El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计
必须说明是否提供了所
文件资料。
El contador debe indicar si se ha presentado la documentación necesaria.
会计
必须说明是否提供了所
文件资料。
Otro 2% del personal tenía otras calificaciones profesionales, como la de contador público.
另外2%为执照会计
等其他专业资历。
Las cuentas han de ser revisadas por un contador público autorizado oficialmente o por un contador registrado.
这些账目须经国家授权
公共会计

册会计
审订。
Otras nuevas profesiones obligadas a denunciar las operaciones financieras sospechosas eran las de contabilidad, abogacía y comercio de artículos muy valiosos.
会计
、律
和高价值产品经销商被列为有义务报告可疑金融交易
新职业。
El contable investigador de la OSSI se mostró de acuerdo en que había un riesgo muy elevado de presentación de reclamaciones excesivas en dicho grupo de reclamantes.
监督厅法医会计
也认为索偿者虚报
可能性很高。
La auditoría se realizó con arreglo a las normas de auditorías alemanas y a normas de auditoría generalmente aceptadas para la comprobación de estados financieros promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland (IDW).
我们根据德国审计条例和德国
册会计
协会颁布
财务报表审计公认标准进行了审计。
En la Oficina trabajan fiscales, contadores y expertos en derecho civil especializados que prestan asistencia en investigaciones penales complejas para las que se necesita un conocimiento especial de las cuestiones relacionadas con incautaciones y confiscaciones.
BOOM还有专门
检察官、会计
和民法专家,当
要扣押和没收事务
特别知识时协助进行复杂
刑事调查。
La auditoría de los estados financieros anuales se realizó con arreglo a la sección 317 del Código Mercantil alemán y las normas alemanas generalmente aceptadas para la comprobación de estados financieros promulgadas por el Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW).
我们根据《德国商法典》第317条和德国
册会计
协会颁布
财务报表审计公认标准进行了审计。
El presupuesto y los informes del Consejo de Administración y del contador pueden consultarse en la sede de la organización por lo menos ocho días antes de iniciarse la asamblea general y hasta su aprobación por la asamblea.
预算以及理事会和会计
报告至少在召开大会前八天应放在该团体
主要办公室以供查阅,直到获得大会通过。
Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.
参与洗

员中有律
、公证
、其他独立
法律专业
员、会计
(统称为“看门
”,因为他们
专业作用是保护金融交易
合法性)、贵金属
宝石
经销商、以及信托和公司服务提供者。
En el segundo informe de los Países Bajos se afirma, en respuesta a la pregunta 2 (página 3), que la obligación de vigilar y denunciar transacciones sospechosas se ampliará para incluir a “las personas que ejercen profesiones liberales”, como abogados, notarios y contadores.
荷兰
第二次报告对问题2
答复(第3页)说,承担着保持警戒并汇报可疑交易义务
也包括“从事自由职业
”如律
、公证员和会计
。
Debido a las preocupaciones manifestadas por el Grupo de Comisionados sobre los riesgos de reclamaciones excesivas en un grupo particular de reclamantes, la CINU pidió a la OSSI que proporcionara los servicios de un contable investigador para que acompañara al equipo enviado en misión.
由于专员小组对于特定索偿者虚报
可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一名法医会计
伴随特派团小组。
Entre las empresas no financieras y profesionales designados se cuentan, por ejemplo, contadores, abogados, administradores fiduciarios, secretarios de sociedades mercantiles, agentes tributarios, asesores financieros, concesionarios de automóviles, comerciantes de antigüedades y obras de arte, corredores de gemas y metales preciosos, agentes inmobiliarios y agentes de viajes.
例如,指定
非金融企业和专业
员包括会计
、律
、信托管理
、企业登记机构、税务代理
、金融顾问、汽车销售商、古董和艺术品交易商、贵金属交易商、地产经纪
和旅行社。
Las redes de apoyo social comprenden a las personas capacitadas necesarias para realizar la actividad ilegal (personal técnico como, por ejemplo, especialistas informáticos o contables) y a las necesarias para que esa actividad ilegal pueda realizarse efectivamente (guardas de fronteras, personal militar y de policía, y políticos).
社会支持网络包括从事非法活动所
技术
才(技术
才包括电脑专家
会计
)以及使非法活动得以开展
其他
(边防警察、军事及警务
员和政客)。
Las actividades de asesores fiscales, contadores públicos colegiados, asesores contables públicos y otras personas e instituciones que realicen actividades similares en la medida en que presten asesoramiento fiscal, manejen declaraciones de impuestos y realicen actividades relacionadas con la recopilación, evaluación o auditoría de cuentas anuales o con el mantenimiento de registros.
税务顾问、公共会计
、公共会计顾问和其他从事类似活动
个
和机构
活动,只要是提供税务咨询意见,填报报税单和活动涉及汇编、评估
审计年度账目
保持记录。
Además de encontrar modos de vigilar las transacciones realizadas fuera de este sector, como las efectuadas a través de los sistemas extraoficiales de envío de remesas, los Estados necesitan asegurarse de que abogados, contadores y otras personas que manejen o posean activos en nombre de terceros tengan conocimiento de la lista consolidada y de su obligación de aplicar la congelación de activos.
除了寻求办法来监督在其他地方进行
交易,例如通过非正式汇款系统进行
交易之外,各国
要考虑如何保证使律
、会计
和其他代表第三者经管
持有资产
了解综合清单,并了解自己在实行资产冻结方面
义务。
Todas las asociaciones disponen de un presupuesto anual y, si ese presupuesto es superior a las 10.000 libras sirias, las cuentas anuales de la asociación deben presentarse para su examen a un contador aprobado por el Ministerio de Asuntos Sociales y del Trabajo, acompañadas de los documentos justificativos, con un mes de antelación a la celebración de la asamblea general anual de la asociación.
所有团体都有年度预算,如果预算超过10 000叙利亚镑,该团体
年度账目必须在该团体召开年度大会之前至少一个月,连同有关文件,送交社会事务和劳工部核准
一名会计
审查。
La Comisión encargada de las organizaciones de beneficiencia de Inglaterra y Gales informó al Equipo de que, dado su objetivo primordial de proteger a los donantes y los beneficiarios, exige la dimisión de los administradores de la organización de beneficencia y cuando no se puede encontrar a alguien que los sustituya en breve plazo, se encarga provisionalmente la administración de la organización a una firma de contadores independiente.
英格兰和威尔士慈善委员会告诉监测小组,委员会
首要目标是保护捐助
和受益
,因而它要求慈善机构受托
辞职,如果短期内找不到替代者,即任命一个独立
会计
事务所临时代为管理慈善机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。