Impartir justicia forma parte de esa obligación.
伸张正义是这项义务的一个因素。
Impartir justicia forma parte de esa obligación.
伸张正义是这项义务的一个因素。
Se planteó la cuestión de si la cooperación internacional era una obligación internacional.
有人提出国际合作是否一项国际义务的问题。
Los Estados miembros fiscalizan el cumplimiento de esas obligaciones.
由成员州对国际法律义务的履行进行管制。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义务的行为实际上将被包。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立权利和义务的平衡的基础上。
Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.
托运人未履行该义务的,将有赔偿责任。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定的各项义务的终责任
于各个国家。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于惠国待遇义务的审查范围,存
着不同意见。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们的工作证实存带来法定义务的单方面行为。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义务的具体意图。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政义务的决心。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.
这些问题没能妨碍贝宁履行本国的义务,贝宁毕竟是自愿承担这些义务的。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们的国际义务首先符合我们的国家利益。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的义务。
El desarrollo no es sólo una obligación de los países pobres.
发展不仅仅是贫穷国家的义务。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家的单方面行为当作国际义务的来源之一。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们时代的中心义务。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方充分履行其各自的义务。
La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.
保留第四条的义务仍然极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impartir justicia forma parte de esa obligación.
伸张正是这项
的一个因素。
Se planteó la cuestión de si la cooperación internacional era una obligación internacional.
有人提出国合作是否一项国
的问题。
Los Estados miembros fiscalizan el cumplimiento de esas obligaciones.
由成员州对国法律
的履
进
管制。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致的
实
上将被包括在内。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和的平衡的基础上。
Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.
托运人未履该
的,将
有赔偿责任。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国法规定的各项
的最终责任在于各个国家。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇的审查范围,存在着不同意见。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们的工作证实存在带来法定的单方
。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国组织不一定要有逃避
的具体意图。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履其财政
的决心。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的,那么我们的
就是开展教育,对未来而言更是如此。
Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.
这些问题没能妨碍贝宁履本国的
,贝宁毕竟是自愿承担这些
的。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履我们的国
首先符合我们的国家利益。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的。
El desarrollo no es sólo una obligación de los países pobres.
发展不仅仅是贫穷国家的。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家的单方当作国
的来源之一。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们时代的中心。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方充分履其各自的
。
La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.
保留第四条的仍然极
重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impartir justicia forma parte de esa obligación.
伸张正义是这项义务的素。
Se planteó la cuestión de si la cooperación internacional era una obligación internacional.
有人提出国际合作是否项国际义务的问题。
Los Estados miembros fiscalizan el cumplimiento de esas obligaciones.
由成员州对国际法律义务的履行进行管制。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有些导致义务的行为实际上将被包括在内。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和义务的平衡的基础上。
Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.
托运人未履行该义务的,将有赔偿责任。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定的各项义务的最终责任在于各国家。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同见。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们的工作证实存在带来法定义务的单方面行为。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不定要有逃避义务的
图。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政义务的决心。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.
这些问题没能妨碍贝宁履行本国的义务,贝宁毕竟是自愿承担这些义务的。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们的国际义务首先符合我们的国家利益。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第理由涉及纪念的义务。
El desarrollo no es sólo una obligación de los países pobres.
发展不仅仅是贫穷国家的义务。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家的单方面行为当作国际义务的来源之。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们时代的中心义务。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方充分履行其各自的义务。
La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.
保留第四条的义务仍然极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impartir justicia forma parte de esa obligación.
伸张正是这
务
一个因素。
Se planteó la cuestión de si la cooperación internacional era una obligación internacional.
有人提出国际合作是否一国际
务
问题。
Los Estados miembros fiscalizan el cumplimiento de esas obligaciones.
由成员州对国际法律务
履行进行管制。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致务
行为实际上将被包括在内。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和务
平
础上。
Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.
托运人未履行该务
,将
有赔偿责任。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定务
最终责任在于
个国家。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇务
审查范围,存在着不同意见。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定
务
单方面行为。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避务
具体意图。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政务
决心。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念务,那么我们
务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.
这些问题没能妨碍贝宁履行本国务,贝宁毕竟是自愿承担这些
务
。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们国际
务首先符合我们
国家利益。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念务。
El desarrollo no es sólo una obligación de los países pobres.
发展不仅仅是贫穷国家务。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家单方面行为当作国际
务
来源之一。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们时代中心
务。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望方充分履行其
自
务。
La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.
保留第四条务仍然极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impartir justicia forma parte de esa obligación.
伸张正义这项义务的
个因素。
Se planteó la cuestión de si la cooperación internacional era una obligación internacional.
有人提出国际否
项国际义务的问题。
Los Estados miembros fiscalizan el cumplimiento de esas obligaciones.
由成员州对国际法律义务的履行进行管制。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有些导致义务的行为实际上将被包括在内。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和义务的平衡的基础上。
Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.
托运人未履行该义务的,将有赔偿责任。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规的各项义务的最终责任在于各个国家。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义务的审查范围,存在着同意见。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们的工证实存在带来法
义务的单方面行为。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织要有逃避义务的具体意图。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政义务的决心。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的义务,那么我们的义务就开展教育,对未来而言更
如此。
Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.
这些问题没能妨碍贝宁履行本国的义务,贝宁毕竟自愿承担这些义务的。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们的国际义务首先符我们的国家利益。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第个理由涉及纪念的义务。
El desarrollo no es sólo una obligación de los países pobres.
发展仅仅
贫穷国家的义务。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家的单方面行为当国际义务的来源之
。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这我们时代的中心义务。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方充分履行其各自的义务。
La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.
