El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.
小组主席作了总结性发。
hacer un balance
El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.
小组主席作了总结性发。
El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.
农发基金主席对讨论作了总结。
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.
在同次议上,
主席作了总结发
。
En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.
执行委员各位成员总体上认为该报告对目前的情况作了精要的总结和分析。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的意见和提问做了,
主席作了总结性发
。
El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.
主席发了
,行政首长协调
秘书和行政首长协调
方案问题高级别委员
主席作了总结性发
。
El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
主席(以英语发):我现在作一些总结性评述,然后我们将结束大
第六十届
议这一阶段工作。
Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.
我要对这个特别关键问题作一个总结,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在的主要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。
Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.
对西岸和加沙地带食物和营养情况作的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。
La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.
大还决定核准报告第27段的建议,即大
和各主要委员
取消由
议主持者以外的其他人作总结发
的惯例。
Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.
由于适战略优先项目在于“显示适
规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适
战略优先项目作了总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un balance
El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.
小组主席作了总结性发。
El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.
农发基金主席对讨论作了总结。
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.
在同次议上,
主席作了总结发
。
En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.
执行委员各位成员总体上认为该报告对目前的情况作了精要的总结和分析。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的意见和提问做了回应,主席作了总结性发
。
El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.
主席发了
,行政首长
秘书和行政首长
方案问题高级别委员
主席作了总结性发
。
El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
主席(以英语发):我现在作一些总结性评述,然后我们将结束大
第六十届
议这一阶段工作。
Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.
我要对这个特别关键问题作一个总结,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在的主要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。
Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.
对西岸和加沙地带食物和营养情况作的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。
La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.
大还决定核准报告第27段的建议,即大
和各主要委员
应取消由
议主持者以外的其他人作总结发
的惯例。
Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.
由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目作了总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un balance
El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.
小组作了总结性发
。
El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.
农发基金对讨论作了总结。
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.
在同次议上,理事
作了总结发
。
En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.
执行委员各位成员总体上认为该报告对目前的情况作了精要的总结和分析。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的意见和提问做了回应,理事作了总结性发
。
El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.
理事发了
,行政
调理事
秘书和行政
调理事
方案问题高级别委员
作了总结性发
。
El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
(以英语发
):我现在作一些总结性评述,然后我们将结束大
第六十届
议这一阶段工作。
Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.
我要对这个特别关键问题作一个总结,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在的要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。
Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.
对西岸和加沙地带食物和营养情况作的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。
La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.
大还决定核准报告第27段的建议,即大
和各
要委员
应取消由
议
持者以外的其他人作总结发
的惯例。
Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.
由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目作了总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un balance
El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.
小组席作了总结性发
。
El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.
农发基金席对讨论作了总结。
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.
在同次议上,理
席作了总结发
。
En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.
执行委员各位成员总体上认为该报告对目前的情况作了精要的总结和分析。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的意见和提问做了回应,理席作了总结性发
。
El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.
理席发了
,行政首
理
秘书和行政首
理
方案问题高级别委员
席作了总结性发
。
El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
席(以英语发
):我现在作一些总结性评述,然后我们将结束大
第六十届
议这一阶段工作。
Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.
我要对这个特别关键问题作一个总结,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在的要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。
Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.
对西岸和加沙地带食物和营养情况作的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。
La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.
大还决定核准报告第27段的建议,即大
和各
要委员
应取消由
议
持者以外的其他人作总结发
的惯例。
Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.
由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目作了总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un balance
El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.
小组主席结性发
。
El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.
农发基金主席对讨论结。
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.
在同次会议上,理事会主席结发
。
En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.
执行委员会各位成员体上认为该报告对目前的情况
精要的
结和分析。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的意见和提问做回应,理事会主席
结性发
。
El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.
理事会主席发,行政首长协调理事会秘书和行政首长协调理事会方案问题高级别委员会主席
结性发
。
El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
主席(以英语发):我现在
些
结性评述,然后我们将结束大会第六十届会议
段工
。
Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.
我要对个特别关键问题
个
结,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在的主要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。
Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.
对西岸和加沙地带食物和营养情况的评估
结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。
La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.
大会还决定核准报告第27段的建议,即大会和各主要委员会应取消由会议主持者以外的其他人结发
的惯例。
Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.
由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un balance
El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.
小组主席总结性
。
El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.
农基金主席对讨论
总结。
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.
在同次会议上,理事会主席总结
。
En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.
执行委员会各位成员总体上认为该报告对目前的情况要的总结和分析。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的意见和提问做回应,理事会主席
总结性
。
El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.
理事会主席,行政首长协调理事会秘书和行政首长协调理事会方案问题高级别委员会主席
总结性
。
El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
主席(以英语):我现在
一些总结性评述,然后我们将结束大会第六十届会议这一阶段工
。
Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.
我要对这个特别关键问题一个总结,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在的主要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。
Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.
