西语助手
  • 关闭
bàn lǐ

arreglar; resolver; gestionar

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

离婚手续的情停滞不前。

Marta anda de papeleo con la boda.

玛尔塔正在结婚件。

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

忙着入学申请。

La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.

委员会指示小组委员会也照此

Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.

了结的所有案件中,70%让所涉工作人员感到满意。

Están arreglando los papeles para casarse.

们正在结婚证件。

Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.

根据这项谅解,我们将照此

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你的指示来的。

Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.

我有顾虑,无法

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处

Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.

合同的续签应按照组织的工作人员条例和规则

33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.

14 合资活动资源的分配情况概述,见表33.6和表33.7。

Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.

由于该战略,社会救济年比年减少。

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在着些由各种公共采购业务的机构下达的有关公共采购的规则和条例。

33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.

13 该部内部合资活动经费分配百分比估计数详见表33.5。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案

Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.

投票务员也应《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行的其选举。

El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.

安全保障部合资活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。

Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.

在此情形下,委员会不赞同核准资源“独立的”支助务。

El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.

履行机构请承办国为签证提供便利,以确保各缔约方切实与会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办理 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的, 未开垦的, 未可,

相似单词


办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉, 办理, 办理的, 办理登记手续, 办理入住或登机手续, 办理索赔,
bàn lǐ

arreglar; resolver; gestionar

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续的情停滞不前。

Marta anda de papeleo con la boda.

玛尔塔正在办理结婚文件。

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

他忙着办理入学申请。

La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.

会指示小组委会也照此办理

Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.

办理了结的所有案件中,70%工作人感到满意。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在办理结婚证件。

Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.

根据这项谅解,我们将照此办理

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你的指示来办理的。

Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.

我有顾虑,无法办理

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理

Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.

合同的续签应按照组织的工作人和规则办理

33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.

14 合资办理活动资源的分配情况概述,见表33.6和表33.7。

Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.

由于该战略,社会救济办理量一年比一年减少。

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在着一些由各种办理公共采购业务的机构下达的有关公共采购的规则和

33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.

13 该部内部合资办理活动经费分配百分比估计数详见表33.5。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理

Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.

投票也应办理《工作人》或《工作人细则》规定工作人所应进行的其他选举。

El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.

安全保障部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。

Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.

在此情形下,委会不赞同核准资源办理“独立的”支助务。

El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.

履行机构请承办国为办理签证提供便利,以确保各缔约方切实与会。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办理 的西班牙语例句

用户正在搜索


未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能, 未能免俗, 未能取得预期的结果,

相似单词


办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉, 办理, 办理的, 办理登记手续, 办理入住或登机手续, 办理索赔,
bàn lǐ

arreglar; resolver; gestionar

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续情停滞不前。

Marta anda de papeleo con la boda.

玛尔塔正在办理结婚文件。

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

他忙着办理入学申请。

La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.

委员会小组委员会也照此办理

Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.

办理了结所有案件中,70%让所涉工作人员感到满意。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在办理结婚证件。

Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.

根据这项谅解,我们将照此办理

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你办理

Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.

我有顾办理

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理

Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.

合同续签应按照组织工作人员条例和规则办理

33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.

14 合资办理活动资源分配情况概述,见表33.6和表33.7。

Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.

由于该战略,社会救济办理量一年比一年减少。

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在着一些由各种办理公共采购业务机构下达有关公共采购规则和条例。

33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.

13 该部内部合资办理活动经费分配百分比估计数详见表33.5。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理

Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.

投票务员也应办理《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行其他选举。

El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.

安全保障部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。

Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.

在此情形下,委员会不赞同核准资源办理“独立”支助务。

El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.

履行机构请承办国为办理签证提供便利,以确保各缔约方切实与会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 办理 的西班牙语例句

用户正在搜索


未受保护的, 未受惩罚, 未受惩罚的, 未受到过质疑的, 未受遏制的, 未受伤的, 未受伤害的, 未受损伤的, 未受影响的, 未熟的,

相似单词


办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉, 办理, 办理的, 办理登记手续, 办理入住或登机手续, 办理索赔,
bàn lǐ

arreglar; resolver; gestionar

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

离婚手续的情停滞不前。

Marta anda de papeleo con la boda.

玛尔塔正在结婚文件。

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

他忙入学申请。

La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.

委员指示小组委员也照此

Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.

了结的所有案件中,70%让所涉工作人员感到满意。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在结婚证件。

Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.

根据这项谅解,我们将照此

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你的指示来的。

Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.

我有顾虑,无法

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处

Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.

合同的续签应按照组织的工作人员条例和规则

33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.

14 合资活动资源的分配情况概述,见表33.6和表33.7。

Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.

