西语助手
  • 关闭

克什米尔

添加到生词本

kè shí mǐ ěr

Cachemira

西 语 助 手

El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.

什米尔印度联邦不可分割一部分。

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

我们永远不会向什米尔或其他地方恐怖活动屈服或妥协。

Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.

我们看到和平解决巴勒斯坦问题和什米尔争端前景改善。

En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.

在巴基斯坦和自由什米尔,有73 000人死亡,74 000多人受伤。

Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.

什米尔和巴勒斯坦人民都被阻止行使自决权利。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

什米尔定期并多次举行选举,完全符人民愿望。

La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.

什米尔人民必须得到和平与正义,巴勒斯坦人民也必须得到和平与正义。

Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.

找到一种让巴基斯坦和印度以及首先什米尔人民接受公正解决方案。

Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.

我们目标找到一个双赢、公正和持久什米尔问题解决办法。

Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.

两国领导人向我保证,他们承诺致力解决所有未决问题,包括什米尔问题。

En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.

在这方面,印度代表团注意到有人在委员会提到什米尔问题,这种做法不能接受

De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.

事实上,安全理事会相关决议承认什米尔人民享有自决权已经有六十多年了。

Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.

针对什米尔对峙和冲突也有几十年了,巴基斯坦和印度终于开始对话,但至今尚未达成解决办法。

En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

关于什米尔、我们依然相信,必须执行联国有关决议,让什米尔人民行使自决权。

Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.

做到这些,就必须找到公正解决什米尔争端,让巴基斯坦和印度,最重什米尔人民都能接受办法。

El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.

巴基斯坦始终强调在寻找印度、巴基斯坦、尤其什米尔人民都能接受解决办法时,所有各方都必须表现出灵活性。

Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.

就此而言,巴基斯坦继续支持巴勒斯坦人民争取自决、自由与和平正义斗争,希望什米尔人民在法寻求自决过程中能享有和平。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区幸存、丧生、苦难和希望故事所感动时候,每天都会注意到这一问题迫切性。

El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.

我们关于南亚战略制机制理念以三项素为前提――与印度进行持久和注重结果对话以解决什米尔问题以及其他悬而未决问题;核制;以及常规平衡。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏,尤其在巴基斯坦西北边疆省份,在什米尔,使印度和阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克什米尔 的西语例句

用户正在搜索


管的, 管风琴, 管家, 管家婆, 管见, 管教, 管井, 管窥, 管乐队, 管乐器,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,
kè shí mǐ ěr

Cachemira

西 语 助 手

El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.

查谟克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

我们永远不会向查谟克什米尔或其他地方的恐怖活动屈服或妥协。

Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.

我们看到决巴勒斯坦问题查谟克什米尔争端的前景的改善。

En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.

在巴基斯坦自由克什米尔,有73 000人死亡,74 000多人受伤。

Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.

查谟、克什米尔巴勒斯坦人民都被阻止行使自决的权利。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟克什米尔定期并多次举行选举,完全符人民的愿望。

La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.

查谟克什米尔人民必须得到与正义,巴勒斯坦人民也必须得到与正义。

Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.

重要的是找到一种让巴基斯坦印度以及首先是让克什米尔人民接受的决方案。

Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.

我们的目标是找到一个持久的克什米尔问题决办法。

Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.

两国领导人向我保证,他们承诺致力决所有未决问题,包括查谟克什米尔问题。

En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.

在这方面,印度代表团注意到有人在委员会提到克什米尔问题,这种做法是不能接受的。

De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.

事实上,安全理事会相关决议承认克什米尔人民享有自决权已经有六十多年了。

Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.

针对查谟克什米尔的对峙冲突也有几十年了,巴基斯坦印度终于开始对话,但至今尚未达成决办法。

En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

关于查谟克什米尔、我们依然相信,必须执行联国有关决议,让克什米尔人民行使自决权。

Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.

要做到这些,就必须找到决查谟克什米尔争端,让巴基斯坦印度,最重要的是让克什米尔人民都能接受的办法。

El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.

巴基斯坦始终强调在寻找印度、巴基斯坦、尤其是查谟克什米尔人民都能接受的决办法时,所有各方都必须表现出灵活性。

Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.

