西语助手
  • 关闭
bú duì

incorrecto; erróneo; extraño; raro; anormal

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定这两项请求采取行动。

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

因此,在这种情况下,通常援引互补原则。

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,“该主张的实质作出裁决”。

La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

节约储金融资收取任何利息。

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它的位置,都会改变句子的意思。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局它们提供支持,反而忽视其存在。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执行程序,配偶一方另一方在结前的债务承担责任。

El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

BOUGACHA先生(突尼斯)建议论及“改变”而是“……产生消极影”。

Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

有义务人民犯下严重的罪行,却没有义务保护人民免受这些罪行的侵害。

El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

如上所述,声明的法律范围是向这些保证它们使用核武器。

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

我们认为,如果裂变材料条约固定区域的称性,那么它将加速而是抑制核武器的扩散。

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理会如果所有“活生生的”危机进行审议,就无法发挥效力。

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在气候变化问题采取行动,那么,所有地方都将感受到我们现在已经在全世界看到的更严重后果。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处这些实质性的规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。

Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

在这方面的政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时投资者加以歧视。

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证无核武器使用或威胁使用核武器的有效际安排。

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往肇事者采取行动。

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

我们只能推测随着时间的推移大量的裂变材料储存会转变成核武器,进一步加剧称性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对 的西班牙语例句

用户正在搜索


ventr-, ventrada, ventral, ventrecha, ventrecillo, ventregada, ventrera, ventricular, ventrículo, ventriculografia,

相似单词


不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价,
bú duì

incorrecto; erróneo; extraño; raro; anormal

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定这两项请求采取行动。

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

因此,在这种情况下,通常援引互补原则。

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,“该主张的实质作出裁决”。

La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

节约储金融资收取任何利息。

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它的位置,都会改变句子的意思。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局它们提供支持,反而忽视其存在。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执行程序,配偶一方另一方在结前的债务承担责任。

El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

BOUGACHA先生(突尼斯)建议论及“改变”而是“……产生消极”。

Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

家有义务人民犯下严重的罪行,却没有义务保护人民免受这些罪行的侵害。

El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

如上所述,声明的法律范围是向这些家保证它们使用核武器。

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

我们认为,如果裂变材料条约固定区域的称性,那么它将加速而是抑制核武器的扩散。

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理会如果所有“活生生的”危机进行审议,就无法发挥效力。

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在气候变化问题采取行动,那么,所有地方都将感受到我们现在已经在全世界看到的更严重后果。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处这些实质性的规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。

Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

在这方面的政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时投资者加以歧视。

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证无核武器家使用或威胁使用核武器的有效际安排。

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往肇事者采取行动。

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

我们只能推测随着时间的推移大量的裂变材料储存会转变成核武器,进一步加剧称性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对 的西班牙语例句

用户正在搜索


venturado, venturanza, venturero, venturina, venturo, venturon, venturosamente, venturoso, Venus, venusino,

相似单词


不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价,
bú duì

incorrecto; erróneo; extraño; raro; anormal

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定这两项请求采取行动。

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

因此,在这种情况下,通常该国援引互补原则。

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,“该主张的实质作出裁决”。

La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

节约储金融资收取任何利息。

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它的位置,都会改句子的意思。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局它们提供支持,反其存在。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执行程序,配偶一方另一方在结前的债务承担责任。

El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

BOUGACHA先生(突尼斯)建议论及“是“……产生消极影响”。

Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

国家有义务人民犯下严重的罪行,但却没有义务保护人民免受这些罪行的侵害。

El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

如上所述,声明的法律范围是向这些国家保证它们使用核武器。

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

我们认为,如果裂材料条约固定区域的称性,那么它将加速是抑制核武器的扩散。

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理会如果所有“活生生的”危机进行审议,就无法发挥效力。

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在气候化问题采取行动,那么,所有地方都将感受到我们现在已经在全世界看到的更严重后果。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处这些实质性的规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。

Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

在这方面的政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时外国投资者加以歧

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排。

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,且往往肇事者采取行动。

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

我们只能推测随着时间的推移大量的裂材料储存会转成核武器,进一步加剧称性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对 的西班牙语例句

用户正在搜索


veralca, veranada, veranadero, veranar, veranda, veraneadero, veraneante, veranear, veraneo, veranero,

相似单词


不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价,
bú duì

incorrecto; erróneo; extraño; raro; anormal

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,决定不对这两项请求采取行动。

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,不对“该主张的实质作出裁决”。

La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

节约储金不对融资收取任何利息。

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

不对称性的加剧破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它的位置不对,都改变句子的意思。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不但不对它们提供支持,反而忽视其存在。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执行程序,配偶一方不对另一方在结前的债务承担责任。

El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

BOUGACHA先生(突尼斯)建议论及“不改变”而不是“不对……产生消极影响”。

Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

国家有义务不对人民犯下严重的罪行,但却没有义务保护人民免受这些罪行的侵害。

El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

如上所述,声明的法律范围是向这些国家保证不对它们使用核武器。

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

我们认为,如果裂变材料条约固定区域的不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器的扩散。

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理如果不对所有“生生的”危机进行审议,就无法发挥效力。

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在不对气候变化问题采取行动,那么,所有地方都将感受到我们现在已经在全世界看到的更严重后果。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性的规定作详细分析,因为贸发议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判议目前所处的局面作详细分析。

Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

在这方面的政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时不对外国投资者加以歧视。

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排。

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往不对肇事者采取行动。

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

我们只能推测随着时间的推移大量的裂变材料储存转变成核武器,进一步加剧不对称性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对 的西班牙语例句

用户正在搜索


verbal, verbalismo, verbalista, verbalizado, verbalizar, verbalmente, verbasco, verbena, verbenáceo, verbenear,

相似单词


不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价,
bú duì

incorrecto; erróneo; extraño; raro; anormal

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

员会决定不对这两项请求采取行动。

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,不对“该主张的实质作出裁决”。

La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

节约储金不对融资收取任何利息。

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

不对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它的位置不对,都会改变句子的意思。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不但不对它们提供支持,反而忽视其存在。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执行程序,配偶一方不对另一方在结前的债务承担责任。

El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

BOUGACHA先(突尼斯)建议论及“不改变”而不是“不对……产消极影响”。

Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

国家有义务不对人民犯下严重的罪行,但却没有义务保护人民免受这些罪行的侵害。

El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

如上所述,声明的法律范围是向这些国家保证不对它们使用核武器。

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

我们认为,如果裂变材料条约固定区域的不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器的扩散。

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理会如果不对所有“的”危机进行审议,就无法发挥效力。

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在不对气候变化问题采取行动,那么,所有地方都将感受到我们现在已经在全世界看到的更严重后果。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

不对这些实质性的规定作详细分析,为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。

Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

在这方面的政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时不对外国投资者加以歧视。

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排。

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往不对肇事者采取行动。

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

我们只能推测随着时间的推移大量的裂变材料储存会转变成核武器,进一步加剧不对称性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对 的西班牙语例句

用户正在搜索


verbosidad, verboso, vercundia, verdacho, verdad, verdaderamente, verdadero, verdal, verdasca, verdascazo,

相似单词


不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价,
bú duì

incorrecto; erróneo; extraño; raro; anormal

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不对这两项请求采取行动。

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,不对“该主张的实质作出裁决”。

La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

不对融资收取任何利息。

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

不对称性的加剧会破坏们建立起来的最低可信度威慑。

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它的位置不对,都会改变句子的意思。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不但不对它们提供支持,反而忽视其存在。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执行程序,配偶一方不对另一方在结前的债务承担责任。

El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

BOUGACHA先生(突尼斯)建议论及“不改变”而不是“不对……产生消极影响”。

Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

国家有义务不对人民犯下严重的罪行,但却没有义务保护人民免受这些罪行的侵害。

El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

如上所述,声明的法律范围是向这些国家保证不对它们使用核

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

们认为,如果裂变材料条固定区域的不对称性,那么它将加速而不是抑制核的扩散。

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理会如果不对所有“活生生的”危机进行审议,就无法发挥效力。

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在不对气候变化问题采取行动,那么,所有地方都将感受到们现在已经在全世界看到的更严重后果。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性的规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。

Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

在这方面的政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时不对外国投资者加以歧视。

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证不对无核国家使用或威胁使用核的有效国际安排。

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往不对肇事者采取行动。

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

们只能推测随着时间的推移大量的裂变材料存会转变成核,进一步加剧不对称性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不对 的西班牙语例句

用户正在搜索


verdeguear, verdejo, verdel, verdemar, verdemontaña, verdeo, verdeoscuro, verderol, verderón, verdete,

相似单词


不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价,
bú duì

incorrecto; erróneo; extraño; raro; anormal

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员决定不对这两项请求采取行动。

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,不对“该主张实质作出裁决”。

La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

节约储金不对融资收取任何利息。

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

不对称性加剧破坏我们建立起来最低可信度威慑。

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它位置不对变句子意思。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不但不对它们提供支持,反而忽视其存在。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执行程序,配偶一方不对另一方在结债务承担责任。

El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

BOUGACHA先生(突尼斯)建议论及“不变”而不是“不对……产生消极影响”。

Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

国家有义务不对人民犯下严行,但却没有义务保护人民免受这些侵害。

El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

如上所述,声明法律范围是向这些国家保证不对它们使用核武器。

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

我们认为,如果裂变材料条约固定区域不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器扩散。

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理如果不对所有“活生生”危机进行审议,就无法发挥效力。

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在不对气候变化问题采取行动,那么,所有地方将感受到我们现在已经在全世界看到更严后果。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性规定作详细分析,因为贸发议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判议目前所处局面作详细分析。

Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

在这方面政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时不对外国投资者加以歧视。

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际安排。

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往不对肇事者采取行动。

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

我们只能推测随着时间推移大量裂变材料储存转变成核武器,进一步加剧不对称性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对 的西班牙语例句

