Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人的事情混在一起是不太德的。
的;
学的;
德的;合乎
德的
;论
学;
德;
德
Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人的事情混在一起是不太德的。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种行为。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对界各国人民来说,在
德上是说不过去的。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上的德行为
准作出努力。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一个收取金钱的问题;这是一个义和
德价值问题。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意因素,我希望强调
行为的非功利主义特性。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的准要求在有关社会福利的集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业的、讲德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立一个全系统品行守则和一个独立的品行办公室将会促进实现这个目。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在德问题办公室设立后,由它负责管
。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府的德义务,是公民的
德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和德
念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一个评估框架,用以评估职业德方案的有效性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成是之举。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立界旅游业
德委员会的目的是监督、评估和指导该守则的执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥的改革作为一个范例还展示出有可能同时进行、技术和政治层面的改革。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经济上说不通,德上说不通。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立德问题办公室的建议及该办公室的职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用和德上的可接受性令人怀疑。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律和义框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理;伦理学
;道德
;合乎道德
伦理;论理学;道德;道德观
www.eudic.net 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人在一起是不太道德
。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种伦理行为。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对界各国人民来说,在道德
是说不过去
。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联道德行为标准作出努力。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一个收取金钱问题;这是一个道义和道德价值问题。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为非功利主义特性。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代伦理标准要求在有关社会福利
集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业、讲道德
、负责任
、可作出反应
和敬业
警察部队。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立一个全系统品行守则和一个独立品行办公室将会促进实现这个目标。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德问题办公室设立后,由它负责管理。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府道德义务,是公民
道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一个评估框架,用以评估职业道德方案有效性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利行为也很容易被说成是伦理之举。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立界旅游业道德委员会
目
是监督、评估和指导该守则
执行
况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥改革作为一个范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面
改革。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治说不通,经济
说不通,道德
说不通。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立道德问题办公室建议及该办公室
职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德
可接受性令人怀疑。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
法律和道义框架。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理的;伦理学的;道德的;合乎道德的
伦理;论理学;道德;道德观
www.eudic.net 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人的事情混在不太道德的。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也种伦理行为。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对界各国人民来说,在道德上
说不过去的。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为联网上的道德行为标准作出努力。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不个收取金钱的问题;这
个道义和道德价值问题。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为的非功利主义特性。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求在有关社会福利的集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立个全系统品行守则和
个独立的品行办公室将会促进实现这个目标。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德问题办公室设立后,由它负责管理。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终各国政府的道德义务,
公民的道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订个评估框架,用以评估职业道德方案的有效性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成
伦理之举。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立界旅游业道德委员会的目的
监督、评估和指导该守则的执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥的改革作为个范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面的改革。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在草设立道德问题办公室的建议及该办公室的职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受性令人怀疑。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究立了适当的法律和道义框架。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理的;伦理学的;道德的;合乎道德的
伦理;论理学;道德;道德观
www.eudic.net 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,觉得把公职和私人的事情混在一起是不太道德的。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种伦理行为。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对界各国人民来说,在道德上是说不过去的。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上的道德行为标准作出努力。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一个收取金钱的问题;这是一个道和道德价值问题。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,希望强调伦理行为的非功利主
特
。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
时代的伦理标准要求在有关社会福利的集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
希望看到在东帝汶成立一支专业的、讲道德的、负责任的、可作出
应的和敬业的警察部队。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
认为,建立一个全系统品行守则和一个独立的品行办公室将会促进实现这个目标。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德问题办公室设立后,由它负责管理。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府的道德务,是公民的道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一个评估框架,用以评估职业道德方案的有效。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主特
,任何追求功利的行为也很容易被说成是伦理之举。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立界旅游业道德委员会的目的是监督、评估和指导该守则的执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥的改革作为一个范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面的改革。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立道德问题办公室的建议及该办公室的职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
国代表团仍然完全
对生殖
克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受
令人怀疑。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律和道框架。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
伦理;伦理学
;
德
;合乎
德
伦理;论理学;德;
德观
Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人混在一起是不太
德
。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种伦理行为。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对界各国人民来说,在
德
是说不过去
。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网德行为标准作出努力。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一个收取金钱问题;这是一个
义和
德价值问题。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为非功利主义特性。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代伦理标准要求在有关社会福利
集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业、讲
德
、负责任
、可作出反应
和敬业
警察部队。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立一个全系统品行守则和一个独立品行办公室将会促进实现这个目标。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在德问题办公室设立后,由它负责管理。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府德义务,是公民
德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和德观念,削弱了公民对于国家及其制度
信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一个评估框架,用以评估职业德方案
有效性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利行为也很容易被说成是伦理之举。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立界旅游业
德委员会
目
是监督、评估和指导该守则
执行
况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥改革作为一个范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面
改革。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治说不通,经济
说不通,
德
说不通。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立德问题办公室
建议及该办公室
职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和
德
可接受性令人怀疑。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
