西语助手
  • 关闭

以……为……

添加到生词本

yǐ _ _ wéi _ _

tomar como

西 语 助 手

Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.

自己不好健康状态借口谋求所需。

Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .

据说那本小说主人公是真人依据.

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

所有主要街道都是那个广场起点向四外伸延

Funda su renuncia en su estado de salud.

身体状况理由提出辞职。

La biología es incompatible con la química.

生物学是化学先决科目科目.

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

论点是分析所收集资料根据

La historia de la novela se basa en hechos concretos.

小说故事是具体事实依据

Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.

家庭保护很重要,但不能其中一个成员做出牺牲代价。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取权利基础方式表示赞赏。

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查中标准是业标准基准定

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须这项原则基础。

Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.

最后,我们同意应该自愿方式这些活动筹措经费。

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

联合国中心有效多边主义,应当指导我们努力。

No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.

举例来说,国家不得物质资源短缺由来规避责任。

Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.

迅速推广适当生活技能基础教育是优先事项。

Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.

不过这些都须强大体制后盾。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们必须尊重其他文化理由,这种语义转换辩解。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是我们已经取得相当大进展基础。

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当技术合作终端接受方目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为…… 的西班牙语例句

用户正在搜索


copioso, copista, copla, coplanario, coplear, coplerao, coplería, coplero, coplón, copo,

相似单词


已知数, 已种植的, , 以...装饰, 以… 为主要组成部分, 以……为……, 以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的,
yǐ _ _ wéi _ _

tomar como

西 语 助 手

Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.

自己不好健康状态借口谋求所需。

Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .

据说那本小说主人公是真人依据.

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有主要街道都是广场起点向四外伸延

Funda su renuncia en su estado de salud.

身体状况理由提出辞职。

La biología es incompatible con la química.

生物学是化学目.

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

论点是分析所收集资料根据

La historia de la novela se basa en hechos concretos.

小说故事是具体事实依据

Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.

家庭保护很重要,但不能成员做出牺牲代价。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

代表团对所采取权利基础方式表示赞赏。

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查标准是国际商业标准基准定

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须这项原则基础。

Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.

最后,我们同意应该自愿方式这些活动筹措经费。

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

联合国有效多边主义,应当指导我们努力。

No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.

举例来说,国家不得物质资源短缺由来规避责任。

Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.

迅速推广适当生活技能基础教育是优事项。

Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.

不过这些都须强大体制后盾。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们必须尊重其他文化理由,这种语义转换辩解。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是我们已经取得相当大进展基础。

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当技术合作终端接受方目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为…… 的西班牙语例句

用户正在搜索


coproducir, coproductor, coprófago, coprofilia, coprofílico, coprolalia, coprolito, copropiedad, copropietario, coprosterol,

相似单词


已知数, 已种植的, , 以...装饰, 以… 为主要组成部分, 以……为……, 以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的,
yǐ _ _ wéi _ _

tomar como

西 语 助 手

Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.

自己不好健康状态借口谋求所需。

Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .

本小主人公是真人.

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有主要街道都是个广场起点向四外伸延

Funda su renuncia en su estado de salud.

身体状况理由提出辞职。

La biología es incompatible con la química.

生物学是化学先决科目科目.

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

论点是分析所收集资料

La historia de la novela se basa en hechos concretos.

故事是具体事实

Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.

家庭保护很重要,但不能其中一个成员做出牺牲代价。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取权利基础方式表示赞赏。

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查中标准是国际商业标准基准定

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须基础。

Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.

最后,我们同意应该自愿方式些活动筹措经费。

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

联合国中心有效多边主义,应当指导我们努力。

No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.

举例来,国家不得物质资源短缺由来规避责任。

Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.

迅速推广适当生活技能基础教育是优先事

Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.

不过些都须强大体制后盾。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,些权利都传统做法条件。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们必须尊重其他文化理由,种语义转换辩解。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是我们已经取得相当大进展基础。

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当技术合作终端接受方目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为…… 的西班牙语例句

用户正在搜索


copular, copularse, copulativamente, copulativo, copyright, coque, coquefacción, coqueluche, coquera, coquería,

相似单词


已知数, 已种植的, , 以...装饰, 以… 为主要组成部分, 以……为……, 以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的,
yǐ _ _ wéi _ _

tomar como

西 语 助 手

Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.

自己不好健康状态借口谋求所需。

Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .

据说那本小说主人公是真人依据.

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有主要街道都是那个广场起点向四外伸延

Funda su renuncia en su estado de salud.

