西语助手
  • 关闭

助理的

添加到生词本

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和助理法官职务外活动也在互联网上公布。

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

在第13次会议上,主管政策规划助理秘书长作了开幕式讲话。

El aumento representa las necesidades de personal temporario general para los puestos adicionales señalados en el párrafo 1.13.

资源增加反映了第1.13段所述助理人员项下增加职位所需额外资源。

En la misma sesión, el Subsecretario General de planificación de políticas respondió a las cuestiones planteadas por las delegaciones.

在第13次会议上,负责政策规划助理秘书长回答了各国代表团提出问题。

Actualmente hay un solo auxiliar de inversiones (servicios generales (Otras categorías)) financiado con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,有一名由支助户供资投资助理(一事务类其他职等)。

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使用会议助理人员费用,征聘非现场笔译员。

El saldo no utilizado obedece principalmente a las demoras de los proyectos de construcción, que redujeron las necesidades en esta partida.

出现未用余额主要原因项目延迟,从而减少了对助理人员需求。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图计、桌面出版和视听制作助理人员就很难找。

El aumento de 18.400 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se prevén mayores necesidades de personal temporario general.

非员额资源中净增加18 400美元,反映出估计所需一助理人员费用增加。

Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.

在有关方面进一步阐述这一员额职责基础上,委员会接受了重新说明将这一员额职等定为助理秘书长理由。

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害人向两名社会工作者、检查他医务官员和市助理检察官讲述情况始终相同。

El UNICEF está de acuerdo en elaborar las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario.

儿童基金会同意起草《人力资源手册》第6章第2节所要求关于助理人员指导方针。

El UNICEF está de acuerdo en examinar las circunstancias que dieron lugar a los pagos realizados al personal temporario sin contrato y adoptará las medidas pertinentes.

儿童基金会同意对造成在没有合同情况下支付助理人员费用情况进行审查,并采取适当行动。

Los funcionarios que inicialmente se contrataron con cargo a fondos para personal temporario general se están financiando, dentro de lo posible, con cargo a puestos de plantilla.

当初使用一助理人员基金征聘工作人员,正在尽可能逐步转为常员额。

La Oficina estaría encabezada por un Subsecretario General de apoyo a la consolidación de la paz, que sería responsable de la gestión y dirección generales de la oficina.

该办公室由主管和平支助事务助理秘书长领导,他/她负责该办公室全面管理和工作方向。

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等助理费用,以确定哪些维和行动敏感性记录并将之归档。

En la función pública, se ha alcanzado el objetivo fijado para las mujeres en la categoría de suboficial principal, y se preparará una nueva estrategia más adelante este año.

在公务员制度中,已经实现了由妇女担任关键性首席助理级别职务目标,并将于今年晚些候制定新方案。

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información para que cumpla las funciones de auxiliar de computación.

为了使信息管理处能够履行电脑助理职能,要求将一名一事务人员(其他职等)员额转变为常员额。

El Presidente y dos de los miembros serán altos funcionarios de la Secretaría que tengan, como mínimo, categoría de Subsecretario General, y el otro miembro será ajeno a la Secretaría.

主席和两名成员级别不低于助理秘书长秘书处高级官员。 另一名成员不在秘书处工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉,

相似单词


助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的, 助理牧师, 助跑, 助燃, 助燃气体,

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和助理法官职务外活动也在互联网上公布。

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

13次会议上,主管政策规划助理秘书长作开幕式讲话。

El aumento representa las necesidades de personal temporario general para los puestos adicionales señalados en el párrafo 1.13.

资源增加反1.13段所述一般临时助理人员项下增加职位所需额外资源。

En la misma sesión, el Subsecretario General de planificación de políticas respondió a las cuestiones planteadas por las delegaciones.