用户正在搜索


verecundo, vereda, veredero, veredicto, veredón, verga, vergajazo, vergajo, vergé, vergel,

相似单词


不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价,
bú duì

incorrecto; erróneo; extraño; raro; anormal

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委这两项请求采取行动。

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

因此,在这种情况下,通常该国援引互补原则。

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,“该主张的实质作出裁”。

La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

节约储金融资收取任何利息。

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

称性的加剧破坏我们建立起来的最低可信度威慑。

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它的位置,都改变句子的意思。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

行政当局不但它们提供支持,反而忽视其存在。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

按执行程序,配偶一方另一方在结前的债务承担责任。

El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

BOUGACHA先生(突尼斯)建议论及“不改变”而不是“……产生消极影响”。

Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

国家有义务人民犯下严重的罪行,但却没有义务保护人民免受这些罪行的侵害。

El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

如上所述,声明的法律范围是向这些国家保证它们使用核武器。

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

我们认为,如果裂变材料条约固定区域的称性,那么它将加速而不是抑制核武器的扩散。

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理如果所有“活生生的”危机进行审议,就无法发挥效力。

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在气候变化问题采取行动,那么,所有地方都将感受到我们现在已经在全世界看到的更严重后果。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处这些实质性的规定作详细分析,因为贸发议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将裁军谈判议目前所处的局面作详细分析。

Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

在这方面的政策鼓励进行多边和区域谈判及发展出口业,同时外国投资者加以歧视。

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排。

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往肇事者采取行动。

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

我们只能推测随着时间的推移大量的裂变材料储存转变成核武器,进一步加剧称性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对 的西班牙语例句

用户正在搜索


vergüenza, verguero, vergueta, vergueteado, verguío, veri, vericueto, verídico, verificación, verificador,

相似单词


不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价,
bú duì

incorrecto; erróneo; extraño; raro; anormal

En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.

因此,委员会决定不对这两项请求采取动。

Por tanto, normalmente el principio de complementariedad no se invocará en relación con ese Estado.

因此,在这种情况下,通常不对该国援引互补原则。

El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.

它裁定,不对“该主张的实质作出裁决”。

La Caja no cobra interés alguno por este servicio.

节约储金不对融资收取任何利息。

Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.

不对称性的加剧会破坏我们立起来的最低可信度威慑。

La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.

少一个逗号或它的位置不对,都会改变句子的意思。

Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.

政当局不但不对它们提供支持,反而忽视其存在。

En el procedimiento ejecutivo, el cónyuge no responde por los pasivos que su cónyuge hubiese tenido antes de contraer matrimonio.

程序,配偶一方不对另一方在结前的债务承担责任。

El Sr. BOUGACHA (Túnez) propone que se diga “no debería alterar” en lugar de “no debería afectar negativamente a”.

BOUGACHA先生(突尼斯)及“不改变”而不是“不对……产生消极影响”。

Los Estados tienen la responsabilidad no de proteger a la población frente a graves delitos, sino la responsabilidad de no cometerlos.

国家有义务不对人民犯下严重的罪,但却没有义务保护人民免受这些罪的侵害。

El alcance jurídico es, como se indicó antes, asegurar a esos Estados el no empleo de armas nucleares contra los mismos.

如上所述,声明的法律范围是向这些国家保证不对它们使用核武器。

En nuestra opinión, un tratado sobre el material fisible que fije las asimetrías regionales acelerará, no detendrá, la proliferación de armas nucleares.

我们认为,如果裂变材料条约固定区域的不对称性,那么它将加速而不是抑制核武器的扩散。

Por último, es evidente que el Consejo no puede ser eficaz si no considera el ámbito total de las crisis “en vivo”.

最后,毋庸言,安理会如果不对所有“活生生的”危机进,就无法发挥效力。

Las consecuencias más graves de la inacción respecto del cambio climático se sentirán por doquier, como ya estamos constatando en todo el mundo.

如果现在不对气候变化问题采取动,那么,所有地方都将感受到我们现在已经在全世界看到的更严重后果。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性的规定作详细分析,因为贸发会秘书处先前已在一项研究报告中述及。

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会目前所处的局面作详细分析。

Las políticas en ese ámbito alientan las negociaciones multilaterales y regionales y el desarrollo de la exportación, sin discriminar a los inversores extranjeros.

在这方面的政策鼓励进多边和区域谈判及发展出口业,同时不对外国投资者加以歧视。

Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas.

保证不对无核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排。

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓慢,而且往往不对肇事者采取动。

Sólo cabe suponer que, con el tiempo, unas abundantes existencias de materiales fisibles se transformarán en armas nucleares, con lo que se acentuarán las asimetrías.

我们只能推测随着时间的推移大量的裂变材料储存会转变成核武器,进一步加剧不对称性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不对 的西班牙语例句

用户正在搜索


verisimilmente, verismo, verista, verja, verjurado, verme, vermicida, vermiculado, vermicular, vermiculita,

相似单词


不断的, 不断的变动, 不断地, 不断供给, 不断增长的, 不对, 不对称, 不多, 不多的, 不二价,