德语助手
  • 关闭
adj. 分别,分开:→sondern
德 语 助 手 版 权 所 有
außergewöhnlich,  auffallend,  ausgeprägt,  außerordentlich,  bemerkenswert,  eigen,  eigenartig,  einmalig,  getrennt,  hervorragend,  individuell,  unvergleichbar,  unvergleichlich,  ungewöhnlich,  nicht alltäglich,  speziell,  besonders,  insbesondere,  hauptsächlich,  
联想词
separat分离,分开;einzeln单独,单个;ergänzend另外;explizit明确,清楚;zusätzlich附加,添加,额外,追加,补充;entsprechend,根据;abschließendI 最后;detailliert详细,详尽;vorab首先,事先,预先;extra额外付钱买东西;umfassend全面;
【汽车】
分开;分别

Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.

这些问题我们得单独处理。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告详情。

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

方案概算共计31款,长达2 000页左右。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并年度报告,而不用另行印发文件。

Ferner werden Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseinsätzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.

此外,维持和平行动方面活动资源由大会根据不断变化行动要求批准,并采用单独分摊比额表。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机是一个挑战,现在有了明确分工互补充迎战。

Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.

监督厅在监督工作中继续处理这些问题,另向大会提交了报告,本报告加以概述。

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家由于同一国际不法行为而受害情况下,每一受害国可分别援引实施了该国际不法行为国家责任。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

为避免这种冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用做法,在分摊费用基础上另行提供经费。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议全面地处理小武器和轻武器弹药问题,作为在联合国内进行一个进程。

Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Veränderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.

在监督厅内组织一个单独内部管理咨询科,专向本组织提供变化管理服务,是一大贡献。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新人力资源科和一个单独财务科加强了其行政服务。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕)向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。

Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.

依照本协定进行任何合作或提供服务所造成费用和支出由联合国和委员会之间单独作出安排。

Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.

此外,根据该决议,监督厅将另外向大会提供一份详述维和部管理结报告,供其在第六十一届会议第二期会议进行审议。

Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bewältigen zu können, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die Tätigkeiten der örtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.

为了对维持和平特派团数目最近增加情况进行有效管理,监督厅在维持和平审计处内部设立一个独立单位,协调和监测与驻地协调员有关活动。

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实行单独司法协助制度特区或领土,可另指定一个对该特区或领土具有同样职能中心当局。

Die gegenwärtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre Tätigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.

联合国系统现行执行局结只要求各个基金、方案和机分别向各自执行局报告其在国家、区域和全球各级工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gesondert 的德语例句

用户正在搜索


beschreiblich, Beschreibung, Beschreibungen, Beschreibungsfehler, Beschreibungsfunktion, beschreien, beschreiten, Beschrieb, beschriften, beschriftet,

相似单词


ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen, gesondert, gesonderten, gesonnen, gesotten, Gesottene,
adj. 分别,分开:→sondern
德 语 助 手 版 权 所 有
außergewöhnlich,  auffallend,  ausgeprägt,  außerordentlich,  bemerkenswert,  eigen,  eigenartig,  einmalig,  getrennt,  hervorragend,  individuell,  unvergleichbar,  unvergleichlich,  ungewöhnlich,  nicht alltäglich,  speziell,  besonders,  insbesondere,  hauptsächlich,  
联想词
separat分离,分开;einzeln单独,单;ergänzend另外;explizit明确,清楚;zusätzlich,添,额外,补充;entsprechend相应,相关,根据;abschließendI 最后;detailliert详细,详尽;vorab首先,事先,预先;extra额外付钱买东西;umfassend全面;
【汽车】
分开;分别

Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.

这些问题我们得单独处理。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告详情。

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

而相应方案概算共计31款,长达2 000页左右。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并年度报告,而不用另行印发文件。

Ferner werden Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseinsätzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.

此外,维持和平行动方面活动资源由大会根据不断变化行动要求批准,并采用单独分摊比额表。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一,现在有了明确分工但相互补充

Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.

