Tienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的工作语文英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
选举设立媒体中心的工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继审查联合国新闻中心的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和外,预防性骚扰项目还把中心工作放
提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其工作中心:一是和平与施政,二是环境与可持发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际工作的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作两性平等方面研究和信息的交流中心开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放管治工作的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和方案协调一直是论坛工作的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大
设性关系,以此向该中心
工作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化经验,如此大规模地关闭新闻中心和
立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算
差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心工作,以便提高他们有效地发挥作用
能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员
专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要规划列入其工作中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化规定,以使评价资源中心开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统
能力必须是国家和国际工作
中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息
交流中心开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议
保护区将拥有一些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和方案协调一直是论坛工作中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者居住地向主管社会工作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和
立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成
有
理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联国新闻中心的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
域中心现有工作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联国大学将两个重要范畴的规划列入其工作中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际工作的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流中心开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护
将拥有一些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强作以及政策和方案协调一直是论坛工作的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大
设性关系,以此向该中心
工作提供信息
支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马
拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化经验,如此大规模地关闭新闻中心
立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算
差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心工作,以便提高他们有效地发挥作用
。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员
专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括主任、一名协理专家一名一般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴规划列入其工作中心:一是
平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化规定,以使评价资源中心开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立
加强国家卫生系统
必须是国家
国际工作
中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计网站使得研训所
够作为两性平等方面研究
信息
交流中心开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议
保护区将拥有一些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策方案协调一直是论坛工作
中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴受害者
居住地向主管社会工作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心工作人员对提出申请
未成年人
成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的工
提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多仍是预防危机的中心工
。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的工语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的工已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和立工
枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的工,以便提高他们有效地发挥
用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之外,预防性骚扰项目还把中心工
放在提高秘密咨询
的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工包括主任、一名协理专家和一名一般事务工
。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其工中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项工。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际工
的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年对青年咨询中心工
的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够为两性平等方面研究和信息的交流中心开展工
。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工中心与公民、各法律实体和组织合
实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、工
住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合以及政策和方案协调一直是论坛工
的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的工对提出申请的未成年
的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请
结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该
的
作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本的
作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案
开展协调
作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体的
作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻和
立
作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻的
作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之外,预防性骚扰项目还把
作放在提高秘密咨询员的专业
。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域现有
作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务
作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其作
:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源开展这项
作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际
作的
。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询作的认
。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流开展
作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会作
与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有一些设施,包括访客
、
作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治作的
。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和方案协调一直是论坛作的
。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会作
提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果的
作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立
的
设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此规模地关闭新闻中心和
立工作枢纽会造成许多意外费用,还会造成没有合理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合新闻中心的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除提供情况和
议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域中心现有工作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合将两个重要范畴的规划列入其工作中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加
家卫生系统的能力必须是
家和
际工作的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流中心开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有一些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加合作以及政策和方案协调一直是论坛工作的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该中心的工作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是预防危机的中心工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本中心的工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调中心继续为在厄瓜多、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案中心开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体中心的工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此外,根据布鲁塞化的经验,如此大规模地关闭新闻中心和
立工作枢纽会造
许多意外费用,还会造
有合理编入预算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我继续审查联合国新闻中心的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
中心现有工作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其工作中心:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还有一项制度化的规定,以使评价资源中心开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际工作的中心。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询中心工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流中心开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作中心与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护
将拥有一些设施,包括访客中心、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的中心。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和方案协调一直是论坛工作的中心。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作中心提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果中心的工作人员对提出申请的未年人的
熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
trabajo central
Es helper cop yrightTienen una relación muy constructiva que permite proporcionar información al Centro y apoyar sus actividades.
已经立了强大的
设性关系,以此向该
的工作提供信息和支助。
La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.
多边监督仍是危机的
工作。
El idioma de trabajo del CECOEDECON es el inglés.
本的工作语文为英文。
EMPRETEC Uruguay siguió coordinando la creación de centros EMPRETEC en el Ecuador, Guatemala y Panamá.
经营技术方案乌拉圭协调续为在厄瓜多尔、危地马拉和巴拿马创立经营技术方案
开展协调工作。
Se ha logrado avance en el establecimiento de un centro de medios de información para las elecciones.
为选举设立媒体的工作已取得进展。
También ha habido un aumento significativo de los gastos de viajes que no se habían presupuestado de manera realista.
此,根据布鲁塞尔区域化的经验,如此大规模地关闭新闻
和
立工作枢纽会造成许多意
费用,还会造成没有合理编入
算的差旅费显著增加。
Sigo examinando la red de centros de información de las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de funcionar con eficacia.
我续审查联合国新闻
的工作,以便提高他们有效地发挥作用的能力。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和议之
,
性骚扰项目还把
工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
Actualmente, la dotación del Centro Regional está integrada por el Director, un experto asociado y un funcionario del cuadro de servicios generales.
区域现有工作人员包括主任、一名协理专家和一名一般事务工作人员。
La Universidad concentra sus actividades programáticas en dos esferas: la paz y la gobernanza y el medio ambiente y el desarrollo sostenible.
联合国大学将两个重要范畴的规划列入其工作:一是和平与施政,二是环境与可持续发展。
Aún no se ha institucionalizado en toda la organización una disposición que faculte al Centro de Recursos de Evaluación para realizar esta función.
整个组织内还没有一项制度化的规定,以使评价资源开展这项工作。
Debía concederse una importancia primordial en la labor nacional e internacional a crear y fortalecer las capacidades de los sistemas de salud nacionales.
立和加强国家卫生系统的能力必须是国家和国际工作的
。
Los jóvenes también toman conciencia de la labor de los centros de asesoramiento para jóvenes por conducto de otros proyectos de educación sexual.
还通过其他性教育项目来提高青年人对青年咨询工作的认识。
El nuevo sitio permite que el Instituto funciones como un centro de intercambio de información e investigación sobre cuestiones relacionadas con el género.
重新设计的网站使得研训所能够作为两性平等方面研究和信息的交流开展工作。
En la aplicación de las medidas de protección el Centro de Asistencia Social colabora con los ciudadanos y con entidades y organizaciones jurídicas.
社会工作与公民、各法律实体和组织合作实施各项保护措施。
En las reservas propuestas habría varias instalaciones, entre ellas, centros de visitantes, alojamiento para el personal, vías de acceso, equipo de apoyo y cercas.
议的保护区将拥有一些设施,包括访客
、工作人员住宿设施、道路、支助设施以及围栏。
Esta participación requiere que las organizaciones de la sociedad civil hallen formas innovadoras de colocar a los ciudadanos en el centro de la gobernanza.
这种参与要求民间社会组织找到革新方法,将公民放在管治工作的。
El aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas ha ocupado un lugar central en la labor del Foro.
加强合作以及政策和方案协调一直是论坛工作的。
La persona presenta la propuesta al Centro de Asistencia Social competente en función del lugar de residencia de la víctima de la violencia doméstica.
应根据家庭暴力受害者的居住地向主管社会工作提交申请。
A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.
如果的工作人员对提出申请的未成年人的成熟状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。