13次会议上,负责政策规划助理秘书长回答各国代表团提出问题。

Actualmente hay un solo auxiliar de inversiones (servicios generales (Otras categorías)) financiado con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,有一名由支助户供资投资助理(一般事务类其他职等)。

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使用会议临时助理人员费用,征聘非现场笔译员。

El saldo no utilizado obedece principalmente a las demoras de los proyectos de construcción, que redujeron las necesidades en esta partida.

出现未用余额主要原因是建设项目延迟,从对临时助理人员需求。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作助理人员就很难找。

El aumento de 18.400 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se prevén mayores necesidades de personal temporario general.

非员额资源中净增加18 400美元,反出估计所需一般临时助理人员费用增加。

Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.

在有关方面进一步阐述这一员额职责基础上,委员会接受重新说明将这一员额职等定为助理秘书长理由。

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害人向两名社会工作者、检查他医务官员和市助理检察官讲述情况始终相同。

El UNICEF está de acuerdo en elaborar las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario.

儿童基金会同意起草《人力资源手册》6章2节所要求关于临时助理人员指导方针。

El UNICEF está de acuerdo en examinar las circunstancias que dieron lugar a los pagos realizados al personal temporario sin contrato y adoptará las medidas pertinentes.

儿童基金会同意对造成在没有合同情况下支付临时助理人员费用情况进行审查,并采取适当行动。

Los funcionarios que inicialmente se contrataron con cargo a fondos para personal temporario general se están financiando, dentro de lo posible, con cargo a puestos de plantilla.

当初使用一般临时助理人员基金征聘工作人员,正在尽可能逐步转为常设员额。

La Oficina estaría encabezada por un Subsecretario General de apoyo a la consolidación de la paz, que sería responsable de la gestión y dirección generales de la oficina.

该办公室由主管建设和平支助事务助理秘书长领导,他/她负责该办公室全面管理和工作方向。

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维和行动敏感性记录并将之归档。

En la función pública, se ha alcanzado el objetivo fijado para las mujeres en la categoría de suboficial principal, y se preparará una nueva estrategia más adelante este año.

在公务员制度中,已经实现由妇女担任关键性首席助理级别职务目标,并将于今年晚些时候制定新方案。

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información para que cumpla las funciones de auxiliar de computación.

使信息管理处能够履行电脑助理职能,要求将一名一般事务人员(其他职等)员额转变为常设员额。

El Presidente y dos de los miembros serán altos funcionarios de la Secretaría que tengan, como mínimo, categoría de Subsecretario General, y el otro miembro será ajeno a la Secretaría.

主席和两名成员是级别不低于助理秘书长秘书处高级官员。 另一名成员不在秘书处工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人, 巴塞罗那, 巴士, 巴氏灭菌法, 巴斯克(地区)的, 巴斯克的,

相似单词


助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的, 助理牧师, 助跑, 助燃, 助燃气体,

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和助理法官职务外活动也在互联网上公布。

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

在第13次会议上,主管政策规划助理秘书长作了开幕式讲话。

El aumento representa las necesidades de personal temporario general para los puestos adicionales señalados en el párrafo 1.13.

源增加反映了第1.13段所述般临时助理人员项下增加职位所需额外源。

En la misma sesión, el Subsecretario General de planificación de políticas respondió a las cuestiones planteadas por las delegaciones.

在第13次会议上,负责政策规划助理秘书长回答了各国代表团提出问题。

Actualmente hay un solo auxiliar de inversiones (servicios generales (Otras categorías)) financiado con cargo a la cuenta de apoyo.

,有名由支助户供助理般事务类其他职等)。

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使用会议临时助理人员费用,征聘非现场笔译员。

El saldo no utilizado obedece principalmente a las demoras de los proyectos de construcción, que redujeron las necesidades en esta partida.

出现未用余额主要原因是建设项目延迟,从而减少了对临时助理人员需求。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作助理人员就很难找。

El aumento de 18.400 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se prevén mayores necesidades de personal temporario general.

