Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事,
有代表性,
加透明,
有
力。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事,
有代表性,
加透明,
有
力。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振联合国政府间构,
之能够应对二十一世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振联合国的政府间关,
其适应21世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心重振联合国的政府间关,
其适应21世纪的需要”。
En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad.
监督厅在其前一份报告中建议重振委员,
其
有
地承担监督安保项目的责任。
Se trata de una oportunidad trascendental para revitalizar la hoja de ruta y acercar un poco más el proceso al logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
这是一次重要的,可以重振路线图并
该进程向实现中东公正、持久和全面和平的目标
进一步。
Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicación de la hoja de ruta.
这是双方必须撤离加沙获得成功、并
这种成功顺利走向重振执行路线图进程的另一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重国政府间
构,使之能够应对二十一
需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重国
政府间
关,使其适应21
需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心重国
政府间
关,使其适应21
需要”。
En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad.
监督厅在其前一份报告中建议重委员会,使其更有效地承担监督安保项目
责任。
Se trata de una oportunidad trascendental para revitalizar la hoja de ruta y acercar un poco más el proceso al logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
这是一次重要会,可以重
路线图并使该进程向实现中东公正、持久和全面和平
目标更进一步。
Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicación de la hoja de ruta.
这是双方必须使撤离加沙获得成功、并使这种成功顺利走向重执行路线图进程
另一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振联合国构,使之能够
十一世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振联合国的关,使其适
21世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心重振联合国的关,使其适
21世纪的需要”。
En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad.
监督厅在其前一份报告中建议重振委员会,使其更有效地承担监督安保项目的责任。
Se trata de una oportunidad trascendental para revitalizar la hoja de ruta y acercar un poco más el proceso al logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
这是一次重要的会,可以重振路线图并使该进程向实现中东公正、持久和全面和平的目标更进一步。
Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicación de la hoja de ruta.
这是双方必须使撤离加沙获得成功、并使这种成功顺利走向重振执行路线图进程的另一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心振联合国政府间
构,使之能够应对二十
世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心振联合国的政府间
关,使其适应21世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心振联合国的政府间
关,使其适应21世纪的需要”。
En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad.
监督厅在其前份报告中建议
振委员会,使其更有效地承担监督安保项目的责任。
Se trata de una oportunidad trascendental para revitalizar la hoja de ruta y acercar un poco más el proceso al logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
这是要的
会,可以
振路线图并使该进程向实现中东公正、持久和全面和平的目标更进
步。
Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicación de la hoja de ruta.
这是双方必须使撤离加沙获得成功、并使这种成功顺利走向振执行路线图进程的另
个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振政府间
构,使之能够
对二十一
的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振的政府间
关,使其适
21
的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心重振的政府间
关,使其适
21
的需要”。
En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad.
监督厅在其前一份报告中建议重振委员会,使其更有效地承担监督安保项目的责任。
Se trata de una oportunidad trascendental para revitalizar la hoja de ruta y acercar un poco más el proceso al logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
这是一次重要的会,可以重振路线图并使该进程向实现中东公正、持久和全面和平的目标更进一步。
Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicación de la hoja de ruta.
这是双方必须使撤离加沙获得成功、并使这种成功顺利走向重振执行路线图进程的另一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望振安全理事
,
它更有代表性,更加透明,更有效力。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心振联合国政府间
构,
之能够应对二十一世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心振联合国的政府间
关,
其适应21世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心振联合国的政府间
关,
其适应21世纪的需要”。
En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad.
监督厅在其前一份报告中建议振委员
,
其更有效地承担监督安保项目的责任。
Se trata de una oportunidad trascendental para revitalizar la hoja de ruta y acercar un poco más el proceso al logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
这是一次要的
,
振路线图并
该进程向实现中东公正、持久和全面和平的目标更进一步。
Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicación de la hoja de ruta.
这是双方必须撤离加沙获得成功、并
这种成功顺利走向
振执行路线图进程的另一个原因。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振政府间
构,使之能够
对二十一
的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振的政府间
关,使其适
21
的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心重振的政府间
关,使其适
21
的需要”。
En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad.
监督厅在其前一份报告中建议重振委员会,使其更有效地承担监督安保项目的责任。
Se trata de una oportunidad trascendental para revitalizar la hoja de ruta y acercar un poco más el proceso al logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
这是一次重要的会,可以重振路线图并使该进程向实现中东公正、持久和全面和平的目标更进一步。
Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicación de la hoja de ruta.
这是双方必须使撤离加沙获得成功、并使这种成功顺利走向重振执行路线图进程的另一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我希望重振安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振政府间
构,使之能够应对二十一世纪的
。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振的政府间
关,使其适应21世纪的
。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心重振的政府间
关,使其适应21世纪的
”。
En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad.
督厅在其前一份报告中建议重振委员会,使其更有效地承担
督安保项目的责任。
Se trata de una oportunidad trascendental para revitalizar la hoja de ruta y acercar un poco más el proceso al logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
这是一次重的
会,可以重振路线图并使该进程向实现中东公正、持久和全面和平的目标更进一步。
Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicación de la hoja de ruta.
这是双方必须使撤离加沙获得成功、并使这种成功顺利走向重振执行路线图进程的另一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望重振安全理事,
有代表性,
加透明,
有
力。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振联合国政府间构,
之能够应对二十一世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心重振联合国的政府间关,
其适应21世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心重振联合国的政府间关,
其适应21世纪的需要”。
En su anterior informe, la OSSI recomendó que se revitalizase el comité para que ejecutase con más eficacia sus responsabilidades de supervisión de los proyectos de seguridad.
监督厅在其前一份报告中建议重振委员,
其
有
地承担监督安保项目的责任。
Se trata de una oportunidad trascendental para revitalizar la hoja de ruta y acercar un poco más el proceso al logro de una paz amplia, justa y duradera en el Oriente Medio.
这是一次重要的,可以重振路线图并
该进程向实现中东公正、持久和全面和平的目标
进一步。
Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicación de la hoja de ruta.
这是双方必须撤离加沙获得成功、并
这种成功顺利走向重振执行路线图进程的另一个原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。