就此而言,巴基斯坦继续支持巴勒斯坦人民争取自决、自由与的正义斗争,希望查谟克什米尔人民在法寻求自决的过程中能享有

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒南部非洲,以及墨西哥湾沿岸其它地区的幸存、丧生、苦难希望的故事所感动的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.

我们关于南亚战略克制机制的理念是以三项要素为前提――与印度进行持久注重结果的对话以决查谟克什米尔问题以及其他悬而未决的问题;核克制;以及常规衡。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级的地震袭击了南亚,造成巨大生命损失物质破坏,尤其是在巴基斯坦的西北边疆省份,在查谟克什米尔,使印度阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克什米尔 的西语例句

用户正在搜索


冠冕, 冠冕堂皇, 冠心病, 冠羽, 冠状齿轮, 冠状的, 冠状物, 掼奶油, 惯常的, 惯犯,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,
kè shí mǐ ěr

Cachemira

西 语 助 手

El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.

查谟克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

我们永远不会向查谟克什米尔或其他地方的恐怖活动屈服或妥协。

Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.

我们看解决坦问题查谟克什米尔争端的前景的改善。

En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.

自由克什米尔,有73 000人死亡,74 000多人受伤。

Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.

查谟、克什米尔坦人民都被阻止行使自决的权利。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟克什米尔定期并多次举行选举,完全符人民的愿望。

La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.

查谟克什米尔人民必须得与正义,坦人民也必须得与正义。

Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.

重要的是找一种让印度以及首先是让克什米尔人民接受的公正解决方案。

Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.

我们的目标是找一个双赢、公正持久的克什米尔问题解决办法。

Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.

两国领导人向我保证,他们承诺致力解决所有未决问题,包括查谟克什米尔问题。

En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.

在这方面,印度代表团注意有人在委员会提克什米尔问题,这种做法是不能接受的。

De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.

事实上,安全理事会相关决议承认克什米尔人民享有自决权已经有六十多年了。

Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.

针对查谟克什米尔的对峙冲突也有几十年了,印度终于开始对话,但至今尚未达成解决办法。

En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

关于查谟克什米尔、我们依然相信,必须执行联国有关决议,让克什米尔人民行使自决权。

Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.

要做这些,就必须找公正解决查谟克什米尔争端,让印度,最重要的是让克什米尔人民都能接受的办法。

El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.

坦始终强调在寻找印度、坦、尤其是查谟克什米尔人民都能接受的解决办法时,所有各方都必须表现出灵活性。

Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.

就此而言,坦继续支持坦人民争取自决、自由与的正义斗争,希望查谟克什米尔人民在法寻求自决的过程中能享有

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔亚齐、萨赫南部非洲,以及墨西哥湾沿岸其它地区的幸存、丧生、苦难希望的故事所感动的时候,每天都会注意这一问题的迫切性。

El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.

我们关于南亚战略克制机制的理念是以三项要素为前提――与印度进行持久注重结果的对话以解决查谟克什米尔问题以及其他悬而未决的问题;核克制;以及常规衡。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级的地震袭击了南亚,造成巨大生命损失物质破坏,尤其是在坦的西北边疆省份,在查谟克什米尔,使印度阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克什米尔 的西语例句

用户正在搜索


惯用包装, 惯用语, 惯于敲诈的, 惯于星期日使用的, 惯于诈骗的, 惯于诈骗的人, 惯贼, 盥洗, 盥洗池, 盥洗室,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,
kè shí mǐ ěr

Cachemira

西 语 助 手

El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.

查谟和克什米国是印度联邦不可分割一部分。

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

我们永远不会向查谟和克什米或其他地方恐怖活动屈服或妥协。

Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.

我们看到和平解决巴勒斯坦问题和查谟和克什米前景改善。

En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.

在巴基斯坦和自由克什米,有73 000人死亡,74 000多人受伤。

Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.

查谟、克什米和巴勒斯坦人民都被阻止行使自决权利。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米定期并多次举行选举,完全符人民愿望。

La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.

查谟和克什米人民必须得到和平与义,巴勒斯坦人民也必须得到和平与义。

Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.

