La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处有权要
获提供简要记录的机构进行协商。
esforzarse; procurar por todos los medios
欧 路 软 件版 权 所 有La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处有权要
获提供简要记录的机构进行协商。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷弄清不同的人口面临何种环境威胁。
No obstante, deberíamos continuar esforzándonos para conseguir aún más progresos.
但是我们应该继续努,
进一步改进。
En el presente informe se da cumplimiento a esa solicitud.
本报告达到这一要
。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府收集基本上难以找回的数据。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努来实现这些目标,
改善全人类的生活条件,建设一个所有人
更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致
完成的一项任务。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终用明确的措辞提出具体建议。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须不使人道主义援助政治化,尊重人道主义援助的指导原则。
Mis observaciones serán breves y positivas.
我的言将
简要和积极。
Tayikistán trata de alcanzar los mayores progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
塔吉克斯坦在实现
展目标方面取得尽可能大的进展。
Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.
但是大会有时不得不作出决定,作出最可能的选择。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释简洁。
En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.
委员会在《任择议定书》下开展的工作,以协商一致做出决定。
El incumplimiento sostenido de esta medida socava los esfuerzos de quienes procuran establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏在索马里建立和平的人的努
。
El constante incumplimiento de esta medida socava los esfuerzos de quienes tratan de establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏在索马里建立和平的人的努
。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.
比额表应更好和更公正地反映成员国的经济状况。
En una organización que aspira a alcanzar elevadas normas profesionales, esto no es un lujo, sino una necesidad.
在一个达到专业标准的组织中,这已不再是一种奢侈,而是必须采取的行动。
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
一些言人反对这种看法,认为
削减代表团经费是虚假的节约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
esforzarse; procurar por todos los medios
欧 路 软 件版 权 所 有La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处求与有权要求获提供简要记录的机构进行协商。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
No obstante, deberíamos continuar esforzándonos para conseguir aún más progresos.
但是我们应该继续努,
求进一步改进。
En el presente informe se da cumplimiento a esa solicitud.
本报告求达到这一要求。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府求收集基本上难以找回的数据。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努来实现这些
,
求改善全人类的生活条件,建设一个所有人
更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们
分致
完成的一项任务。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终求用明确的措辞提出具体建议。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须求不使人道主义援助政治化,尊重人道主义援助的指导原则。
Mis observaciones serán breves y positivas.
我的发言将求简要和积极。
Tayikistán trata de alcanzar los mayores progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
塔吉克斯坦求在实现千年发展
方面取得尽可能大的进展。
Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.
但是大会有时不得不作出决定,求作出最可能的选择。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释求简洁。
En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.
委员会在《任择议定书》下开展的工作,求以协商一致做出决定。
El incumplimiento sostenido de esta medida socava los esfuerzos de quienes procuran establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏求在索马里建立和平的人的努
。
El constante incumplimiento de esta medida socava los esfuerzos de quienes tratan de establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏求在索马里建立和平的人的努
。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.
比额表应求更好和更公正地反映成员国的经济状况。
En una organización que aspira a alcanzar elevadas normas profesionales, esto no es un lujo, sino una necesidad.
在一个求达到专业
准的组织中,这已不再是一种奢侈,而是必须采取的行动。
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
一些发言人反对这种看法,认为求削减代表团经费是虚假的节约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esforzarse; procurar por todos los medios
欧 路 软 件版 权 所 有La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处与有权要
供简要记录的机构进行协商。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷弄清不同的人口面临何种环境威胁。
No obstante, deberíamos continuar esforzándonos para conseguir aún más progresos.
但是我们应该继续努,
进一步改进。
En el presente informe se da cumplimiento a esa solicitud.
本报告达到这一要
。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府收集基本上难以找回的数据。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努来实现这些目标,
改善全人类的生活条件,建设一个所有人
更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致
完成的一项任务。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终用明确的措辞
出具体建议。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须不使人道主义援助政治化,尊重人道主义援助的指导原则。
Mis observaciones serán breves y positivas.