身体状况理由提出辞职。

La biología es incompatible con la química.

生物学是化学先决科目科目.

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

论点是分析所收集资料根据

La historia de la novela se basa en hechos concretos.

小说故事是具体事实依据

Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.

家庭保护很重要,但不能其中一个成员做出牺牲代价。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取权利基础方式表示赞赏。

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查中标准是际商业标准基准定

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

改革必须这项原则基础。

Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.

最后,我们同意应该自愿方式这些活动筹措经费。

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

中心有效多边主义,应当指导我们努力。

No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.

举例来说,家不得物质资源短缺由来规避责任。

Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.

迅速推广适当生活技能基础教育是优先事项。

Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.

不过这些都须强大体制后盾。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们必须尊重其他文化理由,这种语义转换辩解。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是我们已经取得相当大进展基础。

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术作应当技术终端接受方目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为…… 的西班牙语例句

用户正在搜索


coquillo, coquimbano, coquimbo, coquina, coquinero, coquino, coquipelado, coquito, coquizar, cor,

相似单词


已知数, 已种植的, , 以...装饰, 以… 为主要组成部分, 以……为……, 以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的,
yǐ _ _ wéi _ _

tomar como

西 语 助 手

Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.

自己不好健康状态借口谋求所需。

Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .

说那本小说主人公是真人.

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有主要街道都是那个广场起点向四外伸延

Funda su renuncia en su estado de salud.

身体状况理由提出辞职。

La biología es incompatible con la química.

生物学是化学先决科目科目.

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

论点是分析所收集资料

La historia de la novela se basa en hechos concretos.

小说故事是具体事实

Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.

家庭保护很重要,但不能其中一个成员做出牺牲代价。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取权利方式表示赞赏。

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查中国际商业标

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须这项原则础。

Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.

最后,我们同意应该自愿方式这些活动筹措经费。

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

联合国中心有效多边主义,应当指导我们努力。

No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.

举例来说,国家不得物质资源短缺由来规避责任。

Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.

迅速推广适当生活技能教育是优先事项。

Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.

不过这些都须强大体制后盾。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们必须尊重其他文化理由,这种语义转换辩解。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是我们已经取得相当大进展础。

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当技术合作终端接受方目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为…… 的西班牙语例句

用户正在搜索


corajina, corajinoso, corajudo, coral, coralario, coralarios, coralero, coralífero, coraliforme, coralígeno,

相似单词


已知数, 已种植的, , 以...装饰, 以… 为主要组成部分, 以……为……, 以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的,
yǐ _ _ wéi _ _

tomar como

西 语 助 手

Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.

健康状态借口谋求所需。

Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .

据说那本小说主人公是真人依据.

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有主要街道都是那个广场起点向四外伸延

Funda su renuncia en su estado de salud.

身体状况理由提出辞职。

La biología es incompatible con la química.

生物学是化学先决科目科目.

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

论点是分析所收集资料根据

La historia de la novela se basa en hechos concretos.

小说故事是具体事实依据

Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.

家庭保护很重要,但其中一个成员做出牺牲代价。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取权利基础式表示赞赏。

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查中标准是国际商业标准基准定

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须这项原则基础。

Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.

最后,我们同意应该这些活动筹措经费。

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

联合国中心有效多边主义,应当指导我们努力。

No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.

举例来说,国家物质资源短缺由来规避责任。

Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.

迅速推广适当生活技能基础教育是优先事项。

Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.

过这些都须强大体制后盾。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

过,这些权利都传统做法条件。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们必须尊重其他文化理由,这种语义转换辩解。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且我们已经取得相当大进展基础。

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当技术合作终端接受目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为…… 的西班牙语例句

用户正在搜索


corana, coránico, coranvobis, corar, coras, corasí, coraza, coraznada, corazón, corazonada,

相似单词


已知数, 已种植的, , 以...装饰, 以… 为主要组成部分, 以……为……, 以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的,
yǐ _ _ wéi _ _

tomar como

西 语 助 手

Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.

自己不好健康状态借口谋求所需。

Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .

据说那本小说人公真人依据.

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有道都那个广场起点向四外伸延

Funda su renuncia en su estado de salud.

身体状况理由提出辞职。

La biología es incompatible con la química.

生物学化学先决科目科目.

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

论点分析所收集资料根据

La historia de la novela se basa en hechos concretos.

小说故事具体事实依据

Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.

家庭保护很重,但不能其中一个成员做出牺牲代价。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取权利基础方式表示赞赏。

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查中国际商业标

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须这项原则基础。

Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.