监督厅在监督工作中继续处理这些问题,另向大会提交了报告,本报告以概述。

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数国家由于同一国际不法行为而受害情况下,每一受害国可分别援引实施了该国际不法行为国家责任。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

为避免这种冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用做法,在分摊费用基础上另行提供经费。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议全面地处理小武器和轻武器弹药问题,作为在联合国框架内进行进程。

Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Veränderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.

在监督厅内组织一单独内部管理咨询科,专向本组织提供变化管理服务,是一大贡献。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一人力资源科和一单独财务科强了其行政服务。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕)向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。

Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.

依照本协定进行任何合作或提供服务所造成费用和支出应由联合国和委员会之间单独作出安排。

Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.

此外,根据该决议,监督厅将另外向大会提供一份详述维和部管理结构报告,供其在第六十一届会议第二期会议进行审议。

Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bewältigen zu können, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die Tätigkeiten der örtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.

为了对维持和平特派团数目最近增情况进行有效管理,监督厅在维持和平审计处内部设立独立单位,协调和监测与驻地协调员有关活动。

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实行单独司法协助制度特区或领土,可另指定一对该特区或领土具有同样职能中心当局。

Die gegenwärtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre Tätigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.

联合国系统现行执行局结构只要求各基金、方案和机构分别向各自执行局报告其在国家、区域和全球各级工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gesondert 的德语例句

用户正在搜索


Besing, besingen, besinnen, besinnlich, Besinnlichkeit, Besinnung, besinnungslos, Besinnungslosigkeit, Besitz, Besitzanspruch,

相似单词


ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen, gesondert, gesonderten, gesonnen, gesotten, Gesottene,
adj. 分别的,分开的:→sondern
德 语 助 手 版 权 所 有
außergewöhnlich,  auffallend,  ausgeprägt,  außerordentlich,  bemerkenswert,  eigen,  eigenartig,  einmalig,  getrennt,  hervorragend,  individuell,  unvergleichbar,  unvergleichlich,  ungewöhnlich,  nicht alltäglich,  speziell,  besonders,  insbesondere,  hauptsächlich,  
联想词
separat分离的,分开的;einzeln单独的,单个的;ergänzend;explizit明确,清楚的;zusätzlich附加的,添加的,的,追加的,补充的;entsprechend相应的,相关的,根据;abschließendI 最后的;detailliert详细的,详尽的;vorab,事,预;extra付钱买的东西;umfassend全面的;
【汽车】
分开的;分别的;

Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.

这些问题我们得单独处理。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向另行报告详情。

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

而相应的方案概算共计31款,长达2 000页左右。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种部报告并年度报告,而不用另行印发文件。

Ferner werden Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseinsätzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.

,维持和平行动方面的活动资源由根据不断变化的行动要求批准,并采用单独的分摊比表。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计的结果,向另行拟定了一份报告,该报告将提交第五十六届议。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充的迎战。

Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.

监督厅在监督工作中继续处理这些问题,另向提交了报告,本报告加以概述。

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家由于同一国际不法行为而受害的情况下,每一受害国可分别援引实施了该国际不法行为的国家的责任。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行的任何合作或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

为避免这种冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用的做法,在分摊费用的基础上另行提供经费。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议全面地处理小武器和轻武器弹药的问题,作为在联合国框架内进行的一个进程。

Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Veränderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.

在监督厅内组织一个单独的内部管理咨询科,专向本组织提供变化管理服务,是一贡献。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员和设立一个新的人力资源科和一个单独的财务科加强了其行政服务。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕)向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。

Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.

依照本协定进行的任何合作或提供的服务所造成的费用和支出应由联合国和委员之间单独作出安排。

Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.

,根据该决议,监督厅将另提供一份详述维和部的管理结构的报告,供其在第六十一届议第二期议进行审议。

Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bewältigen zu können, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die Tätigkeiten der örtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.

为了对维持和平特派团数目最近增加的情况进行有效的管理,监督厅在维持和平审计处内部设立的一个独立的单位,协调和监测与驻地协调员有关的活动。

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实行单独司法协助制度的特区或领土,可另指定一个对该特区或领土具有同样职能的中心当局。

Die gegenwärtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre Tätigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.

