Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和互利合作。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和互利合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的和平互利。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
只是要求通过基于互利的负责的伙伴
得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和互利的全球发展伙伴的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间的稳定、友好和互利。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互利的方式他人合作,如果合作对其他方面有利,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在互信、互利和互助的基础上建立发展伙伴。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互利伙伴
确保主题方案网络4的可持续性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西续鼓励其私营部门促进和进一步加强
非洲各国私营部门的紧密经济联
,互惠互利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织的不同作用、任务和相对优势的基础上界定互利。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同利益的互利形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“互信、互利、平等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中太区域的区域内贸易和区域内投资常常以互补互利的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的合作就是跨国公司的发达国家母国
其发展中东道国之间互利合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强本身执行对
及其伙伴互利的方案之能力的资源持续流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方互利互惠的公营-私营部门伙伴
,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,互信,互利,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相互,而且还可产生互利
,甚至伙伴
,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济感到乐观,贸易
投资在此期间出现稳定增长和互利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,互惠互利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他政府希望
委员会进行更深入
建设性和互
合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间和平互
关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于互责
伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和互全球发展伙伴关系
承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间稳定、友好和互
关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互方式
他人合作,如果合作对其他方面有
,此种合作就
能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在互信、互和互助
基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互
伙伴关系确保主题方案网
4
持续性》
文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强非洲各国私营部门
紧密经济联系,互惠互
。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织不同作用、任务和相对优势
基础上界定互
关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同益
互
形成共同
看法时,各国才比较
能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“互信、互、平等、协作”新安全观
目标是一致
。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意是,发展中亚太区域
区域内贸易和区域内投资常常以互补互
方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间
合作就是跨国公司
发达国家母国
其发展中东道国之间互
合作
例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴互方案之能力
资源持续流入
情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门以通过公平和各参
方互
互惠
公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新安全意识,互信,互
,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容相互关系,而且还
产生互
关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益
协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和互
流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系目标:使非洲内部
贸易能够发展壮大,互惠互
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和互利合
。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
还开始建设同邻
间的和平互利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于互利的负责的伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达家则必须履行对真正和互利的全球发展伙伴关系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两之间的稳定、友好和互利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互利的方式他人合
,如果合
对其他方面有利,此种合
就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
际社会应
合
并在互信、互利和互助的基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互利伙伴关系确保主题方案网络4的可持续性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步非洲各
私营部门的紧密经济联系,互惠互利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应是在明了这两个组织的不同
用、任务和相对优势的基础上界定互利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同利益的互利形成共同的看法时,各才比较可能准备自愿合
。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“互信、互利、平等、协”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以互补互利的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法中
大学之间的合
就是跨
公司的发达
家母
其发展中东道
之间互利合
的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和它本身执行对它及其伙伴互利的方案之能力的资源持续流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方互利互惠的公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标
出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,互信,互利,平等协,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相互关系,而且还可产生互利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协同用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和互利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,互惠互利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他政府希望
委员会进行更深入
建设性和互利合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间和平互利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过于互利
负责
伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和互利全球发展伙伴关系
承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两人重申愿意和决心进一步促进两国之间
稳定、友好和互利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互利方式
他人合作,如果合作对其他方面有利,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在互信、互利和互助上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互利伙伴关系确保主题方案网络4
可持续性》
文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强非洲各国私营部门
紧密经济联系,互惠互利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织不同作用、任务和相对优势
上界定互利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同利益互利形成共同
看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡建立“互信、互利、平等、协作”新安全观
目标是一致
。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意是,发展中亚太区域
区域内贸易和区域内投资常常以互补互利
方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间
合作就是跨国公司
发达国家母国
其发展中东道国之间互利合作
例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴互利方案之能力
资源持续流入
情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方互利互惠
公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新安全意识,互信,互利,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容相互关系,而且还可产生互利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益
协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和互利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持设施建设,以有助于实现新伙伴关系
目标:使非洲内部
贸易能够发展壮大,互惠互利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和互利合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该还开始建设
间的和平互利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于互利的负责的伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达家则必须履行对真正和互利的全球发展伙伴关系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步进两
之间的稳定、友好和互利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互利的方式他人合作,如果合作对其他方面有利,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
