De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们
 点就寝.
点就寝.
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们
 点就寝.
点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由
 名考动员组成.
名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出 三
三
 条总
条总 上下文而应用
上下文而应用 三
三
 条
条 三款(丙)项。
三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年 二月二
二月二 日及二
日及二
 日进行。
日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二

 纪之初通过
纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《
 》
》 五
五
 条
条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二

 纪
纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二

 纪内,集体驱逐应该作为
纪内,集体驱逐应该作为 种表面证据对待,予以禁止。
种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》

 条。
条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》

 和
和 二条。
二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之

 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.

 人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》 四
四
 条提交
条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在 六
六
 届会议上继续审议这
届会议上继续审议这 问题。
问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?

 . 政府应采取何种切实步骤来促进有效
. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
 三委员会未经表决通过了决议草案
三委员会未经表决通过了决议草案
 。
。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有
 项已执行。
项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,
 届缔约方会议主席将主持
届缔约方会议主席将主持

 届缔约方会议开幕。
届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有
 个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对 二
二

 纪
纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十 点就寝.
点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十 名考动员组成.
名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十


 上下文而应用第三十
上下文而应用第三十
 第三款(丙)项。
第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十 日进行。
日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十 世纪之初通过
世纪之初通过 《联合
《联合 千年宣言》。
千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十

 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十 世纪
世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十 世纪内,集体驱逐应该作为
世纪内,集体驱逐应该作为 种表面证据对待,予以禁止。
种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权
 际盟约》第十
际盟约》第十
 。
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权
 际盟约》第十
际盟约》第十 和十二
和十二 。
。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之十
 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十 人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十
 提交
提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十 届会议上继续审议这
届会议上继续审议这 问题。
问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十 . 政府应采取何种切实步骤来促进有效
. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十 。
。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十 项已执行。
项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十 届缔约方会议开幕。
届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十 个庇护
个庇护 报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二十 世纪
世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考

 成.
成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一 总
总 上下文而应用第三十一
上下文而应用第三十一 第三款(丙)项。
第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在 〇〇〇年十
〇〇〇年十 月
月 十日及
十日及 十一日进行。
十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在 十一世纪之初通过
十一世纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一
 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
 十一世纪
十一世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在 十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一 。
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十
 。
。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
 此,应当审慎地看待千分之十一
此,应当审慎地看待千分之十一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委 会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一
会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一 提交
提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委 会未经表决通过了决议草案十一。
会未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人
人 。
。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
 此,我们
此,我们 织将能够应对第
织将能够应对第 十一世纪
十一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.

 我们
我们 一点就寝.
一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由 一名考动员组成.
一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三 一条总
一条总 上下文而应用第三
上下文而应用第三 一条第三款(丙)项。
一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年 二月二
二月二 日及二
日及二 一日进行。
一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二 一世纪之初
一世纪之初 过
过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五 一条
一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二 一世纪
一世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二 一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第 一条。
一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第 一和
一和 二条。
二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之 一
一 死
死
 。
。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
 一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四 一条提交
一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六 一届会议上继续审议这一问题。
一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
 一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效
一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决 过了决议草案
过了决议草案 一。
一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有 一项已执行。
一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第 届缔约方会议主席将主持第
届缔约方会议主席将主持第 一届缔约方会议开幕。
一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有 一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二 一世纪
一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总 上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十一世纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之十一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢
 语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二十一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表 内容亦不代表本软件
内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总 上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
上下文而应用第三十一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二十一世纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》第五十一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之十一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语

 译培训;其中四人正在等待征聘。
译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对第二十一世纪 需求。
需求。
 明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们 一点就寝.
一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由 一名考动员组成.
一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能

 三
三 一条总
一条总 上下文而应用
上下文而应用 三
三 一条
一条 三款(丙)项。
三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年 二月二
二月二 日及二
日及二 一日进行。
一日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二 一世纪之初通过
一世纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》 五
五 一条
一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二 一世纪
一世纪 激进启蒙可能以何种形式
激进启蒙可能以何种形式 现?
现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二 一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟 》
》
 一条。
一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟 》
》
 一和
一和 二条。
二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之 一
一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
 一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公 》
》 四
四 一条提交
一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在 六
六 一届会议上继续审议这一问题。
一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
 一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效
一. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
 三委员会未经表决通过了决议草案
三委员会未经表决通过了决议草案 一。
一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有 一项已执行。
一项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,
 届缔
届缔 方会议主席将主持
方会议主席将主持
 一届缔
一届缔 方会议开幕。
方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有 一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将能够应对 二
二 一世纪
一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常我们
 点就寝.
点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由
 名考动员组成.
名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不