法律和
义框架。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理的;伦理学的;道德的;合乎道德的
伦理;论理学;道德;道德观
www.eudic.net 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人的事情混在起
不太道德的。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也种伦理行为。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对界各国人民来说,在道德上
说不过去的。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上的道德行为标准作出努力。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不收取金钱的问题;这
道义和道德价值问题。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为的非功利主义特性。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求在有关社会福利的集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立全系统品行守则和
独立的品行办公室将会促进实现这
目标。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德问题办公室设立后,由它负责管理。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终各国政府的道德义务,
公民的道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订评估框架,用以评估职业道德方案的有效性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成
伦理之举。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立界旅游业道德委员会的目的
监督、评估和指导该守则的执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥的改革作为范
还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面的改革。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立道德问题办公室的建议及该办公室的职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受性令人怀疑。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律和道义框架。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理;伦理学
;道德
;合乎道德
伦理;论理学;道德;道德观
www.eudic.net 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人事情混在一起是不太道德
。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种伦理行为。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对界各国人民来说,在道德上是说不过去
。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上道德行为标准作出努力。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一个收取金题;这是一个道义和道德价值
题。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为非功利主义特性。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代伦理标准要求在有关社会福利
集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业、讲道德
、负责任
、可作出反应
和敬业
警察部队。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立一个全系统品行守则和一个独立品行办公室将会促进实现这个目标。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德题办公室设立后,由它负责管理。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府道德义务,是公民
道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一个评估框架,用以评估职业道德方案有效性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利行为也很容易被说成是伦理之举。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立界旅游业道德委员会
目
是监督、评估和指导该守则
执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥改革作为一个范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面
改革。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立道德题办公室
建议及该办公室
职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德上
可接受性
人怀疑。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
法律和道义框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
;
学
;道德
;合乎道德
;论
学;道德;道德观
Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人事情混在一起是不太道德
。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是一种行为。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对界各国人民来说,在道德上是说不过去
。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正在为确定互联网上道德行为标准
出努力。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是一个收取金钱问题;这是一个道义和道德价值问题。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过在此特别提请注意因素,我希望强调
行为
非功利主义特性。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代标准要求在有关社会福利
集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到在东帝汶成立一支专业、讲道德
、负责任
、
出反应
和敬业
警察部队。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立一个全系统品行守则和一个独立品行办公室将会促进实现这个目标。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将在道德问题办公室设立后,由它负责管。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府道德义务,是公民
道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正在拟订一个评估框架,用以评估职业道德方案有效性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这一非功利主义特性,任何追求功利行为也很容易被说成是
之举。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立界旅游业道德委员会
目
是监督、评估和指导该守则
执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥改革
为一个范例还展示出有
能同时进行
、技术和政治层面
改革。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这在政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正在起草设立道德问题办公室建议及该办公室
职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它安全、成功、效用和道德上
接受性令人怀疑。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当
法律和道义框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
伦理的;伦理学的;道德的;合乎道德的
伦理;论理学;道德;道德观
www.eudic.net 版 权 所 有Primero, ya me parece bastante poco ético compaginar un cargo público y un puesto privado.
首先,我觉得把公职和私人的事情起是不太道德的。
Además, el diálogo es un acto ético.
此外,对话也是种伦理行为。
Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对界各国人民来说,
道德上是说不过去的。
Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.
此外,正为确定
上的道德行为标准作出努力。
Porque ahora no se trata de embolsarse dinero sino de valores morales y éticos.
因为这不是个收取金钱的问题;这是
个道义和道德价值问题。
Insistiendo especialmente en este aspecto ético, deseo hacer hincapié en la característica no utilitaria de los actos éticos.
通过此特别提请注意伦理因素,我希望强调伦理行为的非功利主义特性。
El mandato ético de nuestro tiempo impone un cambio en la conciencia colectiva de bienestar social.
我们时代的伦理标准要求有关社会福利的集体良知方面有所改变。
Queremos que surja un servicio de policía profesional, ético, responsable y dedicado, que rinda cuentas en Timor-Leste.
我们希望看到东帝汶成立
支专业的、讲道德的、负责任的、可作出反应的和敬业的警察部队。
Pensamos que un código de ética de todo el sistema y una Oficina de Ética que sea independiente lo facilitaría.
我们认为,建立个全系统品行守则和
个独立的品行办公室将会促进实现这个目标。
El programa de divulgación de información financiera será administrado por la Oficina de Ética propuesta, una vez que entre en funcionamiento.
财务披露方案将道德问题办公室设立后,由它负责管理。
La lucha contra la pobreza, en definitiva, es una obligación moral de los gobiernos, y un compromiso ético de la ciudadanía.
战胜贫穷最终是各国政府的道德义务,是公民的道德承诺。
Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.
腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。
Actualmente, los Estados miembros de la OCDE están desarrollando un marco de evaluación para calibrar la eficacia de sus programas éticos.
目前,经合组织成员国正拟订
个评估框架,用以评估职业道德方案的有效性。
Si no se destaca debidamente esta característica no utilitaria, todo acto de búsqueda de la utilidad puede también fácilmente rotularse como ético.
不适当强调这非功利主义特性,任何追求功利的行为也很容易被说成是伦理之举。
Se ha creado un Comité Ético Mundial para el Turismo que se encargará de supervisar, evaluar y orientar la aplicación del Código.
成立界旅游业道德委员会的目的是监督、评估和指导该守则的执行情况。
La reforma mexicana también constituye un interesante ejemplo de cómo trabajar simultáneamente en los componentes ético, técnico y político de una reforma.
墨西哥的改革作为个范例还展示出有可能同时进行伦理、技术和政治层面的改革。
No tiene sentido desde el punto de vista político, ni desde el punto de vista económico ni desde el punto de vista ético.
这政治上说不通,经济上说不通,道德上说不通。
Actualmente se están preparando propuestas para la creación de la Oficina de Ética, junto con sus atribuciones, para someterlas al examen de la Asamblea General.
目前正起草设立道德问题办公室的建议及该办公室的职权范围,以供大会审议。
Mi delegación sigue oponiéndose plenamente a la clonación reproductiva porque alberga dudas sobre su inocuidad, éxito, utilidad y aceptabilidad desde el punto de vista ético.
我国代表团仍然完全反对生殖性克隆,这是由于它的安全、成功、效用和道德上的可接受性令人怀疑。
Con el fin de respaldar valiosos esfuerzos de investigación, Singapur ha estado creando un marco jurídico y ético adecuado para la investigación en células madre.
为了支持有价值的研究努力,新加坡已经为肝细胞研究确立了适当的法律和道义框架。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。