Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分
信心克服一切困难。
fe; confianza; convicción
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分
信心克服一切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满信心。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构
统计工作失去信心。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创
有
于信任和信心
气氛
唯一途径。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我
对本会议能够做什么产生了信心。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一
度有
于建立对于和平核合作必不可少
信心。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我
满怀信心和决心,共同努力。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过我

体努力,我
为非洲带来了希望和信心。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心
感觉中。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我
来大会重申我
对联合国
信心。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了成功地授权,社会各界需要技能和信心。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次证实了卢旺达司法体系
加强和对这个体系
信心。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持到底。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
我感谢所罗门群岛代表所表达
持续信心。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
我
对联合国系统各机关
协调工作具有信心。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有信心
用国际帮助解决这些问题。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,为了使所有索马里人具有信心,这些努力必须是全国性
。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供了对布干维尔
前景和未来
善政抱有信心
强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
fe; confianza; convicción
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有
分的信心克服一切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱
得关注。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价

信心。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去信心。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于信任和信心的气氛的唯一途径。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生了信心。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一
度有利于建立对于和平核合作必不可少的信心。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我们
怀信心和决心,共同努力。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过我们的集体努力,我们为非洲带来了希望和信心。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一

完全丧失信心的感觉中。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我们来大会重申我们对联合国的信心。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了成功地授权,社会各界需要技能和信心。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次证实了卢旺达司法体系的加强和对这个体系的信心。
Está animada seguir hasta el fin.
他
怀信心坚持到底。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
我感谢所罗门群岛代表所表达的持续信心。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
我们对联合国系统各机关的协调工作具有信心。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有信心利用国际帮助解决这些问题。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,为了使所有索马里人具有信心,这些努力必须是全国性的。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供了对布干维尔的前景和未来的善政抱有信心的强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fe; confianza; convicción
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分的信心克服一切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满信心。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去信心。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于信任和信心的气氛的唯一途径。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生
信心。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一
度有利于建立对于和平核合作必不可少的信心。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过我们的集体努力,我们为非洲带来
希望和信心。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心的感觉中。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我们来大会重申我们对联合国的信心。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为
成功地授权,社会各界需要技能和信心。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次

卢旺达司法体系的加强和对这个体系的信心。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持到底。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
我感谢所罗门群岛代表所表达的持续信心。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
我们对联合国系统各机关的协调工作具有信心。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有信心利用国际帮助解决这些问题。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,为
使所有索马里人具有信心,这些努力必须是全国性的。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供
对布干维尔的前景和未来的善政抱有信心的强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fe; confianza; convicción
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分
信心克服一切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满信心。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机

计工作失去信心。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于信任和信心
气氛
唯一途径。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生
信心。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一
度有利于建立对于和平核合作必不可少
信心。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我们满怀信心和决心,共同努力。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过我们
集体努力,我们为非洲带来

和信心。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝
和一种几乎完全丧失信心
感觉中。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我们来大会重申我们对联合国
信心。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为
成功地授权,社会各界需要技能和信心。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次证实
卢旺达司法体系
加强和对这个体系
信心。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持到底。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
我感谢所罗门群岛代表所表达
持续信心。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
我们对联合国系
各机关
协调工作具有信心。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有信心利用国际帮助解决这些问题。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,为
使所有索马里人具有信心,这些努力必须是全国性
。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供
对布干维尔
前景和未来
善政抱有信心
强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fe; confianza; convicción
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
国人民有充分的信
克服一切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信

值得关注。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满信
。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去信
。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于信任和信
的气氛的唯一途径。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
认为你已经使
们对本会议能够做什么产生了信
。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一
度有利于建立对于和平核合作必不可少的信
。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让
们满怀信
和决
,共同努力。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过
们的集体努力,
们为非洲带来了希望和信
。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信
的感觉中。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年
们来大会

们对联合国的信
。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了成功地授权,社会各界需要技能和信
。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次证实了卢旺达司法体系的加强和对这个体系的信
。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信
坚持到底。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间
建信任和信
。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
感谢所罗门群岛代表所表达的持续信
。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
们对联合国系统各机关的协调工作具有信
。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有信
利用国际帮助解决这些问题。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,为了使所有索马里人具有信
,这些努力必须是全国性的。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供了对布干维尔的前景和未来的善政抱有信
的强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
fe; confianza; convicción
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我
人民有充分
心克服一切困
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.