最后,我们同意应该自愿方式这些活动筹措经费。

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

联合国中心有效多边义,应当指导我们努力。

No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.

举例来说,国家不得物质资源短缺由来规避责任。

Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.

迅速推广适当生活技能基础教育优先事项。

Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.

不过这些都须强大体制后盾。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们必须尊重其他文化理由,这种语义转换辩解。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就从头再来,而且不我们已经取得相当大进展基础。

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当技术合作终端接受方目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为…… 的西班牙语例句

用户正在搜索


corbatudo, corbeille, corbela, corbeta, corbícula, corbona, córbula, corcel, corcesca, corcha,

相似单词


已知数, 已种植的, , 以...装饰, 以… 为主要组成部分, 以……为……, 以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的,
yǐ _ _ wéi _ _

tomar como

西 语 助 手

Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.

自己不好健康状态借口谋求所需。

Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .

据说那本小说主人公是真人依据.

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有主要街道都是那个广场起点向四外伸延

Funda su renuncia en su estado de salud.

身体状况理由提出辞职。

La biología es incompatible con la química.

先决科目科目.

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

论点是分析所收集资料根据

La historia de la novela se basa en hechos concretos.

小说故事是具体事实依据

Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.

家庭保护很重要,但不能其中一个成员做出牺价。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个表团对所采取权利基础方式表示赞赏。

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查中标准是国际商业标准基准定

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必须这项原则基础。

Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.

最后,我们同意应该自愿方式这些活动筹措经费。

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

联合国中心有效多边主义,应当指导我们努力。

No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.

举例来说,国家不得质资源短缺由来规避责任。

Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.

迅速推广适当活技能基础教育是优先事项。

Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.

不过这些都须强大体制后盾。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,这些权利都传统做法条件。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们必须尊重其他文化理由,这种语义转换辩解。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是我们已经取得相当大进展基础。

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当技术合作终端接受方目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为…… 的西班牙语例句

用户正在搜索


corchoso, corchotaponero, corcino, corcolén, corconera, corcor, corcova, corcovado, corcovar, corcovear,

相似单词


已知数, 已种植的, , 以...装饰, 以… 为主要组成部分, 以……为……, 以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的,
yǐ _ _ wéi _ _

tomar como

西 语 助 手

Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.

自己不好健康状态借口谋求所需。

Se dice que el héroe de la novela está inspirado en un personaje real .

据说主人公是真人依据.

Casi todas las avenidas principales nacen en la plaza.

几乎所有主要街道都是个广场起点向四外伸延

Funda su renuncia en su estado de salud.

身体状况理由提出辞职。

La biología es incompatible con la química.

生物学是化学先决科目科目.

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

论点是分析所收集资料根据

La historia de la novela se basa en hechos concretos.

故事是具体事实依据

Es importante proteger a la familia, pero no a expensas de uno de sus miembros.

家庭保护很重要,但不能其中一个成员做出牺牲代价。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

另一个代表团对所采取权利基础方式表示赞赏。

Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.

审查中标准是国际商业标准基准定

La reforma de las Naciones Unidas debe basarse en ese principio.

联合国改革必项原则基础。

Por último, coincidimos en que esas actividades deberían ser financiadas con carácter voluntario.

最后,我们同意应该自愿方式些活动筹措经费。

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

联合国中心有效多边主义,应当指导我们努力。

No se puede escudar, por ejemplo, en la falta de medios materiales.

举例来说,国家不得物质资源短缺由来规避责任。

Es prioritario ampliar rápidamente las iniciativas de educación para la vida cotidiana.

迅速推广适当生活技能基础教育是优先事项。

Esto, sin embargo, debe cimentarse en instituciones sólidas.

不过些都强大体制后盾。

Sin embargo, los derechos están condicionados a las prácticas tradicionales.

不过,些权利都传统做法条件。

Esta deriva semántica se justifica aduciendo el respeto por las culturas.

他们尊重其他文化理由,种语义转换辩解。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是我们已经取得相当大进展基础。

El objetivo de la cooperación técnica debería ser acabar con la cooperación técnica.

技术合作应当技术合作终端接受方目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……为…… 的西班牙语例句

用户正在搜索


cordaje, cordal, cordata, cordato, cordatonía, cordel, cordelado, cordelar, cordelazo, cordelejo,

相似单词


已知数, 已种植的, , 以...装饰, 以… 为主要组成部分, 以……为……, 以…而自豪, 以…方式, 以…告终, 以…为方向的,