西语助手
  • 关闭

化学品

添加到生词本

sustancia química 西 语 助 手 版 权 所 有

Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后设立一个审查委员会工作组。

Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后将设立一个审查委员会工作组。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这作出进口回复。

Sólo se conceden licencias para estas actividades.

包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒有关

Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.

加强处理中毒和其他事件能力。

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁潜在浓度,目前所掌握信息有限。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “ ”改为 “物质和混合物”。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间无害管理方案提供了指导。

INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.

INFOCAP还被认可为管理战略办法一个可能组成部分。

El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.

组织间无害管理方案可提供基本项目概要信息。

Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.

这一条目不包括用防腐处理过木材。

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干家也已开始禁用或严格限用该

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种之中,160种目前不适用事先知情同意程序。

La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

世界卫生组织目前建议以14个类别中选取出12种杀虫剂用于室内喷洒。

En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.

它一般不包括组织间无害管理方案各组织组织或支持重大家会议。

Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.

为此,在这次部长级磋商会议上讨论管理方面议题可谓正逢其时。

El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.

组织间无害管理方案收集了数据并定期出版概述双边援助项目文件。

Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.

数据库一大重点为组织间无害管理方案各组织组织会议。

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复表示并未给涉及前体交易颁发单独许可证。

Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.

备选办法 8:为各项协定建立一财务机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学品 的西班牙语例句

用户正在搜索


规定的, 规定的饮食, 规定性的, 规范, 规格, 规行矩步, 规划, 规划者, 规矩, 规律,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,
sustancia química 西 语 助 手 版 权 所 有

Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后设立一个化学品审查委员会工作组。

Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后将设立一个化学品审查委员会工作组。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Sólo se conceden licencias para estas actividades.

这些目包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关

Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.

中毒和其他化学品事件能力。

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁化学品潜在浓度,目前所掌握信息有限。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品质和混合”。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标组织间化学品无害管方案提供了指导。

INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.

INFOCAP还被认可国际化学品战略办法一个可能组成部分。

El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.

组织间化学品无害管方案可提供基本项目概要信息。

Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.

这一条目不包括用防腐化学品木材。

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干国家也已开始禁用或严格限用该化学品

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出12种杀虫剂用于室内喷洒。

En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.

它一般不包括组织间化学品无害管方案各组织组织或支持重大国家会议。

Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.

此,在这次部长级磋商会议上讨论化学品方面议题可谓正逢其时。

El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.

组织间化学品无害管方案收集了数据并定期出版概述双边援助项目文件。

Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.

数据库一大重点组织间化学品无害管方案各组织组织国际会议。

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.

备选办法 8:各项化学品协定建立一财务机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学品 的西班牙语例句

用户正在搜索


皈依天主教的, , 闺阁, 闺门, 闺女, , 硅石, 硅酮, 硅芯片, ,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,
sustancia química 西 语 助 手 版 权 所 有

Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后设立一个化学品审查委员会工作组。

Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后将设立一个化学品审查委员会工作组。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Sólo se conceden licencias para estas actividades.

这些目包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关

Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.

加强处理中毒和其他化学品能力。

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁化学品潜在浓度,目前所掌握

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了指导。

INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.

INFOCAP还被认可为国际化学品管理战略办法一个可能组成部分。

El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.

组织间化学品无害管理方案可提供基本项目概要信

Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.

这一条目不包括用防腐化学品处理过木材。

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干国家也已开始禁用或严格用该化学品

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用先知情同意程序。

La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出12种杀虫剂用于室内喷洒。

En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.

它一般不包括组织间化学品无害管理方案各组织组织或支持重大国家会议。

Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.

为此,在这次部长级磋商会议上讨论化学品管理方面议题可谓正逢其时。

El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.

组织间化学品无害管理方案收集了数据并定期出版概述双边援助项目文件。

Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.

数据库一大重点为组织间化学品无害管理方案各组织组织国际会议。

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.

备选办法 8:为各项化学品协定建立一财务机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学品 的西班牙语例句

用户正在搜索


轨线, 轨辙, 轨枕, , 诡辩, 诡辩的, 诡辩家, 诡称, 诡计, 诡计多端的,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,
sustancia química 西 语 助 手 版 权 所 有

Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后设立一个化学品审查委员会工作组。

Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后将设立一个化学品审查委员会工作组。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Sólo se conceden licencias para estas actividades.

这些目包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品

Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.

加强处理中毒和其他化学品事件能力。

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

于未销毁化学品浓度,目前所掌握信息有限。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

标题中,将 “化学品 ”改为 “质和混”。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了指导。

INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.

INFOCAP还被认可为国际化学品管理战略办法一个可能组成部分。

El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.

组织间化学品无害管理方案可提供基本项目概要信息。

Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.

这一条目不包括用防腐化学品处理过木材。

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干国家也已开始禁用或严格限用该化学品

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出12种杀虫剂用于室内喷洒。

En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.

