La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任
会见令人高兴。
entrevistarse con
La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任
会见令人高兴。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长
特别代表扬·普龙克先生也访问了达
富
并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结
信息。
También se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia.
他还会见了泰王国政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定
仲裁员可以参加会见。
La misión se reunió con un grupo representativo de los interesados burundianos e internacionales.
评估团会见了一系列广泛

迪和国际利益有关者。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域会
期间都会见了儿童。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr.
会见谢
盖·

尼启则秘书长和恩里克·罗曼-莫雷副秘书长令人愉快。
El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.
访问团团长与前国家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行了非正式会见。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团会见了格迪总理和在摩加迪沙
部长和
员。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次会见开辟了同
林匹克机构合作和交流信息
渠道。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场
情况下受审讯,在60天之内不能会见他们
律师。
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional.
委员会在审
报告期间会见了执行主任
代表,他们提供了进一步
资料。
En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.
在达累斯萨拉姆,访问团会见了姆卡帕总统,并会见了外交部长。
Durante la reunión, el Primer Ministro se refirió a su firme decisión de cumplir las obligaciones legales de Serbia.
在会见期间,科什图尼察总理谈到他完全承诺履行塞
维亚法律义务。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还会见了非政府组织代表,并访问了贩运人口受害者收容所。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是一次热诚而富有建设性
会见,希望将来能够继续会见。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将竭尽全力会见其他人。
En los primeros meses del mandato he empezado a reunir información pertinente de diversas fuentes: gubernamentales, no gubernamentales e intergubernamentales.
在从事这项工作
前几个月,我开始从一些政府、非政府和政府间方面收集有关资料;会见了各种政府、非政府和政府间方面
主要代表。
Visitas a los centros de detención y cárceles de numerosos países de África y entrevistas con detenidos y autoridades penitenciarias
访问了许多非洲国家
拘留所和监狱,并会见了监犯和监狱当局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrevistarse con
La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任

令人高兴。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长
特别代表扬·普龙克先生也访问
达尔富尔并

解运/解放军领导人,同样向他们转达
统一和团结

。
También se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia.
他还

泰王国政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定
仲裁员可以参加
。
La misión se reunió con un grupo representativo de los interesados burundianos e internacionales.
评估团

一系列广泛
布隆迪和国际利益有关者。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域
期间都

儿童。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们

校长。
Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr.

谢尔盖·奥尔忠尼启则秘书长和恩里克·罗曼-莫雷副秘书长令人愉快。
El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.
访问团团长与前国家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行
非正式
。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团

格迪总理和在摩加迪沙
部长和
员。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次
开辟
同奥林匹克机构合作和交流

渠道。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场
情况下受审讯,在60天之内不能
他们
律师。
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional.
委员
在审
报告期间

执行主任
代表,他们提供
进一步
资料。
En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.
在达累斯萨拉姆,访问团

姆卡帕总统,并

外交部长。
Durante la reunión, el Primer Ministro se refirió a su firme decisión de cumplir las obligaciones legales de Serbia.
在
期间,科什图尼察总理谈到他完全承诺履行塞尔维亚法律义务。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还

非政府组织代表,并访问
贩运人口受害者收容所。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是一次热诚而富有建设性

,希望将来能够继续
。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行
两次
晤,他还将竭尽全力
其他人。
En los primeros meses del mandato he empezado a reunir información pertinente de diversas fuentes: gubernamentales, no gubernamentales e intergubernamentales.
在从事这项工作
前几个月,我开始从一些政府、非政府和政府间方面收集有关资料;

各种政府、非政府和政府间方面
主要代表。
Visitas a los centros de detención y cárceles de numerosos países de África y entrevistas con detenidos y autoridades penitenciarias
访问
许多非洲国家
拘留所和监狱,并

监犯和监狱当局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrevistarse con
La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任的
见令人高兴。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问
达尔富尔并
见
解运/解放军领导人,同样向他们转达
统一和团结的信息。
También se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia.
他还
见

国政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加
见。
La misión se reunió con un grupo representativo de los interesados burundianos e internacionales.
评估团
见
一系列广泛的布隆迪和国际利益有关者。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域
期间都
见
儿童。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们
见
校长。
Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr.
见谢尔盖·奥尔忠尼启则秘书长和恩里克·罗曼-莫雷副秘书长令人愉快。
El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.
访问团团长与前国家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行
非

