La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突简单
定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年不文明行为
担忧有所
发展中国家和发达国家都出现
这种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定六个关
——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖
义形成
战胜“不文明”社会力量
综合方针
组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造各种机会,从而
加
形成所有其他各种威胁
风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关
“不文明行为”等措施,都会
加社会对青年人和其他边缘群体
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现这种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成
战胜“不文明”社会力量的综合方针的
成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此
强调说,有
织犯罪给“不文明”社会创造
各种机会,从而增加
形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现这种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成
战胜“不文明”
力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”造
各种机
,从而增加
形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都增加
对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突的简单的型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中发达
都出现
这种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪
恐怖主义形成
战胜“不文明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨有组织犯罪直接威胁到人类安全
法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造
各种机会,从而增加
形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成
战胜“不文明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造各
机会,从而增加
形成所有其他各
威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案在于某种有关文明冲突的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的文明行为的担忧有所增长的发展中国家和发达国家都出现
这种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成
战胜“
文明”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法,
此该小组强调说,有组织犯罪给“
文明”社会创造
各种机会,从而增加
形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体的排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要发生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文明冲突简单
定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对不文明行
担忧有所增长
发展中国家和发达国家都出现
这种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定六个关键主题——或是
业务重点,或是
案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖主义形成
战胜“不文明”社会力量
综合
针
组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造各种机会,从而增加
形成所有其他各种威胁
风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对人实行宵禁、严厉
警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关
“不文明行
”等措施,都会增加社会对
人和其他边缘群体
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文之间正在或将要发生
。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有关文的简单的定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年的不文行为的担忧有所增长的发展中国家
发达国家都出现
这种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定六个关键主题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、
恐怖主义形成
战胜“不文
”社会力量的综合方针的组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织直接威胁到人类安全
法治,因此该小组强调说,有组织
给“不文
”社会创造
各种机会,从而增加
形成所有其他各种威胁的风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉的警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有关的“不文行为”等措施,都会增加社会对青年人
其他边缘群体的排斥。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La verdad no puede ser únicamente propiedad de una civilización o cultura.
真理不可能专属一种文明或文化。
Aun así, no creo que exista o que vaya a existir un enfrentamiento de civilizaciones.
然而,我并不相信,各种文明之间正在或将要生冲突。
No obstante, la respuesta no radica en estereotipos fáciles sobre algún tipo de choque de civilizaciones.
然而,答案不在于某种有文明冲突
简单
定型观念。
Esa exclusión tiene lugar tanto en los países en desarrollo como en los países desarrollados, donde ha aumentado la preocupación por las “faltas de respeto” entre los jóvenes.
对青年不文明行为
担忧有所增
展中国家和
达国家都出现
这种排斥。
Se determinaron seis temas clave -como prioridades operacionales o como instrumentos programáticos y operacionales- en los que las drogas, el delito y el terrorismo formaban parte de un enfoque integral para superar las fuerzas de una sociedad falta de civismo.
办事处确定六个
题——或是作为业务重点,或是作为方案/业务手段——其中毒品、犯罪和恐怖
义形成
战胜“不文明”社会力量
综合方针
组成部分。
La delincuencia organizada transnacional constituye una amenaza directa para la seguridad de los seres humanos y el imperio de la ley, y el Grupo subrayó que la delincuencia organizada aumentaba el riesgo de todas las demás amenazas al brindar oportunidades para la sociedad “anticivil”.
跨国有组织犯罪直接威胁到人类安全和法治,因此该小组强调说,有组织犯罪给“不文明”社会创造各种机会,从而增加
形成所有其他各种威胁
风险。
Por ejemplo, la imposición de horarios a los jóvenes, las intervenciones severas de la policía y la reducción de los actos de “falta de respeto” vinculados con los prestamistas, el uso indebido de drogas o la prostitución pueden aumentar la exclusión social de los jóvenes y otros grupos marginales.
例如,对青年人实行宵禁、严厉警察镇压以及减少与街头乞丐、药物滥用或卖淫活动有
“不文明行为”等措施,都会增加社会对青年人和其他边缘群体
排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。