非员额源中净增加18 400美元,反映出估计所需般临时助理人员费用增加。

Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.

在有关方面进步阐述这员额职责基础上,委员会接受了重新说明将这员额职等定为助理秘书长理由。

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害人向两名社会工作者、检查他医务官员和市助理检察官讲述情况始终相同。

El UNICEF está de acuerdo en elaborar las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario.

儿童基金会同意起草《人力源手册》第6章第2节所要求关于临时助理人员指导方针。

El UNICEF está de acuerdo en examinar las circunstancias que dieron lugar a los pagos realizados al personal temporario sin contrato y adoptará las medidas pertinentes.

儿童基金会同意对造成在没有合同情况下支付临时助理人员费用情况进行审查,并采取适当行动。

Los funcionarios que inicialmente se contrataron con cargo a fondos para personal temporario general se están financiando, dentro de lo posible, con cargo a puestos de plantilla.

当初使用般临时助理人员基金征聘工作人员,正在尽可能逐步转为常设员额。

La Oficina estaría encabezada por un Subsecretario General de apoyo a la consolidación de la paz, que sería responsable de la gestión y dirección generales de la oficina.

该办公室由主管建设和平支助事务助理秘书长领导,他/她负责该办公室全面管理和工作方向。

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这数额用作P-2职等般临时助理费用,以确定哪些是维和行动敏感性记录并将之归档。

En la función pública, se ha alcanzado el objetivo fijado para las mujeres en la categoría de suboficial principal, y se preparará una nueva estrategia más adelante este año.

在公务员制度中,已经实现了由妇女担任关键性首席助理级别职务目标,并将于今年晚些时候制定新方案。

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información para que cumpla las funciones de auxiliar de computación.

为了使信息管理处能够履行电脑助理职能,要求将般事务人员(其他职等)员额转变为常设员额。

El Presidente y dos de los miembros serán altos funcionarios de la Secretaría que tengan, como mínimo, categoría de Subsecretario General, y el otro miembro será ajeno a la Secretaría.

主席和两名成员是级别不低于助理秘书长秘书处高级官员。 另名成员不在秘书处工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 扒犁, 扒手, 扒羊肉, 叭喇狗, 叭喇狗的, , 芭蕉, 芭蕉布, 芭蕉扇,

相似单词


助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的, 助理牧师, 助跑, 助燃, 助燃气体,

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官助理法官职务外活动也在互联网公布。

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

在第13次,主管政策规划助理秘书长作了开幕式讲话。

El aumento representa las necesidades de personal temporario general para los puestos adicionales señalados en el párrafo 1.13.

资源增加反映了第1.13段所述一般临时助理人员项下增加职位所需额外资源。

En la misma sesión, el Subsecretario General de planificación de políticas respondió a las cuestiones planteadas por las delegaciones.

在第13次,负责政策规划助理秘书长回答了各国代表团提出问题。

Actualmente hay un solo auxiliar de inversiones (servicios generales (Otras categorías)) financiado con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,有一名由支助户供资投资助理(一般事务类其他职等)。

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使用临时助理人员费用,征聘非现场笔译员。

El saldo no utilizado obedece principalmente a las demoras de los proyectos de construcción, que redujeron las necesidades en esta partida.

出现未用余额主要原因是建设项目延迟,从而减少了对临时助理人员需求。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版听制作助理人员就很难找。

El aumento de 18.400 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se prevén mayores necesidades de personal temporario general.

非员额资源中净增加18 400美元,反映出估计所需一般临时助理人员费用增加。

Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.

在有关方面进一步阐述这一员额职责基础,委员接受了重新说明将这一员额职等定为助理秘书长理由。

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害人向两名社工作者、检查他医务官员助理检察官讲述情况始终相同。

El UNICEF está de acuerdo en elaborar las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario.