重要是找到一种让巴基斯坦和印度以及首先是让克什米人民接受解决方案。

Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.

我们目标是找到一个双赢、和持久克什米问题解决办法。

Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.

两国领导人向我保证,他们承诺致力解决所有未决问题,包括查谟和克什米问题。

En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.

在这方面,印度代表团注意到有人在委员会提到克什米问题,这种做法是不能接受

De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.

事实上,安全理事会相关决议承认克什米人民享有自决权已经有六十多年了。

Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.

针对查谟和克什米对峙和冲突也有几十年了,巴基斯坦和印度终于开始对话,但至今尚未达成解决办法。

En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

关于查谟和克什米、我们依然相信,必须执行联国有关决议,让克什米人民行使自决权。

Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.

要做到这些,就必须找到解决查谟和克什米,让巴基斯坦和印度,最重要是让克什米人民都能接受办法。

El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.

巴基斯坦始终强调在寻找印度、巴基斯坦、尤其是查谟和克什米人民都能接受解决办法时,所有各方都必须表现出灵活性。

Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.

就此而言,巴基斯坦继续支持巴勒斯坦人民取自决、自由与和平义斗,希望查谟和克什米人民在法寻求自决过程中能享有和平。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区幸存、丧生、苦难和希望故事所感动时候,每天都会注意到这一问题迫切性。

El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.

我们关于南亚战略克制机制理念是以三项要素为前提――与印度进行持久和注重结果对话以解决查谟和克什米问题以及其他悬而未决问题;核克制;以及常规平衡。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏,尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米,使印度和阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 克什米尔 的西语例句

用户正在搜索


灌米汤, 灌木, 灌木丛, 灌木林, 灌输, 灌音, 灌制唱片, 灌制肉肠, 灌注, 灌醉,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,
kè shí mǐ ěr

Cachemira

西 语 助 手

El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割一部分。

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

我们永远不会向查谟和克什米尔或其他地方恐怖活动屈服或妥协。

Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.

我们看到和平解决巴勒斯坦问题和查谟和克什米尔前景改善。

En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.

在巴基斯坦和自由克什米尔,有73 000人死亡,74 000多人伤。

Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.

查谟、克什米尔和巴勒斯坦人民都被阻止行使自决权利。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符人民愿望。

La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.

查谟和克什米尔人民必须得到和平与正义,巴勒斯坦人民也必须得到和平与正义。

Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.

重要是找到一种让巴基斯坦和印度以及首先是让克什米尔人民接正解决方案。

Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.

我们目标是找到一个双赢、正和持久克什米尔问题解决办法。

Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.

两国领导人向我保证,他们承诺致力解决所有未决问题,包括查谟和克什米尔问题。

En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.

在这方面,印度代表团注意到有人在委员会提到克什米尔问题,这种做法是不能接

De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.

事实上,安全理事会相关决议承认克什米尔人民享有自决权已经有六十多年了。

Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.

针对查谟和克什米尔对峙和冲突也有几十年了,巴基斯坦和印度终于开始对话,但至今尚未达成解决办法。

En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

关于查谟和克什米尔、我们依然相信,必须执行联国有关决议,让克什米尔人民行使自决权。

Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.

要做到这些,就必须找到正解决查谟和克什米尔,让巴基斯坦和印度,最重要是让克什米尔人民都能接办法。

El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.

巴基斯坦始终强调在寻找印度、巴基斯坦、尤其是查谟和克什米尔人民都能接解决办法时,所有各方都必须表现出灵活性。

Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.

就此而言,巴基斯坦继续支持巴勒斯坦人民取自决、自由与和平正义斗,希望查谟和克什米尔人民在法寻求自决过程中能享有和平。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区幸存、丧生、苦难和希望故事所感动时候,每天都会注意到这一问题迫切性。

El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.