对条约
心减弱值得关注。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满
心。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对
际机构
统计工作失去
心。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于
任和
心
气氛
唯一途径。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生了
心。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一
度有利于建立对于和平核合作必不可少
心。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我们满怀
心和决心,共同努力。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过我们
集体努力,我们为非洲带来了希望和
心。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失
心
感觉中。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我们来大会重申我们对联合

心。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了成功地授权,社会各界需要技能和
心。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次证实了卢旺达司法体系
加强和对这个体系
心。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀
心坚持到底。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建
任和
心。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
我感谢所罗门群岛代表所表达
持续
心。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
我们对联合
系统各机关
协调工作具有
心。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有
心利用
际帮助解决这些问题。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,为了使所有索马里人具有
心,这些努力必须是全
性
。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供了对布干维尔
前景和未来
善政抱有
心
强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fe; confianza; convicción
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
国人民有充分
信心克服一切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近
条约信心减弱值得关注。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类
其共同价值充满信心。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也
能导致
国际机构
统计工作失去信心。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于信任和信心
气氛
唯一途径。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
认为你已经使

本会议能够做什么产生了信心。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一
度有利于建立
于和平核合作必不

信心。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让
满怀信心和决心,共同努力。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过

集体努力,
为非洲带来了希望和信心。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失信心
感觉中。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年
来大会重申

联合国
信心。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了成功地授权,社会各界需要技能和信心。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次证实了卢旺达司法体系
加强和
这个体系
信心。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信心坚持到底。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔
话倡议,以便在各族裔间重建信任和信心。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
感谢所罗门群岛代表所表达
持续信心。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.


联合国系统各机关
协调工作具有信心。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有信心利用国际帮助解决这些问题。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,为了使所有索马里人具有信心,这些努力必须是全国性
。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供了
布干维尔
前景和未来
善政抱有信心
强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
fe; confianza; convicción
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分的信
克服
切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信
减弱值得关注。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满信
。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去信
。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
是创造有
于信任和信
的气氛的唯
途径。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议能够做什么产生了信
。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.



有
于建立对于和平核合作必不可少的信
。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我们满怀信
和决
,共同努力。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过我们的集体努力,我们为非洲带来了希望和信
。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和
种几乎完全丧失信
的感觉中。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我们来大会重申我们对联合国的信
。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了成功地授权,社会各界需要技能和信
。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
再次证实了卢旺达司法体系的加强和对
个体系的信
。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀信
坚持到底。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建信任和信
。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
我感谢所罗门群岛代表所表达的持续信
。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
我们对联合国系统各机关的协调工作具有信
。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有信
用国际帮助解决
些问题。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,为了使所有索马里人具有信
,
些努力必须是全国性的。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供了对布干维尔的前景和未来的善政抱有信
的强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fe; confianza; convicción
www.francochinois.com 版 权 所 有Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分的
心克服一切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约
心减弱值得关注。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满
心。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作

心。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于
任和
心的气氛的唯一途径。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认
你已经使我
对本会议能够做什么产生了
心。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一
度有利于建立对于和平核合作必不可少的
心。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我
满怀
心和决心,共同努力。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过我
的集体努力,我

洲带来了希望和
心。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧
心的感觉中。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我
来大会重申我
对联合国的
心。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,
了成功地授权,社会各界需要技能和
心。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次证实了卢旺达司法体系的加强和对这个体系的
心。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀
心坚持到底。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建
任和
心。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
我感谢所罗门群岛代表所表达的持续
心。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
我
对联合国系统各机关的协调工作具有
心。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有
心利用国际帮助解决这些问题。
No obstante, la labor debe tener un alcance nacional para que inspire confianza en todos los somalíes.
然而,
了使所有索马里人具有
心,这些努力必须是全国性的。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供了对布干维尔的前景和未来的善政抱有
心的强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。