儿童基金同意起草《人力资源手册》第6章第2节所要求关于临时助理人员指导方针。

El UNICEF está de acuerdo en examinar las circunstancias que dieron lugar a los pagos realizados al personal temporario sin contrato y adoptará las medidas pertinentes.

儿童基金同意对造成在没有合同情况下支付临时助理人员费用情况进行审查,并采取适当行动。

Los funcionarios que inicialmente se contrataron con cargo a fondos para personal temporario general se están financiando, dentro de lo posible, con cargo a puestos de plantilla.

当初使用一般临时助理人员基金征聘工作人员,正在尽可能逐步转为常设员额。

La Oficina estaría encabezada por un Subsecretario General de apoyo a la consolidación de la paz, que sería responsable de la gestión y dirección generales de la oficina.

该办公室由主管建设平支助事务助理秘书长领导,他/她负责该办公室全面管理工作方向。

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维行动敏感性记录并将之归档。

En la función pública, se ha alcanzado el objetivo fijado para las mujeres en la categoría de suboficial principal, y se preparará una nueva estrategia más adelante este año.

在公务员制度中,已经实现了由妇女担任关键性首席助理级别职务目标,并将于今年晚些时候制定新方案。

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información para que cumpla las funciones de auxiliar de computación.

为了使信息管理处能够履行电脑助理职能,要求将一名一般事务人员(其他职等)员额转变为常设员额。

El Presidente y dos de los miembros serán altos funcionarios de la Secretaría que tengan, como mínimo, categoría de Subsecretario General, y el otro miembro será ajeno a la Secretaría.

主席两名成员是级别不低于助理秘书长秘书处高级官员。 另一名成员不在秘书处工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 拔草, 拔出, 拔出的, 拔出器, 拔除, 拔掉插头, 拔掉毛发, 拔掉软木塞, 拔钉锤,

相似单词


助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的, 助理牧师, 助跑, 助燃, 助燃气体,

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

助理职务外活动也在互联网上公布。

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

在第13次会议上,主管政策规划助理秘书长作了开幕式讲话。

El aumento representa las necesidades de personal temporario general para los puestos adicionales señalados en el párrafo 1.13.

资源增加反映了第1.13段所述一般临时助理人员项下增加职位所需额外资源。

En la misma sesión, el Subsecretario General de planificación de políticas respondió a las cuestiones planteadas por las delegaciones.

在第13次会议上,负责政策规划助理秘书长回答了各国代表团提出问题。

Actualmente hay un solo auxiliar de inversiones (servicios generales (Otras categorías)) financiado con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,有一名由支助户供资投资助理(一般事务类其他职等)。

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使会议临时助理人员,征聘非现场笔译员。

El saldo no utilizado obedece principalmente a las demoras de los proyectos de construcción, que redujeron las necesidades en esta partida.

出现未余额主要原因是建设项目延迟,从而减少了对临时助理人员需求。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版视听制作助理人员就很难找。

El aumento de 18.400 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se prevén mayores necesidades de personal temporario general.

非员额资源中净增加18 400美元,反映出估计所需一般临时助理人员增加。

Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.

在有关方面进一步阐述这一员额职责基础上,委员会接受了重新说明将这一员额职等定为助理秘书长理由。

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害人向两名社会工作者、检查他医务助理检察讲述情况始终相同。

El UNICEF está de acuerdo en elaborar las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario.

儿童基金会同意起草《人力资源手册》第6章第2节所要求关于临时助理人员指导方针。

El UNICEF está de acuerdo en examinar las circunstancias que dieron lugar a los pagos realizados al personal temporario sin contrato y adoptará las medidas pertinentes.

儿童基金会同意对造成在没有合同情况下支付临时助理人员情况进行审查,并采取适当行动。

Los funcionarios que inicialmente se contrataron con cargo a fondos para personal temporario general se están financiando, dentro de lo posible, con cargo a puestos de plantilla.