它一般不包括组织间化学品无害管理方案各组织组织或支持重大国家会议。

Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.

为此,这次部长级磋商会议上讨论化学品管理方面议题可谓正逢其时。

El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.

组织间化学品无害管理方案收集了数据并定期出版概述双边援助项目文件。

Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.

数据库一大重点为组织间化学品无害管理方案各组织组织国际会议。

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.

备选办法 8:为各项化学品协定建立一财务机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学品 的西班牙语例句

用户正在搜索


鬼话, 鬼混, 鬼魂, 鬼火, 鬼哭狼嚎, 鬼脸, 鬼门关, 鬼迷心窍, 鬼迷心窍的, 鬼神,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,
sustancia química 西 语 助 手 版 权 所 有

Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后设立一个化学审查委员会工作组。

Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后将设立一个化学审查委员会工作组。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学作出进口回复。

Sólo se conceden licencias para estas actividades.

这些目包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学有关

Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.

加强处理中毒和其他化学能力。

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁化学浓度,目前所掌握信息有

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

标题中,将 “化学 ”改为 “物质和混合物”。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

开展分析时,若干目标为组织间化学无害管理方案提供了指导。

INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.

INFOCAP还被认可为国际化学管理战略办法一个可能组成部分。

El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.

组织间化学无害管理方案可提供基本项目概要信息。

Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.

这一条目不包括用防腐化学处理过木材。

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干国家也已开始禁用或严格用该化学

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

有关201种化学之中,160种化学目前不适用先知情同意程序。

La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

世界卫生组织目前建议以14个化学类别中选取出12种杀虫剂用于室内喷洒。

En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.

它一般不包括组织间化学无害管理方案各组织组织或支持重大国家会议。

Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.

为此,这次部长级磋商会议上讨论化学管理方面议题可谓正逢其时。

El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.

组织间化学无害管理方案收集了数据并定期出版概述双边援助项目文件。

Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.

数据库一大重点为组织间化学无害管理方案各组织组织国际会议。

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学交易颁发单独许可证。

Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.

备选办法 8:为各项化学协定建立一财务机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学品 的西班牙语例句

用户正在搜索


柜子, 刽子手, 贵宾, 贵的, 贵妇人, 贵国, 贵贱, 贵金属, 贵人, 贵恙,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,

用户正在搜索


过程, 过秤, 过从, 过错, 过大, 过大的, 过道, 过得去, 过得去的, 过电流,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,

用户正在搜索


毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的, 毫无意义的, 毫针,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,
sustancia química 西 语 助 手 版 权 所 有

Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后设立一审查委员会工作组。

Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后将设立一审查委员会工作组。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些作出进口回复。

Sólo se conceden licencias para estas actividades.

这些目包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒有关

Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.

加强处理中毒和其他事件能力。

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁潜在浓度,目前所掌握信息有限。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “ ”改为 “物质和混合物”。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组无害管理方案提供了指导。

INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.

INFOCAP还被认可为国际管理战略办法可能组成部分。

El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.

无害管理方案可提供基本项目概要信息。

Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.

这一条目不包括用防腐处理过木材。

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干国家也已开始禁用或严格限用该

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种之中,160种目前不适用事先知情同意程序。

La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

世界卫生组目前建议以14类别中选取出12种杀虫剂用于室内喷洒。

En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.

它一般不包括组无害管理方案各组或支持重大国家会议。

Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.

为此,在这次部长级磋商会议上讨论管理方面议题可谓正逢其时。

El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.

无害管理方案收集了数据并定期出版概述双边援助项目文件。

Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.

数据库一大重点为组无害管理方案各组国际会议。

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体交易颁发单独许可证。

Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.

备选办法 8:为各项协定建立一财务机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学品 的西班牙语例句

用户正在搜索


豪举, 豪客, 豪迈, 豪门, 豪气, 豪强, 豪情, 豪绅, 豪爽, 豪爽的,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,
sustancia química 西 语 助 手 版 权 所 有

Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后设立一个化学品审查委员会工作组。

Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后将设立一个化学品审查委员会工作组。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Sólo se conceden licencias para estas actividades.

这些包括制药、研究和临床应用,以护有毒化学品有关

Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.

加强处理中毒和其他化学品事件能力。

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁化学品潜在浓度,前所掌握信息有限。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若为组织间化学品无害管理方案提供了指导。

INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.

INFOCAP还被认可为国际化学品管理战略办法一个可能组成部分。

El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.

组织间化学品无害管理方案可提供基本概要信息。

Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.

这一条不包括用化学品处理过木材。

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

国家也已开始禁用或严格限用该化学品

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品前不适用事先知情同意程序。

La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

世界卫生组织前建议以14个化学品类别中选取出12种杀虫剂用于室内喷洒。

En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.

它一般不包括组织间化学品无害管理方案各组织组织或支持重大国家会议。

Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.