际社会应加强合作并在互信、互利和互助的基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互利伙伴关系确保主题方案网络4的可持续性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营进和进一步加强
非洲各
私营
的紧密经济联系,互惠互利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织的不作用、任务和相对优势的基础上界定互利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共利益的互利形成共
的看法时,各
才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这中方倡导建立“互信、互利、平等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以互补互利的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法中
大学之间的合作就是跨
公司的发达
家母
其发展中东道
之间互利合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴互利的方案之能力的资源持续流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营可以通过公平和各参
方互利互惠的公营-私营
伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,互信,互利,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够成一种宽容的相互关系,而且还可产生互利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协
作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和互利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系的目标:使非洲内
的贸易能够发展壮大,互惠互利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他政府希望
委员会进行更深入
建设性和
利合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间和平
利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于利
负责
伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和利
全球发展伙伴关系
承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领申愿意和决心进一步促进两国之间
稳定、友好和
利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有希望以和平和
利
方式
他
合作,如果合作对其他方面有利,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在信、
利和
助
基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立
利伙伴关系确保主题方案网络4
可持续性》
文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强非洲各国私营部门
紧密经济联系,
惠
利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织不同作用、任务和相对优势
基础上界定
利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同利益利形成共同
看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡建立“
信、
利、平等、协作”新安全观
目标是一致
。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意是,发展中亚太区域
区域内贸易和区域内投资常常以
补
利
方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间
合作就是跨国公司
发达国家母国
其发展中东道国之间
利合作
例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴利
方案之能力
资源持续流入
情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方
利
惠
公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出
大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新安全意识,
信,
利,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容相
关系,而且还可产生
利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益
协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和
利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系目标:使非洲内部
贸易能够发展壮大,
惠
利。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和互利合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的和平互利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于互利的负责的伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和互利的全球发展伙伴关系的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
位领导人重申愿意和决心进一步促进
国之间的稳定、友好和互利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互利的方式他人合作,如果合作对其他方面有利,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在互信、互利和互助的基础上建立发展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互利伙伴关系确保主题方案网络4的可持续性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强非洲各国私营部门的紧密经济联系,互惠互利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了组织的不同作用、任务和相对优势的基础上界定互利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同利益的互利形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
同中方倡导建立“互信、互利、平等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以互补互利的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的合作就是跨国公司的发达国家母国
其发展中东道国之间互利合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴互利的方案之能力的资源持续流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方互利互惠的公营-私营部门伙伴关系,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,互信,互利,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相互关系,而且还可产生互利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整
社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和互利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴关系的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,互惠互利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他政府希望
委员会进行更深入
设性和互利合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始设同邻国间
和平互利关系。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于互利负责
伙伴关系得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而达国家则必须履行对真正和互利
全球
展伙伴关系
。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间稳定、友好和互利关系。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互利方式
他人合作,如果合作对其他方面有利,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在互信、互利和互助基础上
展伙伴关系。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过
互利伙伴关系确保主题方案网络4
可持续性》
文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强非洲各国私营部门
紧密经济联系,互惠互利。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织不同作用、任务和相对优势
基础上界定互利关系。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同利益互利形成共同
看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导“互信、互利、平等、协作”新安全观
目标是一致
。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意是,
展中亚太区域
区域内贸易和区域内投资常常以互补互利
方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间
合作就是跨国公司
达国家母国
其
展中东道国之间互利合作
例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴互利方案之能力
资源持续流入
情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方互利互惠
公营-私营部门伙伴关系,为实现千年
展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树新
安全意识,互信,互利,平等协作,才能在和平中
展自己,在
展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容相互关系,而且还可产生互利关系,甚至伙伴关系,从而使得能够形成一种对整个社会有益
协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济关系感到乐观,贸易投资在此期间出现稳定增长和互利流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施设,以有助于实现新伙伴关系
目标:使非洲内部
贸易能够
展壮大,互惠互利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
provecho recíproco
www.francochinois.com 版 权 所 有Su gobierno está interesado en promover una cooperación constructiva y mutuamente beneficiosa con la Comisión.
他的政府希望委员会进行更深入的建设性和互
合作。
Asimismo, Sierra Leona ha emprendido el establecimiento de relaciones pacíficas y mutuamente beneficiosas con sus vecinos.
该国还开始建设同邻国间的和平互。
Sólo pide que se le brinde apoyo a través de una asociación responsable que se base en intereses mutuos.
它只是要求通过基于互的负责的伙伴
得到支持。
Por su parte, los países desarrollados deben cumplir su compromiso de establecer una asociación para el desarrollo genuina y mutuamente beneficiosa.
而发达国家则必须履行对真正和互的全球发展伙伴
的承诺。
Los dirigentes reiteraron su deseo y su determinación de promover una relación estable, amistosa y mutuamente beneficiosa entre sus dos países.