当初使一般临时助理人员基金征聘工作人员,正在尽可能逐步转为常设员额。

La Oficina estaría encabezada por un Subsecretario General de apoyo a la consolidación de la paz, que sería responsable de la gestión y dirección generales de la oficina.

该办公室由主管建设平支助事务助理秘书长领导,他/她负责该办公室全面管理工作方向。

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额作P-2职等一般临时助理,以确定哪些是维行动敏感性记录并将之归档。

En la función pública, se ha alcanzado el objetivo fijado para las mujeres en la categoría de suboficial principal, y se preparará una nueva estrategia más adelante este año.

在公务员制度中,已经实现了由妇女担任关键性首席助理级别职务目标,并将于今年晚些时候制定新方案。

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información para que cumpla las funciones de auxiliar de computación.

为了使信息管理处能够履行电脑助理职能,要求将一名一般事务人员(其他职等)员额转变为常设员额。

El Presidente y dos de los miembros serán altos funcionarios de la Secretaría que tengan, como mínimo, categoría de Subsecretario General, y el otro miembro será ajeno a la Secretaría.

主席两名成员是级别不低于助理秘书长秘书处高级员。 另一名成员不在秘书处工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


拔锚, 拔去插头, 拔染, 拔塞器, 拔腿, 拔牙, 拔牙的人, 拔擢, 菝契, ,

相似单词


助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的, 助理牧师, 助跑, 助燃, 助燃气体,

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和助理法官职务活动也在互联网上公布。

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

在第13次会议上,主管政策规划助理秘书长作了开幕式讲话。

El aumento representa las necesidades de personal temporario general para los puestos adicionales señalados en el párrafo 1.13.

源增加反映了第1.13段所述一般临时助理人员项下增加职位所需源。

En la misma sesión, el Subsecretario General de planificación de políticas respondió a las cuestiones planteadas por las delegaciones.

在第13次会议上,负责政策规划助理秘书长回答了各国代表团提出问题。

Actualmente hay un solo auxiliar de inversiones (servicios generales (Otras categorías)) financiado con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,有一名由支助户供助理(一般事务类其他职等)。

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使用会议临时助理人员费用,征聘非笔译员。

El saldo no utilizado obedece principalmente a las demoras de los proyectos de construcción, que redujeron las necesidades en esta partida.

未用余主要原因是建设项目延迟,从而减少了对临时助理人员需求。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作助理人员就很难找。

El aumento de 18.400 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se prevén mayores necesidades de personal temporario general.

非员源中净增加18 400美元,反映出估计所需一般临时助理人员费用增加。

Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.

在有关方面进一步阐述这一员职责基础上,委员会接受了重新说明将这一员职等定为助理秘书长理由。

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害人向两名社会工作者、检查他医务官员和市助理检察官讲述情况始终相同。

El UNICEF está de acuerdo en elaborar las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario.

儿童基金会同意起草《人力源手册》第6章第2节所要求关于临时助理人员指导方针。

El UNICEF está de acuerdo en examinar las circunstancias que dieron lugar a los pagos realizados al personal temporario sin contrato y adoptará las medidas pertinentes.

儿童基金会同意对造成在没有合同情况下支付临时助理人员费用情况进行审查,并采取适当行动。

Los funcionarios que inicialmente se contrataron con cargo a fondos para personal temporario general se están financiando, dentro de lo posible, con cargo a puestos de plantilla.

当初使用一般临时助理人员基金征聘工作人员,正在尽可能逐步转为常设员

La Oficina estaría encabezada por un Subsecretario General de apoyo a la consolidación de la paz, que sería responsable de la gestión y dirección generales de la oficina.

该办公室由主管建设和平支助事务助理秘书长领导,他/她负责该办公室全面管理和工作方向。

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维和行动敏感性记录并将之归档。

En la función pública, se ha alcanzado el objetivo fijado para las mujeres en la categoría de suboficial principal, y se preparará una nueva estrategia más adelante este año.

