西语助手
  • 关闭
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像以往一样严峻。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.

本报告是以往年报告为基础的。

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申以往的立场,不建议改叙。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比以往需要这样做。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比以往需要改革。

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

款金额根据以往支出模式而定。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在比以往需要联合国。

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

这样做往往是确认以往报告中所提到的趋势。

Por consiguiente, la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho más urgente que nunca.

因此,安全理事会的改革比以往紧迫。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国的这项成就。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,以往的性别差异同样存在。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比以往具有共同的利益这样做。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与联合国的关系今天比以往好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区的人比以往多。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比以往多地依靠可再生能源。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比以往大。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比以往需要稳定、和平与安全。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比以往需要联合国采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


意见箱, 意见一致, 意匠, 意境, 意料, 意念, 意气, 意气风发, 意气用事, 意趣,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像以往一样严峻。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.

本报告是以往年报告为基础的。

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申以往的立场,不建议改叙。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在以往任何时候都更加需要这样做。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织以往任何时候都需要改革。

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

款金额根据以往支出模

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在以往任何时候都更加需要联合国。

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

这样做往往是确认以往报告中所提到的趋势。

Por consiguiente, la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho más urgente que nunca.

因此,安全理事会的改革以往更加紧迫。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国的这项成就。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,以往的性别差异同样存在。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们以往任何时候更具有共同的利益这样做。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

以往一样,仲裁造成获利者和失利者。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与联合国的关系以往任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

居住在城市地区的人以往任何时候都多。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须以往更多地依靠可再生能源。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

,做好事的机会以往任何时候都大。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在以往任何时候都需要稳、和平与安全。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在以往任何时候都更加需要联合国采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


意外的消息, 意外事件, 意外收获, 意外险, 意外之财, 意味, 意味深长的, 意味深长的一笑, 意味着, 意谓,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的实仍像以往一样严峻。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.

报告是以往年报告为基础的。

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申以往的立场,不建议改叙。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

在比以往任何时候都更加需要这样做。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

今天比以往任何时候都需要改革。

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

款金额根据以往支出模式而定。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

在比以往任何时候都更加需要联合国。

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

这样做往往是确认以往报告中所提到的趋势。

Por consiguiente, la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho más urgente que nunca.

因此,安全理事会的改革比以往更加紧迫。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往必须适当认知联合国的这项成就。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,以往的性别差异同样存在。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

以往任何时候更具有共同的利益这样做。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同以往一样,仲裁造成获利者和失利者。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与联合国的关系今天比以往任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区的人比以往任何时候都多。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,必须比以往更多地依靠可再生能源。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比以往任何时候都大。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界在比以往任何时候都需要稳定、和平与安全。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

在比以往任何时候都更加需要联合国采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


意义, 意译, 意愿, 意在言外, 意旨, 意志, 意志坚强, 意志力, 意志力的, 意志缺失,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像以往一样严峻。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同以往一样紧迫。

El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.

本报告是以往年报告为基础的。

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申以往的立场,不建议改叙。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在以往任何时候都更加需要这样做。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织以往任何时候都需要改革。

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

款金额根据以往支出模

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在以往任何时候都更加需要联合国。

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

这样做往往是确认以往报告中所提到的趋势。

Por consiguiente, la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho más urgente que nunca.

因此,安全理事会的改革以往更加紧迫。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾以往,我们必须适当认知联合国的这项成就。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,以往的性别差异同样存在。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们以往任何时候更具有共同的利益这样做。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

以往一样,仲裁造成获利者和失利者。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

以色列与联合国的关系以往任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

居住在城市地区的人以往任何时候都多。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须以往更多地依靠可再生能源。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

,做好事的机会以往任何时候都大。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在以往任何时候都需要稳、和平与安全。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在以往任何时候都更加需要联合国采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


溢料, 溢流坝, 溢流槽, 溢流道, 溢流管, 溢流箱, 溢美, 溢泌, 溢血, 溢汁的,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像严峻。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同迫。

El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.

本报告是年报告为基础的。

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申的立场,不建议改叙。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比任何时候都加需要这做。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比任何时候都需要改革。

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

款金额根据支出模式而定。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在比任何时候都加需要联合国。

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

是确认报告中所提到的趋势。

Por consiguiente, la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho más urgente que nunca.

因此,安全理事会的改革比迫。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾,我们必须适当认知联合国的这项成就。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,的性别差异同存在。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比任何时候具有共同的利益这做。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同,仲裁造成获利者和失利者。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

色列与联合国的关系今天比任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区的人比任何时候都多。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比多地依靠可再生能源。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比任何时候都大。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比任何时候都需要稳定、和平与安全。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比任何时候都加需要联合国采取行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


翼状胬肉, 癔病, 癔病患者, 癔病性麻痹, , , 懿行, , 因变数, 因病请假,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像一样严峻。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,项挑战同一样紧迫。

El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.