联合国系统现行的执行局结构只要求各个基金、方案和机构分别向各自的执行局报告其在国家、区域和全球各级的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gesondert 的德语例句

用户正在搜索


Bespannung, Bespannungskante, bespattert, bespeien, bespicken, bespiegeln, bespielbar, bespielen, bespitzeln, Bespitzelung,

相似单词


ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen, gesondert, gesonderten, gesonnen, gesotten, Gesottene,
adj. 分别,分开:→sondern
德 语 助 手 版 权 所 有
außergewöhnlich,  auffallend,  ausgeprägt,  außerordentlich,  bemerkenswert,  eigen,  eigenartig,  einmalig,  getrennt,  hervorragend,  individuell,  unvergleichbar,  unvergleichlich,  ungewöhnlich,  nicht alltäglich,  speziell,  besonders,  insbesondere,  hauptsächlich,  
联想词
separat分离,分开;einzeln单独,单个;ergänzend另外;explizit明确,清楚;zusätzlich附加,添加,额外,追加,补充;entsprechend相应,相关,根据;abschließendI 最后;detailliert详细,详尽;vorab首先,事先,预先;extra额外付钱买东西;umfassend全面;
【汽车】
分开;分别

Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.

这些问题我们得单独处理。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向会另行报告详情。

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

而相应概算共计31款,长达2 000页左右。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并年度报告,而不用另行印发文件。

Ferner werden Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseinsätzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.

此外,维持和平行动活动资会根据不断变化行动要求批准,并采用单独分摊比额表。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向另行拟定了一份报告,该报告将提交给会第五十六届会议。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充迎战。

Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.

监督厅在监督工作中继续处理这些问题,另向会提交了报告,本报告加以概述。

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家于同一国际不法行为而受害情况下,每一受害国可分别援引实施了该国际不法行为国家责任。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应禁止化学武器组织和联合国双单独作出安排。

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

为避免这种冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用做法,在分摊费用基础上另行提供经费。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议全面地处理小武器和轻武器弹药问题,作为在联合国框架内进行一个进程。

Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Veränderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.

在监督厅内组织一个单独内部管理咨询科,专向本组织提供变化管理服务,是一贡献。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新人力资科和一个单独财务科加强了其行政服务。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕)向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。

Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.

依照本协定进行任何合作或提供服务所造成费用和支出应联合国和委员会之间单独作出安排。

Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.

此外,根据该决议,监督厅将另外向会提供一份详述维和部管理结构报告,供其在第六十一届会议第二期会议进行审议。

Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bewältigen zu können, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die Tätigkeiten der örtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.

为了对维持和平特派团数目最近增加情况进行有效管理,监督厅在维持和平审计处内部设立一个独立单位,协调和监测与驻地协调员有关活动。

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实行单独司法协助制度特区或领土,可另指定一个对该特区或领土具有同样职能中心当局。

Die gegenwärtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre Tätigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.

联合国系统现行执行局结构只要求各个基金、和机构分别向各自执行局报告其在国家、区域和全球各级工作。

声明:以上例句、词性分类均互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gesondert 的德语例句

用户正在搜索


Besprechungsprotokoll, Besprechungspunkt, Besprechungsraum, Besprechungsräumen, besprengen, Besprengung, besprenkeln, bespringen, bespritzen, bespritzt,

相似单词


ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen, gesondert, gesonderten, gesonnen, gesotten, Gesottene,
adj. 分别,分开:→sondern
德 语 助 手 版 权 所 有
außergewöhnlich,  auffallend,  ausgeprägt,  außerordentlich,  bemerkenswert,  eigen,  eigenartig,  einmalig,  getrennt,  hervorragend,  individuell,  unvergleichbar,  unvergleichlich,  ungewöhnlich,  nicht alltäglich,  speziell,  besonders,  insbesondere,  hauptsächlich,  
联想词
separat分离,分开;einzeln单独,单个;ergänzend另外;explizit明确,清楚;zusätzlich附加,添加,额外,追加,补充;entsprechend相应,相关,根据;abschließendI 最后;detailliert详细,详尽;vorab首先,事先,预先;extra额外付钱买东西;umfassend全面;
【汽车】
分开;分别

Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.

些问题我们得单独处理。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告详情。

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

而相应方案概算共计31款,长达2 000页左右。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将种外部报告并年度报告,而不用另行印发文件。

Ferner werden Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseinsätzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.