在公务员制度中,已经实了由妇女担任关键性首席助理级别职务目标,并将于今年晚些时候制定新方案。

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información para que cumpla las funciones de auxiliar de computación.

为了使信息管理处能够履行电脑助理职能,要求将一名一般事务人员(其他职等)转变为常设员

El Presidente y dos de los miembros serán altos funcionarios de la Secretaría que tengan, como mínimo, categoría de Subsecretario General, y el otro miembro será ajeno a la Secretaría.

主席和两名成员是级别不低于助理秘书长秘书处高级官员。 另一名成员不在秘书处工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


白日做梦, 白色, 白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲,

相似单词


助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的, 助理牧师, 助跑, 助燃, 助燃气体,

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

职务外活动也在互联网上公布。

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅秘书长主持这项评估审查。

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

在第13次会议上,主管政策规划秘书长作了开幕式讲话。

El aumento representa las necesidades de personal temporario general para los puestos adicionales señalados en el párrafo 1.13.

资源增加反映了第1.13段所述一般临时员项下增加职位所需额外资源。

En la misma sesión, el Subsecretario General de planificación de políticas respondió a las cuestiones planteadas por las delegaciones.

在第13次会议上,负责政策规划秘书长回答了各国代表团提出问题。

Actualmente hay un solo auxiliar de inversiones (servicios generales (Otras categorías)) financiado con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,有一名由支助户供资投资(一般事务类其他职等)。

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使用会议临时费用,征聘非现场笔译员。

El saldo no utilizado obedece principalmente a las demoras de los proyectos de construcción, que redujeron las necesidades en esta partida.

出现未用余额主要原因是建设项目延迟,从而减少了对临时需求。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作员就很难找。

El aumento de 18.400 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se prevén mayores necesidades de personal temporario general.

非员额资源中净增加18 400美元,反映出估计所需一般临时员费用增加。

Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.

在有关方面进一步阐述这一员额职责基础上,委员会接受了重新说明将这一员额职等定为秘书长由。

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害向两名社会工作者、检查他医务员和市检察讲述情况始终相同。

El UNICEF está de acuerdo en elaborar las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario.

儿童基金会同意起草《力资源手册》第6章第2节所要求关于临时指导方针。

El UNICEF está de acuerdo en examinar las circunstancias que dieron lugar a los pagos realizados al personal temporario sin contrato y adoptará las medidas pertinentes.

儿童基金会同意对造成在没有合同情况下支付临时员费用情况进行审查,并采取适当行动。

Los funcionarios que inicialmente se contrataron con cargo a fondos para personal temporario general se están financiando, dentro de lo posible, con cargo a puestos de plantilla.

当初使用一般临时员基金征聘工作员,正在尽可能逐步转为常设员额。

La Oficina estaría encabezada por un Subsecretario General de apoyo a la consolidación de la paz, que sería responsable de la gestión y dirección generales de la oficina.

该办公室由主管建设和平支助事务秘书长领导,他/她负责该办公室全面管和工作方向。

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时费用,以确定哪些是维和行动敏感性记录并将之归档。

En la función pública, se ha alcanzado el objetivo fijado para las mujeres en la categoría de suboficial principal, y se preparará una nueva estrategia más adelante este año.

在公务员制度中,已经实现了由妇女担任关键性首席级别职务目标,并将于今年晚些时候制定新方案。

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información para que cumpla las funciones de auxiliar de computación.

为了使信息管处能够履行电脑职能,要求将一名一般事务员(其他职等)员额转变为常设员额。

El Presidente y dos de los miembros serán altos funcionarios de la Secretaría que tengan, como mínimo, categoría de Subsecretario General, y el otro miembro será ajeno a la Secretaría.