见。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团
见
格迪总理和在摩加迪沙的部长和
员。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次
见开辟
同奥林匹克机构合作和交流信息的渠道。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的情况下受审讯,在60天之内不能
见他们的律师。
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional.
委员
在审
报告期间
见
执行主任的代表,他们提供
进一步的资料。
En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.
在达累斯萨拉姆,访问团
见
姆卡帕总统,并
见
外交部长。
Durante la reunión, el Primer Ministro se refirió a su firme decisión de cumplir las obligaciones legales de Serbia.
在
见期间,科什图尼察总理谈到他完全承诺履行塞尔维亚法律义务。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还
见
非政府组织代表,并访问
贩运人口受害者收容所。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是一次热诚而富有建设性的
见,希望将来能够继续
见。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行
两次
晤,他还将竭尽全力
见其他人。
En los primeros meses del mandato he empezado a reunir información pertinente de diversas fuentes: gubernamentales, no gubernamentales e intergubernamentales.
在从事这项工作的前几个月,我开始从一些政府、非政府和政府间方面收集有关资料;
见
各种政府、非政府和政府间方面的主要代表。
Visitas a los centros de detención y cárceles de numerosos países de África y entrevistas con detenidos y autoridades penitenciarias
访问
许多非洲国家的拘留所和监狱,并
见
监犯和监狱当局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
entrevistarse con
La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任的
令人高兴。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并
了
/
军领导人,同样向他们转达了统一和团结的信息。
También se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia.
他还
了泰王国政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加
。
La misión se reunió con un grupo representativo de los interesados burundianos e internacionales.
评估团
了一系列广泛的布隆迪和国际利益有关者。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域
期间都
了儿童。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们
了校长。
Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr.

谢尔盖·奥尔忠尼启则秘书长和恩里克·罗曼-莫雷副秘书长令人愉快。
El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.
访问团团长与前国家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行了非正式
。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团
了格迪总理和在摩加迪沙的部长和
员。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这

开辟了同奥林匹克机构合作和交流信息的渠道。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的情况下受审讯,在60天之内不能
他们的律师。
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional.
委员
在审
报告期间
了执行主任的代表,他们提供了进一步的资料。
En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.
在达累斯萨拉姆,访问团
了姆卡帕总统,并
了外交部长。
Durante la reunión, el Primer Ministro se refirió a su firme decisión de cumplir las obligaciones legales de Serbia.
在
期间,科什图尼察总理谈到他完全承诺履行塞尔维亚法律义务。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还
了非政府组织代表,并访问了贩
人口受害者收容所。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是一
热诚而富有建设性的
,希望将来能够继续
。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两
晤,他还将竭尽全力
其他人。
En los primeros meses del mandato he empezado a reunir información pertinente de diversas fuentes: gubernamentales, no gubernamentales e intergubernamentales.
在从事这项工作的前几个月,我开始从一些政府、非政府和政府间方面收集有关资料;
了各种政府、非政府和政府间方面的主要代表。
Visitas a los centros de detención y cárceles de numerosos países de África y entrevistas con detenidos y autoridades penitenciarias
访问了许多非洲国家的拘留所和监狱,并
了监犯和监狱当局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrevistarse con
La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任的会见令人高兴。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合
秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达
富
并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一
团结的信息。
También se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia.
他还会见了泰王
政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方
两名指定的仲裁员可以参加会见。
La misión se reunió con un grupo representativo de los interesados burundianos e internacionales.
评估团会见了一系列广泛的布隆

际利益有关者。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域会
期间都会见了儿童。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr.
会见

·奥
忠尼启则秘书长
恩里克·罗曼-莫雷副秘书长令人愉快。
El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.
访问团团长与前
家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行了非正式会见。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团会见了格
总理
在摩加
沙的部长
员。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次会见开辟了同奥林匹克机构合作
交流信息的渠道。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的情况下受审讯,在60天之内不能会见他们的律师。
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional.
委员会在审
报告期间会见了执行主任的代表,他们提供了进一步的资料。
En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.
在达累斯萨拉姆,访问团会见了姆卡帕总统,并会见了外交部长。
Durante la reunión, el Primer Ministro se refirió a su firme decisión de cumplir las obligaciones legales de Serbia.
在会见期间,科什图尼察总理谈到他完全承诺履行塞
维亚法律义务。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还会见了非政府组织代表,并访问了贩运人口受害者收容所。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是一次热诚而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将竭尽全力会见其他人。
En los primeros meses del mandato he empezado a reunir información pertinente de diversas fuentes: gubernamentales, no gubernamentales e intergubernamentales.
在从事这项工作的前几个月,我开始从一些政府、非政府
政府间方面收集有关资料;会见了各种政府、非政府
政府间方面的主要代表。
Visitas a los centros de detención y cárceles de numerosos países de África y entrevistas con detenidos y autoridades penitenciarias
访问了许多非洲
家的拘留所
监狱,并会见了监犯
监狱当局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrevistarse con
La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任的
令人高兴。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并
了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结的信息。
También se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia.
他还
了泰王国政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参

。
La misión se reunió con un grupo representativo de los interesados burundianos e internacionales.
评估团
了一系列广泛的布隆迪和国际利益有关者。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域
期间都
了儿童。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们
了校长。
Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr.