由于该战略,社量一年比一年减少。

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在一些由各种公共采购业务的机构下达的有关公共采购的规则和条例。

33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.

13 该部内部合资活动经费分配百分比估计数详见表33.5。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案

Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.

投票务员也应《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行的其他选举。

El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.

安全保障部合资活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。

Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.

在此情形下,委员不赞同核准资源“独立的”支助务。

El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.

履行机构请承国为签证提供便利,以确保各缔约方切实与

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办理 的西班牙语例句

用户正在搜索


未武装的, 未祥, 未驯服的, 未央, 未用过的, 未雨绸缪, 未预见的, 未长胡子的, 未证实的, 未支付,

相似单词


办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉, 办理, 办理的, 办理登记手续, 办理入住或登机手续, 办理索赔,
bàn lǐ

arreglar; resolver; gestionar

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续情停滞不前。

Marta anda de papeleo con la boda.

玛尔塔正在办理结婚文件。

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

他忙着办理入学申请。

La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.

委员会小组委员会也照此办理

Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.

办理了结所有案件中,70%让所涉工作人员感到满意。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在办理结婚证件。

Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.

根据这项谅解,我们将照此办理

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你办理

Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.

我有顾办理

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理

Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.

合同续签应按照组织工作人员条例和规则办理

33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.

14 合资办理活动资源分配情况概述,见表33.6和表33.7。

Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.

由于该战略,社会救济办理量一年比一年减少。

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在着一些由各种办理公共采购业务机构下达有关公共采购规则和条例。

33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.

13 该部内部合资办理活动经费分配百分比估计数详见表33.5。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理

Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.

投票务员也应办理《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行其他选举。

El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.

安全保障部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。

Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.

在此情形下,委员会不赞同核准资源办理“独立”支助务。

El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.

履行机构请承办国为办理签证提供便利,以确保各缔约方切实与会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 办理 的西班牙语例句

用户正在搜索


味道强烈的, 味觉, 味觉的, 味觉器官, 味精, 味蕾, 味美的, 味神经, 味同嚼蜡, ,

相似单词


办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉, 办理, 办理的, 办理登记手续, 办理入住或登机手续, 办理索赔,
bàn lǐ

arreglar; resolver; gestionar

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

离婚手续的情停滞不前。

Marta anda de papeleo con la boda.

玛尔塔正在结婚文件。

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

他忙着入学申请。

La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.

委员会指示小组委员会也照

Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.

了结的所有案件中,70%让所涉工作人员感到满意。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在结婚证件。

Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.

根据这项谅解,我们将照

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你的指示来的。

Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.

我有顾虑,无法

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

和离婚手续在身份证

Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.

合同的续签应按照组织的工作人员条例和规则

33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.

14 合资活动资源的分配情况概述,见表33.6和表33.7。

Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.

由于该战略,社会救济量一年比一年减少。

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在着一些由各种公共采购业务的机构下达的有关公共采购的规则和条例。

33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.

13 该部内部合资活动经费分配百分比估计数详见表33.5。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案

Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.

投票务员也应《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行的其他选举。

El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.

安全保障部合资活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。

Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.

情形下,委员会不赞同核准资源“独立的”支助务。

El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.

履行机构请承国为签证提供便利,以确保各缔约方切实与会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办理 的西班牙语例句

用户正在搜索


畏缩不前, 畏途, 畏葸, 畏友, 畏罪, 畏罪潜逃, 畏罪自杀, , 胃癌, 胃病,

相似单词


办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉, 办理, 办理的, 办理登记手续, 办理入住或登机手续, 办理索赔,
bàn lǐ

arreglar; resolver; gestionar

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续的情停滞不前。

Marta anda de papeleo con la boda.

玛尔塔正在办理结婚文件。

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

他忙着办理入学申请。

La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.

委员会指示小组委员会也照此办理

Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.

办理了结的所有案件中,70%让所涉工作人员感到满意。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在办理结婚证件。

Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.

根据这项谅解,我们将照此办理

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你的指示来办理的。

Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.

我有顾虑,无法办理

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理

Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.

合同的续签应按照组织的工作人员条和规则办理

33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.

14 合资办理活动资源的分配情况概述,见表33.6和表33.7。

Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.

由于该战略,社会救济办理量一年比一年减少。

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在着一些由各种办理公共采的机构下达的有关公共采的规则和条

33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.

13 该部内部合资办理活动经费分配百分比估计数详见表33.5。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理

Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.

投票员也应办理《工作人员条》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行的其他选举。

El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.

安全保障部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。

Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.

在此情形下,委员会不赞同核准资源办理“独立的”支助

El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.