主席和两名成员是级别不低于秘书长秘书处高级员。 另一名成员不在秘书处工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


白熊, 白血病, 白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉,

相似单词


助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的, 助理牧师, 助跑, 助燃, 助燃气体,

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和助理法官职务外活动也网上公布。

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅助理秘书长主持这项评审查。

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

第13次会议上,主管政策规划助理秘书长作了开幕式讲话。

El aumento representa las necesidades de personal temporario general para los puestos adicionales señalados en el párrafo 1.13.

资源增加反了第1.13段所述一般临时助理人员项下增加职位所需额外资源。

En la misma sesión, el Subsecretario General de planificación de políticas respondió a las cuestiones planteadas por las delegaciones.

第13次会议上,负责政策规划助理秘书长回答了各国代表团提问题。

Actualmente hay un solo auxiliar de inversiones (servicios generales (Otras categorías)) financiado con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,有一名由支助户供资投资助理(一般事务类其他职等)。

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使用会议临时助理人员费用,征聘非现场笔译员。

El saldo no utilizado obedece principalmente a las demoras de los proyectos de construcción, que redujeron las necesidades en esta partida.

现未用余额主要原因是建设项目延迟,从而减少了对临时助理人员需求。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面版和视听制作助理人员就很难找。

El aumento de 18.400 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se prevén mayores necesidades de personal temporario general.

非员额资源中净增加18 400美元,反计所需一般临时助理人员费用增加。

Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.

有关方面进一步阐述这一员额职责基础上,委员会接受了重新说明将这一员额职等定为助理秘书长理由。

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害人向两名社会工作者、检查他医务官员和市助理检察官讲述情况始终相同。

El UNICEF está de acuerdo en elaborar las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario.

儿童基金会同意起草《人力资源手册》第6章第2节所要求关于临时助理人员指导方针。

El UNICEF está de acuerdo en examinar las circunstancias que dieron lugar a los pagos realizados al personal temporario sin contrato y adoptará las medidas pertinentes.

儿童基金会同意对造成没有合同情况下支付临时助理人员费用情况进行审查,并采取适当行动。

Los funcionarios que inicialmente se contrataron con cargo a fondos para personal temporario general se están financiando, dentro de lo posible, con cargo a puestos de plantilla.

当初使用一般临时助理人员基金征聘工作人员,正尽可能逐步转为常设员额。

La Oficina estaría encabezada por un Subsecretario General de apoyo a la consolidación de la paz, que sería responsable de la gestión y dirección generales de la oficina.

该办公室由主管建设和平支助事务助理秘书长领导,他/她负责该办公室全面管理和工作方向。

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数额用作P-2职等一般临时助理费用,以确定哪些是维和行动敏感性记录并将之归档。

En la función pública, se ha alcanzado el objetivo fijado para las mujeres en la categoría de suboficial principal, y se preparará una nueva estrategia más adelante este año.

公务员制度中,已经实现了由妇女担任关键性首席助理级别职务目标,并将于今年晚些时候制定新方案。

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información para que cumpla las funciones de auxiliar de computación.

为了使信息管理处能够履行电脑助理职能,要求将一名一般事务人员(其他职等)员额转变为常设员额。

El Presidente y dos de los miembros serán altos funcionarios de la Secretaría que tengan, como mínimo, categoría de Subsecretario General, y el otro miembro será ajeno a la Secretaría.

主席和两名成员是级别不低于助理秘书长秘书处高级官员。 另一名成员不秘书处工作。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


百般, 百倍, 百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一,

相似单词


助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的, 助理牧师, 助跑, 助燃, 助燃气体,

Las actividades externas de los jueces y jueces suplentes también se difunde por Internet.

法官和法官职务外活动也在互联网上公布。

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅书长主持这项评估审查。

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

在第13次会议上,主管政策规划书长作了开幕式讲话。

El aumento representa las necesidades de personal temporario general para los puestos adicionales señalados en el párrafo 1.13.