为此,在这次部长级磋商会议上讨论化学品管理方面议题可谓正逢其时。

El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.

组织间化学品无害管理方案收集了数据并定期出版概述双边援助项文件。

Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.

数据库一大重点为组织间化学品无害管理方案各组织组织国际会议。

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉前体化学品交易颁发单独许可证。

Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.

备选办法 8:为各项化学品协定建立一财务机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学品 的西班牙语例句

用户正在搜索


好办, 好报复的, 好比, 好不容易, 好吵架斗殴的人, 好吃, 好吃的, 好吃懒做, 好处, 好歹,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,
sustancia química 西 语 助 手 版 权 所 有

Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后设立一个化学品审查委员会工作组。

Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后将设立一个化学品审查委员会工作组。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Sólo se conceden licencias para estas actividades.

这些目包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关

Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.

中毒和其他化学品事件能力。

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁化学品潜在浓度,目前所掌握信息有限。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品质和混合”。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标组织间化学品无害管方案提供了指导。

INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.

INFOCAP还被认可国际化学品战略办法一个可能组成部分。

El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.

组织间化学品无害管方案可提供基本项目概要信息。

Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.

这一条目不包括用防腐化学品木材。

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干国家也已开始禁用或严格限用该化学品

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

世界卫生组织目前建议以14个化学品类别中选取出12种杀虫剂用于室内喷洒。

En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.

它一般不包括组织间化学品无害管方案各组织组织或支持重大国家会议。

Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.

此,在这次部长级磋商会议上讨论化学品方面议题可谓正逢其时。

El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.

组织间化学品无害管方案收集了数据并定期出版概述双边援助项目文件。

Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.

数据库一大重点组织间化学品无害管方案各组织组织国际会议。

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.

备选办法 8:各项化学品协定建立一财务机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学品 的西班牙语例句

用户正在搜索


好高务远, 好管闲事的, 好管闲事的人, 好过, 好汉, 好好说某人一顿, 好话, 好计较小事的, 好家伙, 好驾驭的,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,
sustancia química 西 语 助 手 版 权 所 有

Se establecerá un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后设化学品审查委员会工作组。

Se establecería un grupo de tareas del Comité de Examen de Productos Químicos.

然后将设化学品审查委员会工作组。

Las Partes deben de comunicar respuestas de importación respecto de todos ellos.

缔约方必须对所有这些化学品作出进口回复。

Sólo se conceden licencias para estas actividades.

这些目包括制药、研究和临床应用,以及与防护有毒化学品有关

Se fortalecerían las capacidades para tratar las intoxicaciones y demás incidentes con productos químicos.

加强处理中毒和其他化学品事件能力。

Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

关于未销毁化学品潜在浓度,目前所掌握有限。

En el título sustitúyase “PRODUCTOS QUÍMICOS” por “SUSTANCIAS Y MEZCLAS”.

在标题中,将 “化学品 ”改为 “物质和混合物”。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供了指导。

INFOCAP también ha sido reconocida como un elemento potencial del SAICM.

INFOCAP还被认可为国际化学品管理战略办法可能组成部分。

El IOMC podría proporcionar información resumida básica sobre proyectos.

组织间化学品无害管理方案可提供基本项目概

Esta categoría no incluye la madera tratada con preservadores químicos.

条目不包括用防腐化学品处理过木材。

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干国家也已开始禁用或严格限用该化学品

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

La OMS recomienda actualmente para la pulverización de interiores doce insecticidas pertenecientes a cuatro grupos químicos.

世界卫生组织目前建议以14化学品类别中选取出12种杀虫剂用于室内喷洒。

En general, no cubre las conferencias principales nacionales organizadas y respaldadas por las Organizaciones del IOMC.

般不包括组织间化学品无害管理方案各组织组织或支持重大国家会议。

Así pues, la gestión de los productos químicos es un tema sumamente pertinente para las consultas ministeriales.

为此,在这次部长级磋商会议上讨论化学品管理方面议题可谓正逢其时。

El OCDE ha recolectado datos y publica regularmente un documento que resume los proyectos de ayuda bilateral.

组织间化学品无害管理方案收集了数据并定期出版概述双边援助项目文件。

Esta base de datos pone el énfasis en las conferencias internacionales organizadas por las Organizaciones del IOMC.

数据库大重点为组织间化学品无害管理方案各组织组织国际会议。

El 20% de los Estados informantes indicaron que no expedían autorizaciones individuales para transacciones con precursores químicos.

答复国表示并未给涉及前体化学品交易颁发单独许可证。

Opción 8: Establecer un mecanismo financiero para los acuerdos sobre los productos químicos.

备选办法 8:为各项化学品协定建财务机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化学品 的西班牙语例句

用户正在搜索


好埋怨的, 好卖弄的, 好梦, 好朋友, 好评, 好奇, 好奇的, 好奇心, 好骑手, 好强,

相似单词


化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹, 化油器,