两位领导人重申愿意和决心进一步促进两国之间的稳定、友好和互。
Si un agente desea cooperar con otros pacíficamente y de modo mutuamente beneficioso, esa cooperación es posible si es ventajosa para otras partes.
如果有人希望以和平和互的方式
他人合作,如果合作对其他方面有
,此种合作就可能进行。
La comunidad internacional debe fortalecer la cooperación y establecer asociaciones para el desarrollo basadas en la confianza mutua, el beneficio mutuo y la ayuda mutua.
国际社会应加强合作并在互信、互和互助的基础上建立发展伙伴
。
También participó en la elaboración de un documento sobre la sostenibilidad de la TPN 4 mediante el establecimiento de asociaciones provechosas para todos los interesados.
撒萨观测站还参起草了题为《通过建立互
伙伴
确保主题方案网络4的可持
性》的文件。
Malasia seguirá alentando a su sector privado a fin de promover y aumentar sus estrechos vínculos económicos con los países africanos para nuestro beneficio mutuo.
马来西亚鼓励其私营部门促进和进一步加强
非洲各国私营部门的紧密经济联
,互惠互
。
El objetivo debería ser definir una relación mutuamente beneficiosa, basada en una comprensión clara de las funciones, los mandatos y las ventajas comparativas de las dos organizaciones.
目标应该是在明了这两个组织的不同作用、任务和相对优势的基础上界定互。
En consecuencia, al parecer es más probable que los países estén dispuestos a cooperar voluntariamente únicamente si se comparte la idea del interés común y el beneficio mutuo.
因此,只有当对共同益的互
形成共同的看法时,各国才比较可能准备自愿合作。
Coincide con la propuesta de China en favor de un nuevo concepto de seguridad que haga hincapié en la confianza y el beneficio mutuos, la igualdad y la cooperación.
这同中方倡导建立“互信、互、平等、协作”新安全观的目标是一致的。
Cabe destacar también que el comercio intrarregional y la inversión intrarregional en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico a menudo se complementaban mutuamente.
还值得注意的是,发展中亚太区域的区域内贸易和区域内投资常常以互补互的方式进行。
La colaboración entre Francia y las universidades chinas constituye un ejemplo de cooperación mutuamente beneficiosa entre los países desarrollados de origen de las ETN y los países receptores en desarrollo.
法国中国大学之间的合作就是跨国公司的发达国家母国
其发展中东道国之间互
合作的例子。
El Instituto ha iniciado también un estudio para identificar fuentes sostenibles de recursos que permitan desarrollar su capacidad al servicio de programas de interés mutuo emprendidos junto con otras entidades asociadas.
研究所还启动了一项研究,查明支助和加强它本身执行对它及其伙伴互的方案之能力的资源持
流入的情况。
El sector privado podía hacer una importante contribución para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio estableciendo alianzas con el sector público que fueran equitativas y beneficiosas para todas las partes involucradas.
私营部门可以通过公平和各参方互
互惠的公营-私营部门伙伴
,为实现千年发展目标作出重大贡献。
Solamente un nuevo concepto de seguridad que tenga como características la confianza mutua, el beneficio mutuo, la igualdad y la coordinación nos permitirá desarrollarnos en paz y salvaguardar la paz mediante el desarrollo.
只有树立新的安全意识,互信,互,平等协作,才能在和平中发展自己,在发展中维护和平。
Cuando ambas partes comprenden bien sus funciones, puede establecerse una relación al menos de tolerancia, cuando no de apoyo mutuo o incluso de asociación, que permite crear sinergias beneficiosas para toda la sociedad.
当这些职能在所有方面都得到清楚理解,至少就能够促成一种宽容的相互,而且还可产生互
,甚至伙伴
,从而使得能够形成一种对整个社会有益的协同作用。
Además de las cuestiones políticas y de seguridad, se observó optimismo en cuanto a las relaciones económicas que durante este período han registrado un crecimiento constante y una corriente mutuamente provechosa de comercio e inversión.
除了政治和安全问题外,双方也对经济感到乐观,贸易
投资在此期间出现稳定增长和互
流通。
El Grupo insta a la comunidad internacional a que respalde la construcción de infraestructura con vistas a cumplir el objetivo de la NEPAD de conseguir que el comercio entre países africanos crezca en beneficio de todos.
小组敦促国际社会支持基础设施建设,以有助于实现新伙伴的目标:使非洲内部的贸易能够发展壮大,互惠互
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。