasada elevar el Fondo Renovable Central para Emergencias a la categoría de Fondo Central de Respuesta para Emergencias, para asegurar respuestas más rápidas y predecibles a las emergencias humanitarias.

在这方面,令人鼓舞的是,大会上周决定把目前的中央环基金升格为中央基金,以确保对人道主义紧情况作出更迅速和更可预期的反

Desde el punto de vista de la igualdad entre los géneros, el logro más importante alcanzado durante el período que se examina fue el hecho de que se elevara de categoría al Departamento de Asuntos de la Mujer, que pasó a convertirse en Ministerio de Asuntos de la Mujer y Bienestar de la Infancia, lo que no sólo significa que ahora la mujer namibiana tiene una representante con derecho a voto en el Gabinete, sino que también cuenta con una eficaz plataforma para la promoción de las actividades orientadas a la mujer.

但是对两性平等事业来说,审查所涉期间取得的最重要的成就还是妇女事务局正式升格为妇女事务和儿童福利部。 升格为部级单位,不仅意味着现在纳米比亚妇女在内阁一级拥有享有表决权的代表,该部也将成为促进以性别为导向的活动的有效平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升格 的西班牙语例句

用户正在搜索


公交车站, 公斤, 公爵, 公爵的, 公爵夫人, 公爵爵位, 公爵领地, 公开, 公开的, 公开地,

相似单词


慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号, 升华,
shēng gé

mejorar de posición social; ser promovido; promover

西 语 助 手

La posibilidad de elevar la categoría de la Comisión a la de un órgano principal suscitó varias observaciones y preguntas.

将委员会升格为主要机构的建议引起了一些评论或意见。

Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación.

我们该考虑,是当将现有的中央环基金升格,还是建立新的筹资机制。

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi también ha elevado a su director de comunicaciones a la categoría D-1.

位于内罗毕的联合国环境规划署也将其传播主任的职位升格为D-1职等。

Primero podría haber un modelo de acuerdo de cooperación destinado a países en desarrollo en posición igual, que posteriormente podría elevarse a acuerdo de cooperación multilateral.

首先,似乎可以拟订一项示范合作协议,情况相同的发展中国家使用,该协议随后可升格为一项多边合作协议。

No obstante, el Grupo no apoyaba la idea de que en el futuro se diera a ese órgano la categoría de órgano principal de las Naciones Unidas.

非洲集团不支持今后将该机构升格为联合国的主要机构。

Elevar la Comisión a la categoría de Consejo aumentaría las posibilidades de los Estados de formar parte de alguno de los tres Consejos de las Naciones Unidas.

委员会升格为理事会,将增加会员国在联合国三个理事会之一任职的可能性。

En ese sentido, resulta alentador que la Asamblea General decidiera la semana pasada elevar el Fondo Renovable Central para Emergencias a la categoría de Fondo Central de Respuesta para Emergencias, para asegurar respuestas más rápidas y predecibles a las emergencias humanitarias.

在这方面,令人鼓舞的是,大会上周决定把目前的中央环基金升格为中央基金,以确保对人道主义紧情况作出更迅速和更可预期的反

Desde el punto de vista de la igualdad entre los géneros, el logro más importante alcanzado durante el período que se examina fue el hecho de que se elevara de categoría al Departamento de Asuntos de la Mujer, que pasó a convertirse en Ministerio de Asuntos de la Mujer y Bienestar de la Infancia, lo que no sólo significa que ahora la mujer namibiana tiene una representante con derecho a voto en el Gabinete, sino que también cuenta con una eficaz plataforma para la promoción de las actividades orientadas a la mujer.

但是对两性平等事业来说,审查所涉期间取得的最重要的成就还是妇女事务局正式升格为妇女事务和儿童福利部。 升格为部级单位,不仅意味着现在纳米比亚妇女在内阁一级拥有享有表决权的代表,该部也将成为促进以性别为导向的活动的有效平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升格 的西班牙语例句

用户正在搜索


公款, 公厘, 公里, 公理, 公理的, 公历, 公立, 公立的, 公例, 公粮,

相似单词


慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号, 升华,
shēng gé

mejorar de posición social; ser promovido; promover

西 语 助 手

La posibilidad de elevar la categoría de la Comisión a la de un órgano principal suscitó varias observaciones y preguntas.

将委员会升格为主要机构的建议一些评论或意见。

Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación.

我们应该考虑,是应当将现有的中央应急循环基金升格,还是应建立新的筹资机制。

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi también ha elevado a su director de comunicaciones a la categoría D-1.

位于内罗毕的联合国环境规划署也将其传播主任的职位升格为D-1职等。

Primero podría haber un modelo de acuerdo de cooperación destinado a países en desarrollo en posición igual, que posteriormente podría elevarse a acuerdo de cooperación multilateral.

