No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智者告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
hombre eminente; coloso
www.francochinois.com 版 权 所 有No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智者告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.
这伟人被暗杀,使黎巴嫩过去15年来所享有的和平与稳定陷入危险之中。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
我们向伟人和波兰的伟大儿子、20世纪和21世纪真正的人道主义者、
满和平、博爱
宽恕精神的孜孜不
的教皇告别。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨向各集团的主各
常驻代表的发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了
和平伟人的众多功绩。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅向这伟人、这
二十世纪和二十
世纪的真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期的
值得信赖的领袖告别。
En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.
在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,
研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此
个动荡频频的区域,国内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hombre eminente; coloso
www.francochinois.com 版 权 所 有No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智者告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.
这位伟人被暗杀,使黎巴嫩过去15年来所享有的和平与稳定陷入中。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
我们向一位伟人和波兰的伟大儿子、20世纪和21世纪真正的人道主义者、一位充满和平、博爱及宽恕精神的孜孜不的教皇告别。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨向各集团的主席以及各位常驻代表的发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙一位和平伟人的众多功绩。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.
在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频的区域,国内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hombre eminente; coloso
www.francochinois.com 版 权 所 有No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智者告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.
这伟人被暗杀,使黎巴嫩过去15年来所享有的和平与稳定陷入危险之中。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
我们向伟人和波兰的伟大儿子、20世纪和21世纪真正的人道主义者、
满和平、博爱
宽恕精神的孜孜不
的教皇告别。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨向各集团的主各
常驻代表的发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了
和平伟人的众多功绩。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅向这伟人、这
二十世纪和二十
世纪的真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期的
值得信赖的领袖告别。
En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.
在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,
研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此
个动荡频频的区域,国内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hombre eminente; coloso
www.francochinois.com 版 权 所 有No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的智者告诫我们己所不欲,勿施于
是有道理的。
El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.
这位被暗杀,使黎巴嫩过去15年来所享有的
平与稳定陷入危险之中。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
我们一位
波兰的
大儿子、20世纪
21世纪真正的
道主义者、一位充满
平、博爱及宽恕精神的孜孜不
的教皇告别。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我谨
各集团的主席以及各位常驻代表的发言表示感谢
赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一位
平
的众多功绩。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅这位
、这位二十世纪
二十一世纪的真正
道主义者告别,而
我国历史上最
大波兰
、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.
在们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家稳定与安全,军方高级领导
进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内
平;在如此一个动荡频频的区域,国内
平是过世
留给多哥的最宝贵遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
hombre eminente; coloso
www.francochinois.com 版 权 所 有No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去人和智者告诫我
己所不欲,勿施于人是有道理
。
El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.
这位人被暗杀,使黎巴嫩过去15年来所享有
和平与稳定陷入危险之中。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
我向一位
人和波
大儿子、20世纪和21世纪真正
人道主义者、一位充满和平、博爱及宽恕精神
孜孜不
教皇告别。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨向各集团主席以及各位常驻代表
发言表示感谢和赞赏,
发言中热情回顾并巧妙描述了一位和平
人
众多功绩。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我波
不仅向这位
人、这位二十世纪和二十一世纪
真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最
大波
人、我国历史性转型期
一位值得信赖
领袖告别。
En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.
人
普遍产生焦虑
情况下,为维护武装安全部队
团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;
如此一个动荡频频
区域,国内和平是过世
人留给多哥
最宝贵遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
hombre eminente; coloso
www.francochinois.com 版 权 所 有No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智者告诫我们己所不欲,勿施于人是有道理的。
El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.
位伟人被暗杀,
嫩过去15年来所享有的和平与稳定陷入危险之中。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
我们一位伟人和波兰的伟大儿子、20世纪和21世纪真正的人道主义者、一位充满和平、博爱及宽恕精神的孜孜不
的教皇告别。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨各集团的主席以及各位常驻代表的发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一位和平伟人的众多功绩。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不位伟人、
位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也
我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.
在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频的区域,国内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
hombre eminente; coloso
www.francochinois.com 版 权 所 有No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的伟人和智者告诫们己所不欲,勿施于人是有道理的。
El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.
这位伟人被暗杀,使黎巴嫩过去15年来所享有的和平与稳定陷入危险之中。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
们向一位伟人和波兰的伟大儿子、20世纪和21世纪真正的人道主义者、一位充满和平、博爱及宽恕精神的孜孜不
的教皇告别。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
也谨向各集团的主席以及各位常驻代表的发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一位和平伟人的众多功绩。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
们波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪的真正人道主义者告别,而且也向
史上最伟大波兰人、
史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.
在人们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障
内和平;在如此一个动荡频频的区域,
内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
hombre eminente; coloso
www.francochinois.com 版 权 所 有No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去的和智者告诫我们己所不欲,勿施于
是有道理的。
El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.
这位被暗杀,使黎巴嫩过去15年来所享有的和
定陷入危险之中。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
我们向一位和波兰的
大儿子、20世纪和21世纪真正的
道主义者、一位充满和
、博爱及宽恕精神的孜孜不
的教皇告别。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨向各集团的主席以及各位常驻代表的发言表示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一位和的众多功绩。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅向这位、这位二十世纪和二十一世纪的真正
道主义者告别,而且也向我国历史上最
大波兰
、我国历史性转型期的一位值得信赖的领袖告别。
En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.
在们普遍产生焦虑的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家
定
安全,军方高级领导
也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和
;在如此一个动荡频频的区域,国内和
是过世
留给多哥的最宝贵遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hombre eminente; coloso
www.francochinois.com 版 权 所 有No en balde los grandes sabios del pasado nos han aconsejado no hacer a los demás lo que no queremos que nos hagan a nosotros.
过去伟
和智者告诫我们己所不欲,勿施于
是有
理
。
El asesinato de ese gran hombre pone en peligro la paz y la estabilidad de que ha gozado el Líbano en los 15 últimos años.
这位伟被暗杀,使黎巴嫩过去15年来所享有
和平与稳定陷入危险之中。
Nos despedimos de un gran hombre y de un ilustre hijo de Polonia, un auténtico humanista de los siglos XX y XXI, un infatigable Papa de la paz, el amor y el perdón.
我们向一位伟和波兰
伟大儿子、20世纪和21世纪真正
主义者、一位充满和平、博爱及宽恕精神
孜孜不
教皇告别。
Quisiera expresar mi agradecimiento a los Presidentes de los distintos grupos y a los Representantes Permanentes por sus declaraciones, en las que recordaron y describieron muy bien las numerosas hazañas de un poderoso hombre de paz.
我也谨向各集团主席以及各位常
发言
示感谢和赞赏,他们在发言中热情回顾并巧妙描述了一位和平伟
众多功绩。
En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.
我们波兰不仅向这位伟、这位二十世纪和二十一世纪
真正
主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波兰
、我国历史性转型期
一位值得信赖
领袖告别。
En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.
在们普遍产生焦虑
情况下,为维护武装安全部队
团结及国家稳定与安全,军方高级领导
也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频
区域,国内和平是过世伟
留给多哥
最宝贵遗产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。