此外,维持和平行动方面活动资源由大会根据不断变化行动要求批准,并采用单独分摊比额表。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充迎战。

Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.

监督厅在监督工作中继续处理些问题,另向大会提交了报告,本报告加以概述。

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家由于同一国际不法行为而受害情况下,每一受害国可分别援引实施了该国际不法行为国家责任。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

为避免种冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用做法,在分摊费用基础上另行提供经费。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议全面地处理小武器和轻武器弹药问题,作为在联合国框架内进行一个进程。

Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Veränderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.

在监督厅内组织一个单独内部管理咨询科,专向本组织提供变化管理服务,是一大贡献。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转种情况,通过增设新员额和设立一个新人力资源科和一个单独财务科加强了其行政服务。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部计职能进行了合理化调整,以便第一内部计司(纽约)和第二内部计司(日内瓦和内罗毕)向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。

Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.

依照本协定进行任何合作或提供服务所造成费用和支出应由联合国和委员会之间单独作出安排。

Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.

此外,根据该决议,监督厅将另外向大会提供一份详述维和部管理结构报告,供其在第六十一届会议第二期会议进行议。

Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bewältigen zu können, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die Tätigkeiten der örtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.

为了对维持和平特派团数目最近增加情况进行有效管理,监督厅在维持和平计处内部设立一个独立单位,协调和监测与驻地协调员有关活动。

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实行单独司法协助制度特区或领土,可另指定一个对该特区或领土具有同样职能中心当局。

Die gegenwärtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre Tätigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.

联合国系统现行执行局结构只要求各个基金、方案和机构分别向各自执行局报告其在国家、区域和全球各级工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gesondert 的德语例句

用户正在搜索


Bestandsdaten, Bestandserschließung, Bestandsführung, Bestandskarte, Bestandskontrolle, Bestandsliste, Bestandsnachweis, Bestandsplan, Bestandsspeicher, Bestandsveränderung,

相似单词


ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen, gesondert, gesonderten, gesonnen, gesotten, Gesottene,
adj. ,:→sondern
德 语 助 手 版 权 所 有
außergewöhnlich,  auffallend,  ausgeprägt,  außerordentlich,  bemerkenswert,  eigen,  eigenartig,  einmalig,  getrennt,  hervorragend,  individuell,  unvergleichbar,  unvergleichlich,  ungewöhnlich,  nicht alltäglich,  speziell,  besonders,  insbesondere,  hauptsächlich,  
联想词
separat;einzeln单独,单个;ergänzend另外;explizit明确,清楚;zusätzlich附加,添加,额外,追加,补充;entsprechend相应,相关,根据;abschließendI 最后;detailliert详细,详尽;vorab首先,事先,预先;extra额外付钱买东西;umfassend全面;
【汽车】

Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.

这些问题我们得单独处理。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告详情。

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

而相应方案概算共31款,长达2 000页左右。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并年度报告,而不用另行印发文件。

Ferner werden Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseinsätzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.

此外,维持和平行动方面活动资源由大会根据不断变化行动要求批准,并采用单独摊比额表。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确但相互补充迎战。

Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.

监督厅在监督工作中继续处理这些问题,另向大会提交了报告,本报告加以概述。

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家由于同一国际不法行为而受害情况下,每一受害国可援引实施了该国际不法行为国家责任。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

为避免这种冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用做法,在摊费用基础上另行提供经费。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议全面地处理小武器和轻武器弹药问题,作为在联合国框架内进行一个进程。

Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Veränderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.

在监督厅内组织一个单独内部管理咨询科,专向本组织提供变化管理服务,是一大贡献。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新人力资源科和一个单独财务科加强了其行政服务。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审职能进行了合理化调整,以便第一内部审司(纽约)和第二内部审司(日内瓦和内罗毕)向主管内部监督事务副秘书长报告工作。

Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.

依照本协定进行任何合作或提供服务所造成费用和支出应由联合国和委员会之间单独作出安排。

Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.

此外,根据该决议,监督厅将另外向大会提供一份详述维和部管理报告,供其在第六十一届会议第二期会议进行审议。

Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bewältigen zu können, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die Tätigkeiten der örtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.

