西语助手
  • 关闭
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权美国大使馆。

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服务的提供量显著减少。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国决议草案中文本中有一个地方与原文有

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦实施控制,就会安装其余设备。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人的建筑物和基础设施。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上测,能够证实有关废物移动的申报。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的和使用该领土。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体联合国需要给予更大的灵活性。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视和管制措施。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指,第4会议室是残疾与会者能够的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指,全组织控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与核视委掌握的资料和文件有

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由的权利。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以小型祈祷场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 浆果, 浆糊, 浆架, 浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权美国大使馆。

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服务的提供量显著减少。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦控制,就会安装其余设备。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

修正案规定国家有义务建造方便残疾人的建筑物和基础设施。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,能够证废物移动的申报。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表监狱。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属系使美国得以为防卫和其他目的和使土。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体联合国需要给予更大的灵活性。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和管制措施。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割土并改变运输和的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织控制系统问题应进一步审议,原因有二。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的,因此无法对地区的需要进行评估。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由的权利。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被押在较大的牢房中,他们似乎可以小型祈祷场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


缰绳的抽打, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆域, , 讲不好, 讲道士, 讲法,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权美国大馆。

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服务的提供量显著减少。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦实施控制,就会安装其余设备。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人的建筑基础设施。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,能够证实有关动的申报。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表监狱。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系美国得以为防卫其他目的用该领土。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者媒体联合国需要给予更大的灵活性。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视管制措施。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料文件有

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由的权利。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以小型祈祷场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

有权美国大使馆。

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服务的提供量显著减少。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代决议草案中文本中有一个地方与原文有

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦实施控制,就会安装其余设备。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人的建筑物和基础设施。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,能够证实有关废物移动的申报。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种代监狱。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美国得以为防卫和其目的和使用该领土。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体联合国需要给予更大的灵活性。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视和管制措施。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

,第4会议室是残疾与会者能够的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度),全组织控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其办事处。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由的权利。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,们似乎可以小型祈祷场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲卫生, 讲习班, 讲笑话的,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权美国大使馆。

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服供量显著减少。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地方原文有

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦实施控制,就安装其余设备。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义建造方便残疾人建筑物和基础设施。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,能够证实有关废物移动申报。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表监狱。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目和使用该领土。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记和媒体联合国需要给予更大灵活性。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视和管制措施。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4议室是残疾能够唯一议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在问题是,定居点活动导致分割领土并改变运输和格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员在东部边境地区内也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料细节监核视委掌握资料和文件有

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员,因此无法对该地区需要进行评估。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划措施将涵盖联合国总部设施以及总部以外其他办事处。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭出申诉,以维护它们4 500平方米土地及其自由权利。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留,其中大部分是军官都被关押在较大牢房中,他们似乎可以小型祈祷场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


奖金, 奖厉, 奖励, 奖励政策, 奖牌, 奖品, 奖旗, 奖券, 奖赏, 奖学金,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权国大馆。

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服务的提供量显著减少。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦实施控制,就会安装其余设备。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人的建筑物和基础设施。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,够证实有关废物移动的申报。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,允许这种代表监狱。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关国得以为防卫和其他目的用该领土。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体联合国需要给予更大的灵活性。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视和管制措施。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织控制统问题应该进一步审议,原因有二。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

安全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由的权利。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎小型祈祷场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


降半旗, 降半音, 降车轴草, 降低, 降低成本, 降低利率, 降低身份的, 降伏, 降伏烈马, 降服,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权美国大使馆。

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服务的提供量显著减少。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指决议草案中文本中有一个地方与原文有

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦实施控制,就其余设备。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人的建筑物和基础设施。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,能够证实有关废物移动的申报。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表监狱。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的和使用该领土。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体联合国需要给予更大的灵活性。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

全方面实施了各种措施,例如闭路电视和制措施。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指,第4议室是残疾与者能够的唯一议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动导致分割领土并改变运输和的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员在东部边境地区内的也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指,全组织控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由的权利。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以小型祈祷场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


降旗, 降生, 降水, 降水量, 降调, 降温, 降下, 降雪, 降压, 降音号,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权美国大使馆。

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服务的提供量显著减少。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦实施控制,就会安装其余设备。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人的建筑物和基础设施。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,能够证实有关废物移动的申报。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许监狱。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

属关系使美国得以为防卫和其他目的和使用该领土。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体联合国需要给予更大的灵活性。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面实施了各措施,例如闭路电视和管制措施。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由的权利。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以小型祈祷场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 交班, 交保, 交兵, 交叉, 交叉侧肋, 交叉的, 交叉点, 交叉路口, 交叉区域,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权美国大使馆。

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服的提供量显著减少。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地与原文有

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦实施控制,就会安装其余设备。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义便残疾人筑物和基础设施。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,能够证实有关废物移动的申报。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能不允许这种代表监狱。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的和使用该领土。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官特派记者和媒体联合国需要给予更大的灵活性。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安实施了各种措施,例如闭路电视和管制措施。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,组织控制系统问题应该进一步审议,原因有二。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

不安状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平米土地及其自由的权利。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以小型祈祷场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


交恶, 交锋, 交付, 交感神经, 交割, 交给, 交给第三者代管, 交工, 交公, 交媾,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,
chū rù

entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia

Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.

他有权美国大使馆。

La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.

由于受到限制,保健服务的提供量显著减少。

El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.

中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有

Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.

因此,一旦实施控制,就会安装其余设备。

La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.

该修正案规定国家有义务建造方便残疾人的建筑物和基础设施。

Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.

标签加上口监测,能够证实有废物移动的申报。

En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.

在某些司法制度内,可能这种代表监狱。

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

这种隶使美国得以为防卫和其他目的和使用该领土。

Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.

对官方特派记者和媒体联合国需要给予更大的灵活性。

En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.

在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视和管制措施。

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.

他还指出,第4会议室是残疾与会者能够的唯一会议室。

El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.

现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和的格局。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限制。

El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.

Mazumdar先生(印度)指出,全组织控制统问题应该进一步审议,原因有二。

Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.

增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有

La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.

安全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。

Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.

已经计划的措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。

Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.

有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由的权利。

Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.

其他被拘留者,其中大部分是军官都被押在较大的牢房中,他们似乎可以小型祈祷场所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出入 的西班牙语例句

用户正在搜索


交货地点, 交集, 交际, 交际手腕, 交际舞, 交加, 交接, 交界, 交卷, 交流,

相似单词


出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物,