对西岸和加沙地带食物和营养情况的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。
La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.
大会还决定核准报告第27段的建议,即大会和各主要委员会应取消由会议主持者以外的其他人总结
的惯例。
Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.
由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
hacer un balance
El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.
小组作了
性发
。
El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.
农发基金对讨论作了
。
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.
在同次会议上,理事会作了
发
。
En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.
执行委员会各位成员体上认为该报告对目前
情况作了精要
和分析。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者意见和提问做了回应,理事会
作了
性发
。
El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.
理事会发了
,行政首长协调理事会秘书和行政首长协调理事会方案问题高级别委员会
作了
性发
。
El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
(
英语发
):我现在作一些
性评述,然后我们将
束大会第六十届会议这一阶段工作。
Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.
我要对这个特别关键问题作一个,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在
要伙伴是塞尔维亚和黑山政府
及波斯尼亚和黑塞哥维那
有关当局。
Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.
对西岸和加沙地带食物和营养情况作评估
说,40%
人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%
人口也濒临同样困境。
La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.
大会还决定核准报告第27段建议,即大会和各
要委员会应取消由会议
持者
外
其他人作
发
惯例。
Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.
由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲
适应战略优先项目作了
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un balance
El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.
小组主席了总结性发
。
El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.
农发基金主席对了总结。
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.
在同次会议上,理事会主席了总结发
。
En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.
执行委员会各位成员总体上认为该报告对目前的情况了精要的总结和分析。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的意见和提问做了回应,理事会主席了总结性发
。
El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.
理事会主席发了,行政首长协调理事会秘书和行政首长协调理事会方案问题高级别委员会主席
了总结性发
。
El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
主席(以英语发):我现在
些总结性评述,然后我们将结束大会第六十届会议这
阶段工
。
Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.
我要对这特别关键问题
总结,在搜捕卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现在的主要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。
Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.
对西岸和加沙地带食物和营养情况的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。
La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.
大会还决定核准报告第27段的建议,即大会和各主要委员会应取消由会议主持者以外的其他人总结发
的惯例。
Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.
由于适应战略优先项目在于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对基里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目了总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un balance
El Presidente de la mesa formuló observaciones finales.
小组席作了总结性发
。
El Presidente del FIDA hizo un resumen del debate.
农发席对讨论作了总结。
En la misma sesión, el Presidente del Consejo formuló una declaración de clausura.
同次会议上,理事会
席作了总结发
。
En general, los miembros consideraron que el informe era un resumen y análisis adecuados de la situación.
执行委员会各位成员总体上认为该报告对目前的情况作了精要的总结和分析。
Los ponentes contestaron a las cuestiones y los comentarios planteados por los participantes y el Presidente del Consejo formuló observaciones finales.
小组成员对参与者的意见和提问做了回应,理事会席作了总结性发
。
El Presidente del Consejo hizo una observación y el Secretario de la Junta de los jefes ejecutivos y el Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Programas formularon observaciones finales.
理事会席发了
,行政首长协调理事会秘书和行政首长协调理事会方案问题高级别委员会
席作了总结性发
。
El Presidente (habla en inglés): Ha llegado el momento de que formule unas observaciones finales antes de clausurar esta parte de los trabajos del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
席(以英语发
):我现
作一些总结性评述,然后我们将结束大会第六十届会议这一阶段工作。
Para resumir este aspecto fundamental, mis principales asociados, mis colaboradores fundamentales en la captura de Karadzic y Mladic son ahora el Gobierno de Serbia y Montenegro y las autoridades pertinentes de Bosnia y Herzegovina.
我要对这个特别关键问题作一个总结,卡拉季奇和姆拉迪奇方面,我现
的
要伙伴是塞尔维亚和黑山政府以及波斯尼亚和黑塞哥维那的有关当局。
Una evaluación de la situación alimentaria y la nutrición en la Ribera Occidental y en la Franja de Gaza concluyó que el 40% de la población no tenía seguridad alimentaria y otro 30% la perdería, si no cambiaban las circunstancias.
对西岸和加沙地带食物和营养情况作的评估总结说,40%的人口粮食匮乏,如果状况保持不变,另外30%的人口也濒临同样困境。
La Asamblea General también decide aprobar la recomendación que figura en el párrafo 27 del informe de que se prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes.
大会还决定核准报告第27段的建议,即大会和各要委员会应取消由会议
持者以外的其他人作总结发
的惯例。
Observó que los proyectos de prioridad estratégica de adaptación estaban concebidos para "mostrar la manera en que la planificación y la evaluación de la adaptación pueden traducirse en la práctica en proyectos que aporten beneficios reales", e hizo un resumen de esos proyectos en Kiribati, Colombia, el Caribe y África.
由于适应战略优先项目于“显示适应规划和评估能如何切实转换成提供真正效益的项目”,她对
里巴斯、哥伦比亚、加勒比和非洲的适应战略优先项目作了总结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。