谢尔盖·奥尔忠尼启则秘书长和恩里克·罗
-
副秘书长令人愉快。
El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.
访问团团长与前国家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行了非正式
。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团
了格迪总理和在摩
迪沙的部长和
员。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次
开辟了同奥林匹克机构合作和交流信息的渠道。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的情况下受审讯,在60天之内不能
他们的律师。
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional.
委员
在审
报告期间
了执行主任的代表,他们提供了进一步的资料。
En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.
在达累斯萨拉姆,访问团
了姆卡帕总统,并
了外交部长。
Durante la reunión, el Primer Ministro se refirió a su firme decisión de cumplir las obligaciones legales de Serbia.
在
期间,科什图尼察总理谈到他完全承诺履行塞尔维亚法律义务。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还
了非政府组织代表,并访问了贩运人口受害者收容所。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是一次热诚而富有建设性的
,希望将来能够继续
。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库
人进行了两次
晤,他还将竭尽全力
其他人。
En los primeros meses del mandato he empezado a reunir información pertinente de diversas fuentes: gubernamentales, no gubernamentales e intergubernamentales.
在从事这项工作的前几个月,我开始从一些政府、非政府和政府间方面收集有关资料;
了各种政府、非政府和政府间方面的主要代表。
Visitas a los centros de detención y cárceles de numerosos países de África y entrevistas con detenidos y autoridades penitenciarias
访问了许多非洲国家的拘留所和监狱,并
了监犯和监狱当局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrevistarse con
La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任
会见令人高兴。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长
特别代表
·
克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结
信
。
También se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia.
他还会见了泰王国政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定
仲裁员可以参加会见。
La misión se reunió con un grupo representativo de los interesados burundianos e internacionales.
评估团会见了一系列广泛
布隆迪和国际利益有关者。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域会
期间都会见了儿童。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr.
会见谢尔盖·奥尔忠尼启则秘书长和恩里克·罗曼-莫雷副秘书长令人愉快。
El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.
访问团团长与前国家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行了非正式会见。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团会见了格迪总理和在摩加迪沙
部长和
员。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次会见开辟了同奥林匹克机构合作和交流信

道。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场
情况下受审讯,在60天之内不能会见他们
律师。
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional.
委员会在审
报告期间会见了执行主任
代表,他们提供了进一步
资料。
En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.
在达累斯萨拉姆,访问团会见了姆卡帕总统,并会见了外交部长。
Durante la reunión, el Primer Ministro se refirió a su firme decisión de cumplir las obligaciones legales de Serbia.
在会见期间,科什图尼察总理谈到他完全承诺履行塞尔维亚法律义务。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还会见了非政府组织代表,并访问了贩运人口受害者收容所。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是一次热诚而富有建设性
会见,希望将来能够继续会见。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将竭尽全力会见其他人。
En los primeros meses del mandato he empezado a reunir información pertinente de diversas fuentes: gubernamentales, no gubernamentales e intergubernamentales.
在从事这项工作
前几个月,我开始从一些政府、非政府和政府间方面收集有关资料;会见了各种政府、非政府和政府间方面
主要代表。
Visitas a los centros de detención y cárceles de numerosos países de África y entrevistas con detenidos y autoridades penitenciarias
访问了许多非洲国家
拘留所和监狱,并会见了监犯和监狱当局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrevistarse con
La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任的会见令人高兴。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统一和团结的信息。
También se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia.
他还会见了泰王国政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加会见。
La misión se reunió con un grupo representativo de los interesados burundianos e internacionales.
评估团会见了一系列广泛的布隆迪和国际利益有关者。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每一个区域会
期间都会见了儿童。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们会见了校长。
Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr.
会见谢尔盖·奥尔忠尼启则秘书长和恩里克·罗曼-莫雷副秘书长令人愉快。
El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.
访问团团长与前国家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行了非正式会见。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团会见了格迪总理和在摩加迪沙的部长和
员。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次会见开辟了同奥林匹克机构合作和交流信息的渠道。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的情况下受
讯,在60天之内不能会见他们的律师。
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional.
委员会在