本报告是年报告为基础的。

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申的立场,不建议改叙。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比何时候都更加样做。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比何时候都改革。

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

款金额根据支出模式而定。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在比何时候都更加联合国。

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

样做是确认报告中所提到的趋势。

Por consiguiente, la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho más urgente que nunca.

因此,安全理事会的改革比更加紧迫。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾,我们必须适当认知联合国的项成就。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

方面,的性别差异同样存在。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比何时候更具有共同的利益样做。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同一样,仲裁造成获利者和失利者。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

色列与联合国的关系今天比何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区的人比何时候都多。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比更多地依靠可再生能源。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比何时候都大。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比何时候都稳定、和平与安全。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比何时候都更加联合国采取行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像一样严峻。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同一样紧迫。

El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.

本报告是年报告为基础的。

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申的立场,不建议改叙。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比都更加需要这样做。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比都需要改革。

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

款金额根支出模式而定。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在比都更加需要联合国。

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

这样做是确认报告中所提到的趋势。

Por consiguiente, la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho más urgente que nunca.

因此,安全理事会的改革比更加紧迫。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾,我们必须适当认知联合国的这项成就。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,的性别差异同样存在。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比更具有共同的利益这样做。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同一样,仲裁造成获利者和失利者。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

色列与联合国的关系今天比都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区的人比都多。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比更多地依靠可再生能源。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比都大。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比都需要稳定、和平与安全。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比都更加需要联合国采取行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


音型, 音译, 音域, 音韵学, 音韵学家, 音障, 音值, 音质, , 洇色,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像一样严峻。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,这项挑战同一样紧迫。

El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.

为基础的。

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会的立场,不建议改叙。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比任何时候都更加需要这样做。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比任何时候都需要改革。

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

款金额根据支出模式而定。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在比任何时候都更加需要联合国。

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

这样做往往是确认所提到的趋势。

Por consiguiente, la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho más urgente que nunca.

因此,安全理事会的改革比更加紧迫。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾,我们必须适当认知联合国的这项成就。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

在这方面,的性别差异同样存在。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比任何时候更具有共同的利益这样做。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同一样,仲裁造成获利者和失利者。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

色列与联合国的关系今天比任何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区的人比任何时候都多。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比更多地依靠可再生能源。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比任何时候都大。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比任何时候都需要稳定、和平与安全。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比任何时候都更加需要联合国采取行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 银白, 银白色的, 银白杨, 银杯, 银本位, 银币, 银鲳, 银川, 银的,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,
yǐ wǎng

en el pasado; antes

La propia realidad africana no ha dejado de ser intimidante.

非洲的现实仍像一样严峻。

Como todos sabemos, este reto es más urgente que nunca.

众所周知,项挑战同一样紧迫。

El presente informe toma como punto de partida los de años anteriores.

本报告是年报告为基础的。

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申的立场,不建议改叙。

Su necesidad es hoy mayor que nunca.

现在比何时候都更加样做。

Hoy más que nunca, nuestra Organización necesita reformas.

本组织今天比何时候都改革。

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

款金额根据支出模式而定。

Hoy, más que nunca, necesitamos a las Naciones Unidas.

我们现在比何时候都更加联合国。

Ello viene a reforzar la observación hecha en los informes anteriores.

样做是确认报告中所提到的趋势。

Por consiguiente, la reforma del Consejo de Seguridad se ha hecho más urgente que nunca.

因此,安全理事会的改革比更加紧迫。

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

回顾,我们必须适当认知联合国的项成就。

En este contexto, las clásicas brechas de género en el acceso al crédito están presentes.

方面,的性别差异同样存在。

Más que nunca, tenemos intereses compartidos en lograrlo.

我们比何时候更具有共同的利益样做。

No obstante, como siempre, ese arbitraje ha originado vencedores y vencidos.

然而同一样,仲裁造成获利者和失利者。

Las relaciones de Israel con las Naciones Unidas hoy son mejores que nunca.

色列与联合国的关系今天比何时候都好。

Hoy, más que nunca, las poblaciones se concentran en las zonas urbanas.

今天居住在城市地区的人比何时候都多。

En primer lugar, debemos basarnos más que nunca antes en la energía renovable.

首先,我们必须比更多地依靠可再生能源。

Hoy más que nunca, las oportunidades para hacer el bien son enormes.

今天,做好事的机会比何时候都大。

Ahora más que nunca el mundo necesita estabilidad, paz y seguridad.

世界现在比何时候都稳定、和平与安全。

Ahora, más que nunca, se pide a las Naciones Unidas que actúen.

现在比何时候都更加联合国采取行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以往 的西班牙语例句

用户正在搜索


银幕, 银鸥, 银牌, 银器, 银钱, 银色的, 银鼠, 银鼠皮, 银条, 银铜合金,

相似单词


以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往, 以为, 以我为中心的, 以我之见, 以物易物,