我们关于南亚战略克制机制理念是以三项要素为前提――与印度进行持久和注重结果对话以解决查谟和克什米尔问题以及其他悬而未决问题;核克制;以及常规平衡。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏,尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克什米尔 的西语例句

用户正在搜索


光笔, 光波, 光彩, 光彩夺目的, 光程, 光赤, 光带, 光导纤维, 光点, 光电,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,

用户正在搜索


轨迹, 轨距, 轨线, 轨辙, 轨枕, , 诡辩, 诡辩的, 诡辩家, 诡称,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,

用户正在搜索


果真, 果汁, 果汁冰糕, 果子, 果子冻, 果子狸, , 裹脚布, 裹面包屑烘烤, 裹上,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,
kè shí mǐ ěr

Cachemira

西 语 助 手

El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割分。

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

我们永远不会向查谟和克什米尔或其他地方恐怖活动屈服或妥协。

Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.

我们看到和平解巴勒斯坦题和查谟和克什米尔争端前景改善。

En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.

在巴基斯坦和自由克什米尔,有73 000人死亡,74 000多人受伤。

Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.

查谟、克什米尔和巴勒斯坦人民都被阻止行使自权利。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符人民愿望。

La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.

查谟和克什米尔人民必须得到和平与正义,巴勒斯坦人民也必须得到和平与正义。

Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.

重要是找到种让巴基斯坦和印度以及首先是让克什米尔人民接受公正解方案。

Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.

我们目标是找到个双赢、公正和持久克什米尔题解办法。

Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.

两国领导人向我保证,他们承诺致力解所有题,包括查谟和克什米尔题。

En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.

在这方面,印度代表团注意到有人在委员会提到克什米尔题,这种做法是不能接受

De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.

事实上,安全理事会相关议承认克什米尔人民享有自权已经有六十多年了。

Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.

针对查谟和克什米尔对峙和冲突也有几十年了,巴基斯坦和印度终于开始对话,但至今尚达成解办法。

En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

关于查谟和克什米尔、我们依然相信,必须执行联国有关议,让克什米尔人民行使自权。

Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.

要做到这些,就必须找到公正解查谟和克什米尔争端,让巴基斯坦和印度,最重要是让克什米尔人民都能接受办法。

El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.

巴基斯坦始终强调在寻找印度、巴基斯坦、尤其是查谟和克什米尔人民都能接受办法时,所有各方都必须表现出灵活性。

Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.

就此而言,巴基斯坦继续支持巴勒斯坦人民争取自、自由与和平正义斗争,希望查谟和克什米尔人民在法寻求自过程中能享有和平。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区幸存、丧生、苦难和希望故事所感动时候,每天都会注意到这迫切性。

El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.

我们关于南亚战略克制机制理念是以三项要素为前提――与印度进行持久和注重结果对话以解查谟和克什米尔题以及其他悬而题;核克制;以及常规平衡。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏,尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克什米尔 的西语例句

用户正在搜索


过不去, 过场, 过程, 过秤, 过从, 过错, 过大, 过大的, 过道, 过得去,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,
kè shí mǐ ěr

Cachemira

西 语 助 手

El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.

查谟和克什米国是印度联邦不可分割的一部分。

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

我们永远不会向查谟和克什米或其他地方的恐怖活动屈服或妥协。

Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.

我们看到和平解决巴勒问题和查谟和克什米争端的前景的改善。

En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.

在巴和自由克什米,有73 000死亡,74 000多受伤。

Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.

查谟、克什米和巴勒民都被阻止行使自决的权利。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米定期并多次举行选举,完全符民的愿望。

La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.

查谟和克什米民必须得到和平与正义,巴勒民也必须得到和平与正义。

Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.

重要的是找到一种让巴和印度以及首先是让克什米民接受的公正解决方案。

Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.

我们的目标是找到一个双赢、公正和持久的克什米问题解决办法。

Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.

两国领导向我保证,他们承诺致力解决所有未决问题,包括查谟和克什米问题。

En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.

在这方面,印度代表团注意到有在委员会提到克什米问题,这种做法是不能接受的。

De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.

事实上,安全理事会相关决议承认克什米民享有自决权已经有六十多年了。

Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.

针对查谟和克什米的对峙和冲突也有几十年了,巴和印度终于开始对话,但至今尚未达成解决办法。

En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

关于查谟和克什米、我们依然相信,必须执行联国有关决议,让克什米民行使自决权。

Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.