源增加反映了第1.13段所述一般临时项下增加职位所需源。

En la misma sesión, el Subsecretario General de planificación de políticas respondió a las cuestiones planteadas por las delegaciones.

在第13次会议上,负责政策规划书长回答了各国代表团提出问题。

Actualmente hay un solo auxiliar de inversiones (servicios generales (Otras categorías)) financiado con cargo a la cuenta de apoyo.

目前,有一名由支助户供(一般事务类其他职等)。

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使用会议临时费用,征聘非现场笔译

El saldo no utilizado obedece principalmente a las demoras de los proyectos de construcción, que redujeron las necesidades en esta partida.

出现未用余主要原因是建设项目延迟,从而减少了对临时需求。

Por ejemplo, se ha informado acerca de la dificultad para contratar a diseñadores gráficos, procesadores de textos y auxiliares de producción de medios audiovisuales.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作就很难找。

El aumento de 18.400 dólares de los recursos no relacionados con puestos se debe a que se prevén mayores necesidades de personal temporario general.

源中净增加18 400美元,反映出估计所需一般临时费用增加。

Tras una explicación más detallada de las responsabilidades de este puesto, la Comisión acepta las razones para confirmarlo en la categoría de Subsecretario General.

在有关方面进一步阐述这一职责基础上,委会接受了重新说明将这一职等定为书长由。

La presunta víctima había contado la misma historia a dos trabajadores sociales, al médico que la examinó y al fiscal adjunto de la ciudad.

据称受害人向两名社会工作者、检查他医务官和市检察官讲述情况始终相同。

El UNICEF está de acuerdo en elaborar las directrices solicitadas en la sección 2 del capítulo 6 del manual de recursos humanos con respecto al personal temporario.

儿童基金会同意起草《人力源手册》第6章第2节所要求关于临时指导方针。

El UNICEF está de acuerdo en examinar las circunstancias que dieron lugar a los pagos realizados al personal temporario sin contrato y adoptará las medidas pertinentes.

儿童基金会同意对造成在没有合同情况下支付临时费用情况进行审查,并采取适当行动。

Los funcionarios que inicialmente se contrataron con cargo a fondos para personal temporario general se están financiando, dentro de lo posible, con cargo a puestos de plantilla.

当初使用一般临时基金征聘工作人,正在尽可能逐步转为常设

La Oficina estaría encabezada por un Subsecretario General de apoyo a la consolidación de la paz, que sería responsable de la gestión y dirección generales de la oficina.

该办公室由主管建设和平支助事务书长领导,他/她负责该办公室全面管和工作方向。

El crédito de 120.200 dólares se destina a personal temporario general en la categoría P-2 para determinar y archivar expedientes delicados procedentes de operaciones de mantenimiento de la paz.

120 200美元这一数用作P-2职等一般临时费用,以确定哪些是维和行动敏感性记录并将之归档。

En la función pública, se ha alcanzado el objetivo fijado para las mujeres en la categoría de suboficial principal, y se preparará una nueva estrategia más adelante este año.

在公务制度中,已经实现了由妇女担任关键性首席级别职务目标,并将于今年晚些时候制定新方案。

Se solicita la conversión de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información para que cumpla las funciones de auxiliar de computación.

为了使信息管处能够履行电脑职能,要求将一名一般事务人(其他职等)转变为常设

El Presidente y dos de los miembros serán altos funcionarios de la Secretaría que tengan, como mínimo, categoría de Subsecretario General, y el otro miembro será ajeno a la Secretaría.

主席和两名成是级别不低于书长书处高级官。 另一名成不在书处工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 助理的 的西班牙语例句

用户正在搜索


百升, 百岁的, 百听不厌, 百万, 百万吨级, 百万分之一, 百万富翁, 百闻不如一见, 百无禁忌, 百无一失,

相似单词


助动词, 助攻, 助教, 助桀为虐, 助理, 助理的, 助理牧师, 助跑, 助燃, 助燃气体,