为了对维持和平特派团数目最近增加情况进行有效管理,监督厅在维持和平审处内部设立一个独立单位,协调和监测与驻地协调员有关活动。

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实行单独司法协助制度特区或领土,可另指定一个对该特区或领土具有同样职能中心当局。

Die gegenwärtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre Tätigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.

联合国系统现行执行局构只要求各个基金、方案和机构向各自执行局报告其在国家、区域和全球各级工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gesondert 的德语例句

用户正在搜索


bestgehasst, bestgemeint, Bestgröße, bestialisch, Bestialität, besticken, bestickt, Bestickung, Bestie, bestiefelt,

相似单词


ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen, gesondert, gesonderten, gesonnen, gesotten, Gesottene,
adj. 分别,分开:→sondern
德 语 助 手 版 权 所 有
außergewöhnlich,  auffallend,  ausgeprägt,  außerordentlich,  bemerkenswert,  eigen,  eigenartig,  einmalig,  getrennt,  hervorragend,  individuell,  unvergleichbar,  unvergleichlich,  ungewöhnlich,  nicht alltäglich,  speziell,  besonders,  insbesondere,  hauptsächlich,  
联想词
separat分离,分开;einzeln单独,单个;ergänzend另外;explizit明确,清楚;zusätzlich附加,添加,额外,追加,补充;entsprechend相应,相关,根据;abschließendI 最后;detailliert;vorab首先,事先,预先;extra额外付钱买东西;umfassend全面;
【汽车】
分开;分别

Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.

这些问题我们得单独处理。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向会另行报告情。

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

而相应方案概算共计31款,长达2 000页左右。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并年度报告,而不用另行印发文件。

Ferner werden Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseinsätzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.

此外,维持和平行动方面活动资源由会根据不断变化行动要求批准,并采用单独分摊比额表。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向另行拟定了一份报告,该报告将提交给会第五十六届会议。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充迎战。

Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.

监督厅在监督工作中继续处理这些问题,另向会提交了报告,本报告加以概述。

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家由于同一国际不法行为而受害情况下,每一受害国可分别援引实施了该国际不法行为国家责任。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行任何合作或提供服务所引起支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

为避免这种冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用做法,在分摊费用基础上另行提供经费。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议全面地处理小武器和轻武器弹药问题,作为在联合国框架内进行一个进程。

Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Veränderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.

在监督厅内组织一个单独内部管理咨询科,专向本组织提供变化管理服务,是一贡献。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新人力资源科和一个单独财务科加强了其行政服务。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕)向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。

Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.

依照本协定进行任何合作或提供服务所造成费用和支出应由联合国和委员会之间单独作出安排。

Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.

此外,根据该决议,监督厅将另外向会提供一份维和部管理结构报告,供其在第六十一届会议第二期会议进行审议。

Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bewältigen zu können, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die Tätigkeiten der örtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.

为了对维持和平特派团数目最近增加情况进行有效管理,监督厅在维持和平审计处内部设立一个独立单位,协调和监测与驻地协调员有关活动。

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实行单独司法协助制度特区或领土,可另指定一个对该特区或领土具有同样职能中心当局。

Die gegenwärtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre Tätigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.

联合国系统现行执行局结构只要求各个基金、方案和机构分别向各自执行局报告其在国家、区域和全球各级工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gesondert 的德语例句

用户正在搜索


bestückt, Bestückung, Bestückungsautomat, Bestückungsbild, Bestückungsgrad, Bestückungsloch, bestückungsplan, bestückungspläne, Bestückungsseite, Bestückungsstraße,

相似单词


ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen, gesondert, gesonderten, gesonnen, gesotten, Gesottene,
adj. 分别的,分开的:→sondern
德 语 助 手 版 权 所 有
außergewöhnlich,  auffallend,  ausgeprägt,  außerordentlich,  bemerkenswert,  eigen,  eigenartig,  einmalig,  getrennt,  hervorragend,  individuell,  unvergleichbar,  unvergleichlich,  ungewöhnlich,  nicht alltäglich,  speziell,  besonders,  insbesondere,  hauptsächlich,  
联想词
separat分离的,分开的;einzeln单独的,单个的;ergänzend;explizit明确,清楚的;zusätzlich附加的,添加的,额的,追加的,补充的;entsprechend相应的,相关的,根据;abschließendI 最后的;detailliert详细的,详尽的;vorab首先,事先,预先;extra买的东西;umfassend全面的;
【汽车】
分开的;分别的;

Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.