要做到这些,就必须找到公正解决查谟和克什米争端,让巴和印度,最重要的是让克什米民都能接受的办法。

El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.

始终强调在寻找印度、巴、尤其是查谟和克什米民都能接受的解决办法时,所有各方都必须表现出灵活性。

Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.

就此而言,巴继续支持巴勒民争取自决、自由与和平的正义斗争,希望查谟和克什米民在法寻求自决的过程中能享有和平。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感动的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.

我们关于南亚战略克制机制的理念是以三项要素为前提――与印度进行持久和注重结果的对话以解决查谟和克什米问题以及其他悬而未决的问题;核克制;以及常规平衡。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级的地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏,尤其是在巴的西北边疆省份,在查谟和克什米,使印度和阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克什米尔 的西语例句

用户正在搜索


过渡, 过渡的, 过渡型经济, 过多, 过多的, 过访, 过分, 过分刺激, 过分打扮, 过分打扮的,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,
kè shí mǐ ěr

Cachemira

西 语 助 手

El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.

查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割一部分。

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

永远不会向查谟和克什米尔或其他地方恐怖活动屈服或妥

Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.

看到和平解决巴勒斯坦问题和查谟和克什米尔争端前景改善。

En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.

在巴基斯坦和自由克什米尔,有73 000人死亡,74 000多人受伤。

Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.

查谟、克什米尔和巴勒斯坦人民都被阻止行使自决权利。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符人民愿望。

La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.

查谟和克什米尔人民必须得到和平与正义,巴勒斯坦人民也必须得到和平与正义。

Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.

重要是找到一种让巴基斯坦和印度以及首先是让克什米尔人民接受公正解决方案。

Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.

目标是找到一个双赢、公正和克什米尔问题解决办法。

Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.

两国领导人向保证,他承诺致力解决所有未决问题,包括查谟和克什米尔问题。

En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.

在这方面,印度代表团注意到有人在委员会提到克什米尔问题,这种做法是不能接受

De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.

事实上,安全理事会相关决议承认克什米尔人民享有自决权已经有六十多年了。

Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.

针对查谟和克什米尔对峙和冲突也有几十年了,巴基斯坦和印度终于开始对话,但至今尚未达成解决办法。

En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

关于查谟和克什米尔依然相信,必须执行联国有关决议,让克什米尔人民行使自决权。

Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.

要做到这些,就必须找到公正解决查谟和克什米尔争端,让巴基斯坦和印度,最重要是让克什米尔人民都能接受办法。

El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.

巴基斯坦始终强调在寻找印度、巴基斯坦、尤其是查谟和克什米尔人民都能接受解决办法时,所有各方都必须表现出灵活性。

Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.

就此而言,巴基斯坦继续支巴勒斯坦人民争取自决、自由与和平正义斗争,希望查谟和克什米尔人民在法寻求自决过程中能享有和平。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区幸存、丧生、苦难和希望故事所感动时候,每天都会注意到这一问题迫切性。

El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.

关于南亚战略克制机制理念是以三项要素为前提――与印度进行和注重结果对话以解决查谟和克什米尔问题以及其他悬而未决问题;核克制;以及常规平衡。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏,尤其是在巴基斯坦西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 克什米尔 的西语例句

用户正在搜索


过来, 过来人, 过了期限的, 过冷, 过梁, 过量, 过量的, 过量服用, 过路, 过路的,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,
kè shí mǐ ěr

Cachemira

西 语 助 手

El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割的一部分。

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

我们永远不会向查谟和克什米尔或其他地方的恐怖活动屈服或妥协。

Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.

我们看到和平解决巴勒问题和查谟和克什米尔争端的前景的改善。

En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.

在巴和自由克什米尔,有73 000人死亡,74 000多人受伤。

Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.

查谟、克什米尔和巴勒人民都被阻止行使自决的权利。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符人民的愿望。

La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.

查谟和克什米尔人民必须得到和平与正义,巴勒人民也必须得到和平与正义。

Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.

重要的找到一种和印度以及首克什米尔人民接受的公正解决方案。

Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.