保留第四条的义务仍然极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impartir justicia forma parte de esa obligación.
伸张正义是这项义务一个因素。
Se planteó la cuestión de si la cooperación internacional era una obligación internacional.
有人提出国际合作是否一项国际义务问题。
Los Estados miembros fiscalizan el cumplimiento de esas obligaciones.
由成员州对国际法律义务履行进行管制。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义务行为实际上将被包括在内。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和义务平衡
基础上。
Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.
托运人未履行该义务,将
有赔偿责任。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定各项义务
最终责任在于各个国家。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义务审查范围,存在着不同意见。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义务
单方面行为。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际不一定要有逃避义务
具体意图。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工保证泰国 履行其财政义务
决心。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念义务,那么我们
义务就是开展教育,对未来而言更是如此。
Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.
这些问题没能妨碍贝宁履行本国义务,贝宁毕竟是自愿承担这些义务
。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们国际义务首先符合我们
国家利益。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念义务。
El desarrollo no es sólo una obligación de los países pobres.
展不仅仅是贫穷国家
义务。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家单方面行为当作国际义务
来源之一。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们时代中心义务。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方充分履行其各自义务。
La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.
保留第四条义务仍然极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Impartir justicia forma parte de esa obligación.
伸张正是这项
一个因素。
Se planteó la cuestión de si la cooperación internacional era una obligación internacional.
有人提出国际合作是否一项国际问
。
Los Estados miembros fiscalizan el cumplimiento de esas obligaciones.
员州对国际法律
履行进行管制。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致行为实际上将被包括在内。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和平衡
基础上。
Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.
托运人未履行该,将
有赔偿责任。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定各项
最终责任在于各个国家。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇审查范围,存在着不同意见。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定
单方面行为。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避具体意图。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政决心。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念,那么我们
就是开展教育,对未来而言更是如此。
Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.
这些问没能妨碍贝宁履行本国
,贝宁毕竟是自愿承担这些
。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们国际
首先符合我们
国家利益。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理涉及纪念
。
El desarrollo no es sólo una obligación de los países pobres.
发展不仅仅是贫穷国家。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家单方面行为当作国际
来源之一。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们时代中心
。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方充分履行其各自。
La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.
保留第四条仍然极为重要。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Impartir justicia forma parte de esa obligación.
伸张正义是这项义一个
。
Se planteó la cuestión de si la cooperación internacional era una obligación internacional.
有人提出国际合作是否一项国际义问题。
Los Estados miembros fiscalizan el cumplimiento de esas obligaciones.
由成员州对国际法律义履行进行管制。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致义行为实际上将被包括在内。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和义平衡
基础上。
Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.
托运人未履行该义,将
有赔偿责任。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守国际法规定各项义
最终责任在于各个国家。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义审查范围,存在着不同意见。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义
单方面行为。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义体意图。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于这点,泰国希望再次向工发组织保证泰国 履行其财政义决心。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念义
,那么我们
义
就是开展教育,对未来而言更是如此。
Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.
这些问题没能妨碍贝宁履行本国义
,贝宁毕竟是自愿承担这些义
。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们国际义
首先符合我们
国家利益。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念义
。
El desarrollo no es sólo una obligación de los países pobres.
发展不仅仅是贫穷国家义
。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家单方面行为当作国际义
来源之一。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
这是我们时代中心义
。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我国代表团希望各方充分履行其各自义
。
La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.
保留第四条义
仍然极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impartir justicia forma parte de esa obligación.
伸张正项
务的一个因素。
Se planteó la cuestión de si la cooperación internacional era una obligación internacional.
有人提出际合作
否一项
际
务的问题。
Los Estados miembros fiscalizan el cumplimiento de esas obligaciones.
由成员州对际法律
务的履行进行管制。
Se considerarán sólo algunos actos que engendran obligación.
只有一些导致务的行为实际上将被包括在内。
La paz puede erigirse sobre la base del equilibrio entre los derechos y las obligaciones.
和平必须建立在权利和务的平衡的基础上。
Si el cargador no cumple con esta obligación, puede incurrir en responsabilidad.
托运人未履行该务的,将
有赔偿责任。
La responsabilidad última del cumplimiento de estas obligaciones de derecho internacional recae en el Estado.
遵守际法规定的各项
务的最终责任在于各个
家。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠待遇
务的审查范围,存在着不同意见。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们的工作证实存在带来法定务的单方面行为。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 际组织不一定要有逃避
务的具体意图。
A ese respecto, Tailandia desea asegurar a la ONUDI que cumplirá con sus obligaciones financieras.
关于,
希望再次向工发组织保证
履行其财政
务的决心。
El deber de recordar supondrá hoy y aún más mañana el deber de educar.
如果今天要传递纪念的务,那么我们的
务就
开展教育,对未来而言更
如此。
Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.
些问题没能妨碍贝宁履行本
的
务,贝宁毕竟
自愿承担
些
务的。
Quiero subrayar de nuevo que redunda en nuestro interés nacional cumplir con nuestras obligaciones internacionales.
我要再次强调,履行我们的际
务首先符合我们的
家利益。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由涉及纪念的务。
El desarrollo no es sólo una obligación de los países pobres.
发展不仅仅贫穷
家的
务。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把家的单方面行为当作
际
务的来源之一。
Es la obligación fundamental de nuestra época.
我们时代的中心
务。
Mi delegación espera que las partes cumplan plenamente con sus obligaciones.
我代表团希望各方充分履行其各自的
务。
La preservación de las obligaciones dimanantes del artículo IV sigue revistiendo una importancia primordial.
保留第四条的务仍然极为重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。