 三
三
 条总
条总 上下文而应用
上下文而应用 三
三
 条
条 三款(丙)项。
三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年 二月二
二月二 日及二
日及二
 日进行。
日进行。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.
我们重申我们在二
 世纪之初通过
世纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说,应维护《宪章》 五
五
 条
条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二
 世纪
世纪 激进启蒙可
激进启蒙可 以何种形式
以何种形式 现?
现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二
 世纪内,集体驱逐应该作为
世纪内,集体驱逐应该作为 种表面证据对待,予以禁止。
种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》

 条。
条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》

 和
和 二条。
二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此,应当审慎地看待千分之

 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.

 人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会应在非公开会议上审查根据《公约》 四
四
 条提交
条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在 六
六
 届会议上继续审议这
届会议上继续审议这 问题。
问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?

 . 政府应采取何种切实步骤来促进有效
. 政府应采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
 三委员会未经表决通过了决议草案
三委员会未经表决通过了决议草案
 。
。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有
 项已执行。
项已执行。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,
 届缔约方会议主席将主持
届缔约方会议主席将主持

 届缔约方会议开幕。
届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有
 个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民
个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,我们组织将 够应对
够应对 二
二
 世纪
世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
once
De costumbre nos acostamos a las once.
通常
 十一点就寝.
十一点就寝.
El equipo se constituye por once jugadores.
那个队由十一名考动员组成.
El apartado c) no debía utilizarse fuera del contexto general del artículo 31.
不能超出第三十一条总 上下文而
上下文而 用第三十一条第三款(丙)项。
用第三十一条第三款(丙)项。
Celebrado los días 20 y 21 de diciembre de 2000.
有关辩论在二〇〇〇年十二月二十日及二十一日进 。
。
Reafirmamos la Declaración del Milenio, que aprobamos al dar comienzo el siglo XXI.

 重申
重申
 在二十一世纪之初通过
在二十一世纪之初通过 《联合国千年宣言》。
《联合国千年宣言》。
Huelga decir que se debe preservar la inviolabilidad del Artículo 51 de la Carta.
不用说, 维护《宪章》第五十一条
维护《宪章》第五十一条 神圣性。
神圣性。
¿Qué formas podría adquirir una ilustración drástica en el siglo XXI?
二十一世纪 激进启蒙可能以何种形式出现?
激进启蒙可能以何种形式出现?
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱

 作为一种表面证据对待,予以禁止。
作为一种表面证据对待,予以禁止。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二条。
Por ello debe aceptarse con precaución la tasa del 11 por 1.000.
因此, 当审慎地看待千分之十一
当审慎地看待千分之十一 死亡率。
死亡率。
Se adiestraron 11 personas en interpretación simultánea al kinyarwanda y desde ese idioma.
十一人接受了基尼亚卢旺达语同声口译培训;其中四人正在等待征聘。
El Comité examinará las comunicaciones recibidas en virtud del artículo 41 del Pacto en sesiones privadas.
委员会 在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交
在非公开会议上审查根据《公约》第四十一条提交 来文。
来文。
Decide continuar el examen de esta cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones.
决定在第六十一届会议上继续审议这一问题。
¿Qué medidas prácticas deberían adoptar los gobiernos para facilitar el intercambio efectivo de información?
十一. 政府 采取何种切实步骤来促进有效
采取何种切实步骤来促进有效 信息交流?
信息交流?
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución XI sin proceder a votación.
第三委员会未经表决通过了决议草案十一。
Once de las 19 recomendaciones ya se han aplicado.
迄今为止,19项建议中有十一项已执 。
。
Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.
欢迎仪式后,第十届缔约方会议主席将主持第十一届缔约方会议开幕。
Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.
共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为难民 人员。
人员。
Nuestra Organización estará así mejor equipada para responder a las necesidades del siglo XXI.
因此,
 组织将能够
组织将能够 对第二十一世纪
对第二十一世纪 需求。
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。