告期间会见了执行主任的代表,他们提供了进一步的资料。
En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.
在达累斯萨拉姆,访问团会见了姆卡帕总统,并会见了外交部长。
Durante la reunión, el Primer Ministro se refirió a su firme decisión de cumplir las obligaciones legales de Serbia.
在会见期间,科什图尼察总理谈到他完全承诺履行塞尔维亚法律义务。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还会见了非政府组织代表,并访问了贩运人口受害者收容所。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是一次热诚而富有建设性的会见,希望将来能够继续会见。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次会晤,他还将竭尽全力会见其他人。
En los primeros meses del mandato he empezado a reunir información pertinente de diversas fuentes: gubernamentales, no gubernamentales e intergubernamentales.
在从事这项工作的前几个月,我开始从一些政府、非政府和政府间方面收集有关资料;会见了各种政府、非政府和政府间方面的主要代表。
Visitas a los centros de detención y cárceles de numerosos países de África y entrevistas con detenidos y autoridades penitenciarias
访问了许多非洲国家的拘留所和监狱,并会见了监犯和监狱当局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrevistarse con
La entrevista con el director ha sido satisfactoria.
与主任的
令人高兴。
El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.
联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了达尔富尔并
了解运/解放军领导人,同样向他们转达了统
和团结的信息。
También se reunió con Kantathi Suphamongkhon, Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno Real de Tailandia.
他还
了泰王国政府外交部长干达滴·素帕蒙空。
Participarán en la reunión únicamente ambos cónyuges y los dos árbitros designados.
只有配偶双方和两名指定的仲裁员可以参加
。
La misión se reunió con un grupo representativo de los interesados burundianos e internacionales.
评估团
了
系列广泛的布隆迪和国际利益有关者。
El experto independiente se reunió con los niños en cada consulta regional.
独立专家在每

域
期间

了儿童。
Tuvimos un encuentro con el rector.
我们
了校长。
Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr.

谢尔盖·奥尔忠尼启则秘书长和恩里克·罗曼-莫雷副秘书长令人愉快。
El jefe de la misión se entrevistó oficiosamente con el ex Jefe de Estado, Domitien Ndayizeye.
访问团团长与前国家元首多米蒂安·恩达伊泽耶进行了非正式
。
La delegación se reunió con el Primer Ministro Gedi y los Ministros y parlamentarios presentes en Mogadishu.
代表团
了格迪总理和在摩加迪沙的部长和
员。
Ese encuentro abrió la vía para una colaboración con el organismo olímpico a fin de intercambiar información.
这次
开辟了同奥林匹克机构合作和交流信息的渠道。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们在没有亲人在场的情况下受审讯,在60天之内不能
他们的律师。
Durante su examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Director Ejecutivo, que proporcionaron información adicional.
委员
在审
报告期间
了执行主任的代表,他们提供了进
步的资料。
En Dar es Salaam, la misión se entrevistó con el Presidente Mkapa y con el Ministro de Relaciones Exteriores.
在达累斯萨拉姆,访问团
了姆卡帕总统,并
了外交部长。
Durante la reunión, el Primer Ministro se refirió a su firme decisión de cumplir las obligaciones legales de Serbia.
在
期间,科什图尼察总理谈到他完全承诺履行塞尔维亚法律义务。
Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.
她还
了非政府组织代表,并访问了贩运人口受害者收容所。
Esa reunión transcurrió en un ambiente cordial y constructivo, y espero con interés poder celebrar otras entrevistas en el futuro.
这是
次热诚而富有建设性的
,希望将来能够继续
。
Ya se ha reunido en dos ocasiones con los turcomanos y hará todo lo posible por reunirse con otras minorías.
他已经与土库曼人进行了两次
晤,他还将竭尽全力
其他人。
En los primeros meses del mandato he empezado a reunir información pertinente de diversas fuentes: gubernamentales, no gubernamentales e intergubernamentales.
在从事这项工作的前几
月,我开始从
些政府、非政府和政府间方面收集有关资料;
了各种政府、非政府和政府间方面的主要代表。
Visitas a los centros de detención y cárceles de numerosos países de África y entrevistas con detenidos y autoridades penitenciarias
访问了许多非洲国家的拘留所和监狱,并
了监犯和监狱当局人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。