履行机构请承办国为办理签证提供便利,以确保各缔约方切实与会。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办理 的西班牙语例句

用户正在搜索


胃口, 胃口很好, 胃溃疡, 胃扩张, 胃切除术, 胃朊酶, 胃酸, 胃痛, 胃下垂, 胃炎,

相似单词


办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉, 办理, 办理的, 办理登记手续, 办理入住或登机手续, 办理索赔,
bàn lǐ

arreglar; resolver; gestionar

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理情停滞不前。

Marta anda de papeleo con la boda.

玛尔塔正在办理文件。

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

他忙着办理入学申请。

La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.

委员会指示小组委员会也照此办理

Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.

办理了结的所有案件中,70%让所涉工作人员感到满意。

Están arreglando los papeles para casarse.

正在办理证件。

Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.

根据这项谅将照此办理

Lo hice según tus indicaciones.

是根据你的指示来办理的。

Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.

有顾虑,无法办理

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

姻登记和离在身份证登记处办理

Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.

合同的签应按照组织的工作人员条例和规则办理

33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.

14 合资办理活动资源的分配情况概述,见表33.6和表33.7。

Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.

由于该战略,社会救济办理量一年比一年减少。

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在着一些由各种办理公共采购业务的机构下达的有关公共采购的规则和条例。

33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.

13 该部内部合资办理活动经费分配百分比估计数详见表33.5。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,理会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案办理

Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.

投票务员也应办理《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行的其他选举。

El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.

安全保障部合资办理活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。

Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.

在此情形下,委员会不赞同核准资源办理“独立的”支助务。

El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.

履行机构请承办国为办理签证提供便利,以确保各缔约方切实与会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 办理 的西班牙语例句

用户正在搜索


喂养, 喂猪, , 蔚蓝, 蔚蓝的大海, 蔚蓝色, 蔚然成风, 蔚为大观, , 慰藉,

相似单词


办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉, 办理, 办理的, 办理登记手续, 办理入住或登机手续, 办理索赔,
bàn lǐ

arreglar; resolver; gestionar

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

婚手续的情停滞不前。

Marta anda de papeleo con la boda.

玛尔塔正在结婚文件。

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

他忙着入学申请。

La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.

委员会指示小组委员会也照此

Más del 70% de los casos cerrados se solucionaron a satisfacción del funcionario interesado.

了结的所有案件中,70%让所涉工作人员感到满意。

Están arreglando los papeles para casarse.

他们正在结婚证件。

Con ese entendimiento, procederemos en consecuencia.

根据这项谅解,我们将照此

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你的指示来的。

Mis escrúpulos me impidieron hacerlo.

我有顾虑,无法

La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.

婚姻登记和婚手续在身份证登记处

Toda renovación deberá adecuarse a lo establecido en el estatuto y reglamento del personal de la organización.

合同的续签应按照组织的工作人员条例和规则

33.14 La distribución de los recursos de financiación conjunta se resume en los cuadros 33.6 y 33.7.

14 合资活动资源的分配情况概述,见表33.6和表33.7。

Gracias a esta estrategia el número de personas que necesitan prestaciones de asistencia social sigue disminuyendo cada año.

由于该战略,社会救济量一年比一年减少。

En algunos casos existen normas y reglamentos publicados por los diversos organismos que intervienen en la contratación pública.

有时可能也存在着一些由各种共采购业务的机构下达的有关共采购的规则和条例。

33.13 La distribución porcentual estimada de los recursos de financiación conjunta del Departamento figura en el cuadro 33.5.

13 该部内部合资活动经费分配百分比估计数详见表33.5。

Como se indica anteriormente, la intención del Consejo de Administración fue crear un programa acelerado para los "bidún".

如上所述,会打算将“贝都因人”方案作为快速索赔方案

Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal.

投票务员也应《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行的其他选举。

El presupuesto total de financiación conjunta del Departamento de Seguridad y Vigilancia asciende a 199.280.800 dólares antes del ajuste.

安全保障部合资活动预算经费共计199 280 800美元(重计费用前)。

Dadas las circunstancias, la Comisión no recomienda que se apruebe la consignación de recursos para la prestación de servicios de apoyo independientes.

在此情形下,委员会不赞同核准资源“独立的”支助务。

El OSE pidió al país anfitrión que facilitase la emisión de visados a fin de garantizar la participación efectiva de las Partes.

履行机构请承国为签证提供便利,以确保各缔约方切实与会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办理 的西班牙语例句

用户正在搜索


温床, 温存, 温带, 温得和克, 温的, 温度, 温度计, 温哥华, 温故知新, 温和,

相似单词


办公室文书工作的, 办公用品, 办公桌, 办货, 办交涉, 办理, 办理的, 办理登记手续, 办理入住或登机手续, 办理索赔,