我的发言将简要和积极。
Tayikistán trata de alcanzar los mayores progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
塔吉克斯在实现千年发展目标方面取得尽可能大的进展。
Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.
但是大会有时不得不作出决定,作出最可能的选择。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释简洁。
En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.
委员会在《任择议定书》下开展的工作,以协商一致做出决定。
El incumplimiento sostenido de esta medida socava los esfuerzos de quienes procuran establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏在索马里建立和平的人的努
。
El constante incumplimiento de esta medida socava los esfuerzos de quienes tratan de establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏在索马里建立和平的人的努
。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.
比额表应更好和更公正地反映成员国的经济状况。
En una organización que aspira a alcanzar elevadas normas profesionales, esto no es un lujo, sino una necesidad.
在一个达到专业标准的组织中,这已不再是一种奢侈,而是必须采取的行动。
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
一些发言人反对这种看法,认为削减代表团经费是虚假的节约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esforzarse; procurar por todos los medios
欧 路 软 件版 权 所 有La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处力求与有权要求获提供简要记录机构进行协商。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同人口面临何种环境威胁。
No obstante, deberíamos continuar esforzándonos para conseguir aún más progresos.
但是我们应该继续努力,力求进一步改进。
En el presente informe se da cumplimiento a esa solicitud.
本报告力求达到这一要求。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找回数据。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类生活条件,建设一个所有人
更自由、更安全和免于痛苦
世界——这是我们仍然充分致力完成
一项任务。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力求用明确措辞提出具体建议。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须力求不使人道主义援助政治化,尊重人道主义援助指导原则。
Mis observaciones serán breves y positivas.
我发言将力求简要和积极。
Tayikistán trata de alcanzar los mayores progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
塔吉克斯坦力求在实现千年发展目标方面取得尽可进展。
Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.
但是会有时不得不作出决定,力求作出最可
选择。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案解释力求简洁。
En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.
委员会在《任择议定书》下开展工作,力求以协商一致做出决定。
El incumplimiento sostenido de esta medida socava los esfuerzos de quienes procuran establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏力求在索马里建立和平人
努力。
El constante incumplimiento de esta medida socava los esfuerzos de quienes tratan de establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏力求在索马里建立和平人
努力。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中响应综合起来。
Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.
比额表应力求更好和更公正地反映成员国经济状况。
En una organización que aspira a alcanzar elevadas normas profesionales, esto no es un lujo, sino una necesidad.
在一个力求达到专业标准组织中,这已不再是一种奢侈,而是必须采取
行动。
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
一些发言人反对这种看法,认为力求削减代表团经费是虚假节约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esforzarse; procurar por todos los medios
欧 路 软 件版 权 所 有La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处力求与有权要求获提供简要记录的机构进行协商。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
No obstante, deberíamos continuar esforzándonos para conseguir aún más progresos.
但是应该继续努力,力求进一步改进。
En el presente informe se da cumplimiento a esa solicitud.
本报告力求达到这一要求。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难的数据。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人
更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是
仍然充分致力完成的一项任务。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,要热烈地向他致意。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力求用明确的措辞提出具体建议。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
必须力求不使人道主义援助政治化,尊重人道主义援助的指导原则。
Mis observaciones serán breves y positivas.
的发言将力求简要和积极。
Tayikistán trata de alcanzar los mayores progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
塔吉克斯坦力求在实现千年发展目标方面取得尽可能大的进展。
Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.
但是大会有时不得不作出决定,力求作出最可能的选择。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.
委员会在《任择议定书》下开展的工作,力求协商一致做出决定。
El incumplimiento sostenido de esta medida socava los esfuerzos de quienes procuran establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏力求在索马里建立和平的人的努力。
El constante incumplimiento de esta medida socava los esfuerzos de quienes tratan de establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏力求在索马里建立和平的人的努力。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.
比额表应力求更好和更公正地反映成员国的经济状况。
En una organización que aspira a alcanzar elevadas normas profesionales, esto no es un lujo, sino una necesidad.