首先,似乎可以拟订一项示范合作协议,情况相同的发展中国家使用,该协议随后可升格为一项多边合作协议。

No obstante, el Grupo no apoyaba la idea de que en el futuro se diera a ese órgano la categoría de órgano principal de las Naciones Unidas.

非洲集团不支持今后将该机构升格为联合国的主要机构。

Elevar la Comisión a la categoría de Consejo aumentaría las posibilidades de los Estados de formar parte de alguno de los tres Consejos de las Naciones Unidas.

委员会升格为理事会,将增加会员国在联合国三个理事会之一任职的可能性。

En ese sentido, resulta alentador que la Asamblea General decidiera la semana pasada elevar el Fondo Renovable Central para Emergencias a la categoría de Fondo Central de Respuesta para Emergencias, para asegurar respuestas más rápidas y predecibles a las emergencias humanitarias.

,令人鼓舞的是,大会上周决定把目前的中央应急循环基金升格为中央应急基金,以确保对人道主义紧急情况作出更迅速和更可预期的反应。

Desde el punto de vista de la igualdad entre los géneros, el logro más importante alcanzado durante el período que se examina fue el hecho de que se elevara de categoría al Departamento de Asuntos de la Mujer, que pasó a convertirse en Ministerio de Asuntos de la Mujer y Bienestar de la Infancia, lo que no sólo significa que ahora la mujer namibiana tiene una representante con derecho a voto en el Gabinete, sino que también cuenta con una eficaz plataforma para la promoción de las actividades orientadas a la mujer.

但是对两性平等事业来说,审查所涉期间取得的最重要的成就还是妇女事务局正式升格为妇女事务和儿童福利部。 升格为部级单位,不仅意味着现在纳米比亚妇女在内阁一级拥有享有表决权的代表,该部也将成为促进以性别为导向的活动的有效平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升格 的西班牙语例句

用户正在搜索


公认的, 公设, 公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编,

相似单词


慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号, 升华,
shēng gé

mejorar de posición social; ser promovido; promover

西 语 助 手

La posibilidad de elevar la categoría de la Comisión a la de un órgano principal suscitó varias observaciones y preguntas.

委员会升格为主要机构的建引起了一些评论或意见。

Habría que determinar si se debe actualizar el Fondo Renovable Central para Emergencias o si es necesario establecer un nuevo mecanismo de financiación.

我们应该考虑,是应当现有的中央应急循环基金升格,还是应建立新的筹资机制。

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en Nairobi también ha elevado a su director de comunicaciones a la categoría D-1.

位于内罗毕的联合国环境规划署也播主任的职位升格为D-1职等。

Primero podría haber un modelo de acuerdo de cooperación destinado a países en desarrollo en posición igual, que posteriormente podría elevarse a acuerdo de cooperación multilateral.

首先,似乎可以拟订一项示范合作情况相同的发展中国家使用,该随后可升格为一项多边合作

No obstante, el Grupo no apoyaba la idea de que en el futuro se diera a ese órgano la categoría de órgano principal de las Naciones Unidas.

洲集团不支持今后该机构升格为联合国的主要机构。

Elevar la Comisión a la categoría de Consejo aumentaría las posibilidades de los Estados de formar parte de alguno de los tres Consejos de las Naciones Unidas.

委员会升格为理事会,增加会员国在联合国三个理事会之一任职的可能性。

En ese sentido, resulta alentador que la Asamblea General decidiera la semana pasada elevar el Fondo Renovable Central para Emergencias a la categoría de Fondo Central de Respuesta para Emergencias, para asegurar respuestas más rápidas y predecibles a las emergencias humanitarias.

在这方面,令人鼓舞的是,大会上周决定把目前的中央应急循环基金升格为中央应急基金,以确保对人道主义紧急情况作出更迅速和更可预期的反应。

Desde el punto de vista de la igualdad entre los géneros, el logro más importante alcanzado durante el período que se examina fue el hecho de que se elevara de categoría al Departamento de Asuntos de la Mujer, que pasó a convertirse en Ministerio de Asuntos de la Mujer y Bienestar de la Infancia, lo que no sólo significa que ahora la mujer namibiana tiene una representante con derecho a voto en el Gabinete, sino que también cuenta con una eficaz plataforma para la promoción de las actividades orientadas a la mujer.

但是对两性平等事业来说,审查所涉期间取得的最重要的成就还是妇女事务局正式升格为妇女事务和儿童福利部。 升格为部级单位,不仅意味着现在纳米比亚妇女在内阁一级拥有享有表决权的代表,该部也成为促进以性别为导向的活动的有效平台。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 升格 的西班牙语例句

用户正在搜索


公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员, 公物, 公休, 公演, 公羊, 公议,

相似单词


慎重地, , 升 的, 升班, 升高, 升格, 升汞, 升官发财, 升号, 升华,