我们的目标找到一个双赢、公正和持久的克什米尔问题解决办法。

Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.

两国领导人向我保证,他们承诺致力解决所有未决问题,包括查谟和克什米尔问题。

En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.

在这方面,印度代表团注意到有人在委员会提到克什米尔问题,这种做法不能接受的。

De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.

事实上,安全理事会相关决议承认克什米尔人民享有自决权已经有六十多年了。

Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.

针对查谟和克什米尔的对峙和冲突也有几十年了,巴和印度终于开始对话,但至今尚未达成解决办法。

En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

关于查谟和克什米尔、我们依然相信,必须执行联国有关决议,克什米尔人民行使自决权。

Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.

要做到这些,就必须找到公正解决查谟和克什米尔争端,和印度,最重要的克什米尔人民都能接受的办法。

El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.

始终强调在寻找印度、巴、尤其查谟和克什米尔人民都能接受的解决办法时,所有各方都必须表现出灵活性。

Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.

就此而言,巴继续支持巴勒人民争取自决、自由与和平的正义斗争,希望查谟和克什米尔人民在法寻求自决的过程中能享有和平。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感动的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.

我们关于南亚战略克制机制的理念以三项要素为前提――与印度进行持久和注重结果的对话以解决查谟和克什米尔问题以及其他悬而未决的问题;核克制;以及常规平衡。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级的地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏,尤其在巴的西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克什米尔 的西语例句

用户正在搜索


过敏症, 过目, 过目不忘, 过目成诵, 过年, 过胖, 过期, 过期无效, 过期支票, 过气的人物,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,
kè shí mǐ ěr

Cachemira

西 语 助 手

El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.

查谟克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。

Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.

我们永远不会向查谟克什米尔或其他地方的恐怖活动屈服或妥协。

Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.

我们看平解决巴问题查谟克什米尔争端的前景的改善。

En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.

在巴基自由克什米尔,有73 000人死亡,74 000多人受伤。

Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.

查谟、克什米尔人民都被阻止行使自决的权利。

Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.

查谟克什米尔定期并多次举行选举,完全符人民的愿望。

La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.

查谟克什米尔人民必须平与正义,巴人民也必须平与正义。

Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.

重要的是找一种让巴基印度以及首先是让克什米尔人民接受的公正解决方案。

Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.

我们的目标是找一个双赢、公正持久的克什米尔问题解决办法。

Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.

两国领导人向我保证,他们承诺致力解决所有未决问题,包括查谟克什米尔问题。

En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.

在这方面,印度代表团注意有人在委员会提克什米尔问题,这种做法是不能接受的。

De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.

事实上,安全理事会相关决议承认克什米尔人民享有自决权已经有六十多年了。

Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.

针对查谟克什米尔的对峙冲突也有几十年了,巴基印度终于开始对话,但至今尚未达成解决办法。

En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.

关于查谟克什米尔、我们依然相信,必须执行联国有关决议,让克什米尔人民行使自决权。

Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.

要做这些,就必须找公正解决查谟克什米尔争端,让巴基印度,最重要的是让克什米尔人民都能接受的办法。

El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.

巴基始终强调在寻找印度、巴基、尤其是查谟克什米尔人民都能接受的解决办法时,所有各方都必须表现出灵活性。

Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.

就此而言,巴基继续支持巴人民争取自决、自由与平的正义斗争,希望查谟克什米尔人民在法寻求自决的过程中能享有平。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔亚齐、萨赫南部非洲,以及墨西哥湾沿岸其它地区的幸存、丧生、苦难希望的故事所感动的时候,每天都会注意这一问题的迫切性。

El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.

我们关于南亚战略克制机制的理念是以三项要素为前提――与印度进行持久注重结果的对话以解决查谟克什米尔问题以及其他悬而未决的问题;核克制;以及常规平衡。

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级的地震袭击了南亚,造成巨大生命损失物质破坏,尤其是在巴基的西北边疆省份,在查谟克什米尔,使印度阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 克什米尔 的西语例句

用户正在搜索


过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手, 过数, 过堂风,

相似单词


克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语, 克萨尔特南戈, 克什米尔, 克丝钳子, 克制, 克制的, ,