在一个力求达到专业标准的组织中,这已不再是一种奢侈,而是必须采取的行动。
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
一些发言人反对这种看法,认为力求削减代表团经费是虚假的节约。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
esforzarse; procurar por todos los medios
欧 路 软 件版 权 所 有La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处力求与有权要求获提供简要记录的机构进行协商。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
No obstante, deberíamos continuar esforzándonos para conseguir aún más progresos.
但是我们应该继续努力,力求进一步改进。
En el presente informe se da cumplimiento a esa solicitud.
本报告力求达到这一要求。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找回的数据。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的一项任务。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力求用明确的措辞提出具体建议。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须力求不使人道主义援助政治化,尊重人道主义援助的指导原则。
Mis observaciones serán breves y positivas.
我的发言将力求简要和积极。
Tayikistán trata de alcanzar los mayores progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
塔吉克斯坦力求在实现千年发展目标方面可能大的进展。
Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.
但是大会有时不不作出决定,力求作出最可能的选择。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.
委员会在《任择议定书》下开展的工作,力求以协商一致做出决定。
El incumplimiento sostenido de esta medida socava los esfuerzos de quienes procuran establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏力求在索马里建立和平的人的努力。
El constante incumplimiento de esta medida socava los esfuerzos de quienes tratan de establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏力求在索马里建立和平的人的努力。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.
比额表应力求更好和更公正地反映成员国的经济状况。
En una organización que aspira a alcanzar elevadas normas profesionales, esto no es un lujo, sino una necesidad.
在一个力求达到专业标准的组织中,这已不再是一种奢侈,而是必须采的行动。
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
一些发言人反对这种看法,认为力求削减代表团经费是虚假的节约。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esforzarse; procurar por todos los medios
欧 路 软 件版 权 所 有La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处力求与有权要求获提供简要记录的机构进行协商。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清同的人口面临何种环境威胁。
No obstante, deberíamos continuar esforzándonos para conseguir aún más progresos.
但是我们应该继续努力,力求进一步改进。
En el presente informe se da cumplimiento a esa solicitud.
本报告力求达到这一要求。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找回的数据。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的一项任务。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力求用明确的措辞提出具体建议。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须力求使人道主义援助政治化,尊重人道主义援助的指导原则。
Mis observaciones serán breves y positivas.
我的发言将力求简要和积极。
Tayikistán trata de alcanzar los mayores progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
塔吉克斯坦力求在实现千年发展目标方面取尽可能大的进展。
Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.
但是大会有时作出决定,力求作出最可能的选择。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.
委员会在《任择议定书》下开展的工作,力求以协商一致做出决定。
El incumplimiento sostenido de esta medida socava los esfuerzos de quienes procuran establecer la paz en Somalia.
拒遵守这项措施将破坏力求在索马里建立和平的人的努力。
El constante incumplimiento de esta medida socava los esfuerzos de quienes tratan de establecer la paz en Somalia.
拒遵守这项措施将破坏力求在索马里建立和平的人的努力。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.
比额表应力求更好和更公正地反映成员国的经济状况。
En una organización que aspira a alcanzar elevadas normas profesionales, esto no es un lujo, sino una necesidad.
在一个力求达到专业标准的组织中,这已再是一种奢侈,而是必须采取的行动。
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
一些发言人反对这种看法,认为力求削减代表团经费是虚假的节约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esforzarse; procurar por todos los medios
欧 路 软 件版 权 所 有La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处力与有权要
获提供简要记录
机构进行协商。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力弄清不同
人口面临何种环境威胁。
No obstante, deberíamos continuar esforzándonos para conseguir aún más progresos.
但是我们应该继续努力,力进一步改进。
En el presente informe se da cumplimiento a esa solicitud.
本报告力这一要
。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力收集基本上难以找回
数据。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力改善全人类
生活条件,建设一个所有人
更自由、更安全和免于痛苦
世界——这是我们仍然充分致力完成
一项任务。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力用
措辞提出具体建议。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须力不使人道主义援助政治化,尊重人道主义援助
指导原则。
Mis observaciones serán breves y positivas.