这些问题我们得单独处理。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行报告详情。

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

而相应的方案概算共计31款,长达2 000页左右。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种部报告并年度报告,而不用另行印发文件。

Ferner werden Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseinsätzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.

,维持和平行动方面的活动资源由大会根据不断变化的行动要求批准,并采用单独的分摊比额表。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计的结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将大会第五十六届会议。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订全面政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充的迎战。

Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.

监督厅在监督工作中继续处理这些问题,另向大会了报告,本报告加以概述。

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家由于同一国际不法行为而受害的情况下,每一受害国可分别援引实施了该国际不法行为的国家的责任。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行的任何合作或供的服务所引起的支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

为避免这种冲突,一些用户代表议仿照某些联合国实体业已采用的做法,在分摊费用的基础上另行供经费。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议全面地处理小武器和轻武器弹药的问题,作为在联合国框架内进行的一个进程。

Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Veränderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.

在监督厅内组织一个单独的内部管理咨询科,专向本组织供变化管理服务,是一大贡献。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新的人力资源科和一个单独的财务科加强了其行政服务。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕)向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。

Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.

依照本协定进行的任何合作或供的服务所造成的费用和支出应由联合国和委员会之间单独作出安排。

Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.

,根据该决议,监督厅将另向大会供一份详述维和部的管理结构的报告,供其在第六十一届会议第二期会议进行审议。

Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bewältigen zu können, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die Tätigkeiten der örtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.

为了对维持和平特派团数目最近增加的情况进行有效的管理,监督厅在维持和平审计处内部设立的一个独立的单位,协调和监测与驻地协调员有关的活动。

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实行单独司法协助制度的特区或领土,可另指定一个对该特区或领土具有同样职能的中心当局。

Die gegenwärtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre Tätigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.

联合国系统现行的执行局结构只要求各个基金、方案和机构分别向各自的执行局报告其在国家、区域和全球各级的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gesondert 的德语例句

用户正在搜索


Bestwertregelung, Bestzeit, Bestzeitprogramm, Bestzeitprogrammierung, Besuch, besuchen, Besucher, Besucherdatei, Besucherdatenbank, Besucherfrequenz,

相似单词


ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen, gesondert, gesonderten, gesonnen, gesotten, Gesottene,
adj. 分别的,分开的:→sondern
德 语 助 手 版 权 所 有
außergewöhnlich,  auffallend,  ausgeprägt,  außerordentlich,  bemerkenswert,  eigen,  eigenartig,  einmalig,  getrennt,  hervorragend,  individuell,  unvergleichbar,  unvergleichlich,  ungewöhnlich,  nicht alltäglich,  speziell,  besonders,  insbesondere,  hauptsächlich,  
联想词
separat分离的,分开的;einzeln单独的,单个的;ergänzend另外;explizit明确,清楚的;zusätzlich附加的,添加的,额外的,追加的,补充的;entsprechend相应的,相关的,根据;abschließendI 最后的;detailliert详细的,详尽的;vorab首先,事先,预先;extra额外付钱买的东西;umfassend的;
【汽车】
分开的;分别的;

Diese Fragen müssen wir gesondert behandeln.

这些问题我们得单独处理。

Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

监督厅将向大会另行详情。

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

而相应的方案概算共计31款,长达2 000页左右。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部年度,而不用另行印发文件。

Ferner werden Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Friedenssicherungseinsätzen von der Versammlung je nach operativem Bedarf und unter Verwendung eines gesonderten Beitragsschlüssels bewilligt.

此外,维持和平行动方的活动资源由大会根据不断变化的行动要求批准,并采用单独的分摊比额表。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计的结果,向大会另行拟定了一份将提交给大会第五十六届会议。

Diese beiden Schritte stellen gesonderte, aber komplementäre Antworten auf die Herausforderung dar, einen umfassenden politischen und institutionellen Rahmen für den Kontinent zu entwickeln.