我发言将力
简要和积极。
Tayikistán trata de alcanzar los mayores progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
塔吉克斯坦力在实现千年发展目标方面取得尽可能大
进展。
Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.
但是大会有时不得不作出决定,力作出最可能
选择。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案解释力
简洁。
En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.
委员会在《任择议定书》下开展工作,力
以协商一致做出决定。
El incumplimiento sostenido de esta medida socava los esfuerzos de quienes procuran establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏力在索马里建立和平
人
努力。
El constante incumplimiento de esta medida socava los esfuerzos de quienes tratan de establecer la paz en Somalia.
拒不遵守这项措施将破坏力在索马里建立和平
人
努力。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力把遣返、重返社会、复原和重建进程中
响应综合起来。
Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.
比额表应力更好和更公正地反映成员国
经济状况。
En una organización que aspira a alcanzar elevadas normas profesionales, esto no es un lujo, sino una necesidad.
在一个力专业标准
组织中,这已不再是一种奢侈,而是必须采取
行动。
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
一些发言人反对这种看法,认为力削减代表团经费是虚假
节约。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esforzarse; procurar por todos los medios
欧 路 软 件版 权 所 有La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘书处力求与有权要求获提供简要记录的机构进行协商。
El cuestionario permitirá determinar qué tipo de amenazas ambientales enfrentan las distintas poblaciones.
调查问卷力求弄清不同的口面临何种环境威胁。
No obstante, deberíamos continuar esforzándonos para conseguir aún más progresos.
但我们应该继续努力,力求进一步改进。
En el presente informe se da cumplimiento a esa solicitud.
本报告力求达到一要求。
Muchos gobiernos trataron de reunir datos que eran, básicamente, imposibles de obtener.
此外,很多政府力求收集基本上难以找回的数据。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导,我们有义务加倍努力来实现
些目标,力求改
类的生活条件,建设一个所有
更自由、更安
和免于痛苦的世
——
我们仍然充分致力完成的一项任务。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向他致意。
La Comisión Consultiva siempre se ha esforzado por hacer recomendaciones concretas redactadas con claridad.
咨询委员会始终力求用明确的措辞提出具体建议。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须力求不使道主义援助政治化,尊重
道主义援助的指导原则。
Mis observaciones serán breves y positivas.
我的发言将力求简要和积极。
Tayikistán trata de alcanzar los mayores progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
塔吉克斯坦力求在实现千年发展目标方面取得尽可能大的进展。
Sin embargo, la Asamblea General a veces debe adoptar determinada decisión, procurando que sea la más apropiada.
但大会有时不得不作出决定,力求作出最可能的选择。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。
En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.
委员会在《任择议定书》下开展的工作,力求以协商一致做出决定。
El incumplimiento sostenido de esta medida socava los esfuerzos de quienes procuran establecer la paz en Somalia.
拒不遵守项措施将破坏力求在索马里建立和平的
的努力。
El constante incumplimiento de esta medida socava los esfuerzos de quienes tratan de establecer la paz en Somalia.
拒不遵守项措施将破坏力求在索马里建立和平的
的努力。
Los programas interinstitucionales intentan integrar las respuestas en relación con los procesos de repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción.
机构间方案力求把遣返、重返社会、复原和重建进程中的响应综合起来。
Debería definirse una escala que fuera mejor y que reflejara mejor la situación económica de los Estados Miembros.
比额表应力求更好和更公正地反映成员国的经济状况。
En una organización que aspira a alcanzar elevadas normas profesionales, esto no es un lujo, sino una necesidad.
在一个力求达到专业标准的组织中,已不再
一种奢侈,而
必须采取的行动。
Algunos oradores dijeron que no estaban de acuerdo, pues recortar gastos de una misión era hacer falsos ahorros.
一些发言反对
种看法,认为力求削减代表团经费
虚假的节约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。