为非洲大陆拟订政策和机构框架是一个挑战,现在有了明确分工但相互补充的迎战。

Das AIAD hat sich im Rahmen seiner Aufsichtstätigkeit weiter mit dieser Thematik befasst und der Generalversammlung gesonderte Berichte vorgelegt, die an dieser Stelle zusammengefasst werden.

监督厅在监督工作中继续处理这些问题,另向大会提交了,本加以概述。

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家由于同一国际不法行为而受害的情况下,每一受害国可分别援引实施了国际不法行为的国家的责任。

Die sich auf Grund einer Zusammenarbeit oder Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Aufwendungen sind Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen.

依照本协定进行的任何合作或提供的服务所引起的支出应由禁止化学武器组织和联合国双方单独作出安排。

Um solche Konflikte zu vermeiden, haben verschiedene Klientenvertreter vorgeschlagen, eine gesonderte Finanzierung auf Kostenteilungsbasis vorzusehen, wie dies bereits zwischen einigen Stellen der Vereinten Nationen üblich ist.

为避免这种冲突,一些用户代表提议仿照某些联合国实体业已采用的做法,在分摊费用的基础上另行提供经费。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议地处理小武器和轻武器弹药的问题,作为在联合国框架内进行的一个进程。

Die Schaffung einer gesonderten internen Sektion Managementberatung innerhalb des Amtes, die sich darauf konzentriert, für die Vereinten Nationen Dienste im Bereich Veränderungsmanagement zu erbringen, war ein wichtiger Beitrag.

在监督厅内组织一个单独的内部管理咨询科,专向本组织提供变化管理服务,是一大贡献。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新的人力资源科和一个单独的财务科加强了其行政服务。

Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.

对内部审计职能进行了合理化调整,以便第一内部审计司(纽约)和第二内部审计司(日内瓦和内罗毕)向主管内部监督事务副秘书长分别工作。

Die sich auf Grund der Zusammenarbeit oder der Bereitstellung von Diensten nach diesem Abkommen ergebenden Kosten und Aufwendungen werden Gegenstand gesonderter Vereinbarungen zwischen den Vereinten Nationen und der Kommission sein.

依照本协定进行的任何合作或提供的服务所造成的费用和支出应由联合国和委员会之间单独作出安排。

Im Einklang mit der genannten Resolution wird das AIAD der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer einundsechzigsten Tagung ferner einen gesonderten Bericht zu den Managementstrukturen der Hauptabteilung zur Behandlung vorlegen.

此外,根据决议,监督厅将另外向大会提供一份详述维和部的管理结构的,供其在第六十一届会议第二期会议进行审议。

Um die jüngste Zunahme der Anzahl der Friedenssicherungsmissionen wirksam bewältigen zu können, hat das AIAD eine gesonderte Gruppe im Innenrevisionsdienst Friedenssicherung eingerichtet, die die Tätigkeiten der örtlichen Rechnungsprüfer koordinieren und überwachen soll.

为了对维持和平特派团数目最近增加的情况进行有效的管理,监督厅在维持和平审计处内部设立的一个独立的单位,协调和监测与驻地协调员有关的活动。

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实行单独司法协助制度的特区或领土,可另指定一个对特区或领土具有同样职能的中心当局。

Die gegenwärtigen Strukturen im System der Vereinten Nationen sehen lediglich vor, dass die einzelnen Fonds, Programme und Organisationen ihren jeweiligen Aufsichtsgremien über ihre Tätigkeiten auf nationaler, regionaler und globaler Ebene gesondert Bericht erstatten.

联合国系统现行的执行局结构只要求各个基金、方案和机构分别向各自的执行局其在国家、区域和球各级的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gesondert 的德语例句

用户正在搜索


Besucherzentrum, Besuchs, Besuchserlaubnis, Besuchskarte, Besuchsprogramm, Besuchsstunde, Besuchstag, besuchsweise, Besuchszeit, Besuchszimmer,

相似单词


ges-Moll-Tonleiter, Gesner, Gesöff, gesoffen, gesogen, gesondert, gesonderten, gesonnen, gesotten, Gesottene,