Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.
这里,公开赞扬
·
主
许多方面的
导才能。
Debo rendir un homenaje público en este Salón a sus numerosas dotes presidenciales.
这里,公开赞扬
·
主
许多方面的
导才能。
También expreso a su predecesor, el Sr.
也向你的前任
·
先生表达
的深切赞赏。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长
·
先生表达
的深切钦佩。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大会第五十九届会议主•
干练地编写的实质性结论文件获得批准。
Estoy segura de que usted continuará el capaz legado de su predecesor, el Sr. Jean Ping.
相信,你将继承你的前任
·
先生留下的出色遗产。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,在主
的干练
导下,代表
一直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。
En enero de este año se inició un gran debate bajo la ilustrada dirección del Presidente de la Asamblea General Jean Ping.
今年1月,在大会主·
先生的开明指导下,开始了一场重要的辩论。
Las funciones de esta Comisión son las que se explican en el párrafo 23 del informe inicial en relación con el artículo 2 del Pacto.
在首份报告第23段(关于公约第二条的部分)阐述
等机会委员会(以下简称“
机会”)的职能。
Al mismo tiempo, permítaseme felicitar al Sr. Jean Ping, del Gabón, Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones por su excelente labor.
与此同时,祝贺大会第五十九届会议主
、加蓬的
·
先生的出色工作。
Agradecemos sinceramente a su predecesor, el Sr. Jean Ping, su actuación en el quincuagésimo noveno período de sesiones y sus esfuerzos incansables por guiar la preparación del documento final.
对你的前任、加蓬的
·
先生致以真诚的感谢,感谢他对第五十九届会议的指导以及他指导结果文件的筹备工作的不懈努力。
También deseo rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Jean Ping, por los incansables esfuerzos que realizó y por la manera en que guió la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones.
也要对你的前任
·
先生所做的不懈努力及指导第五十九届会议的方式表示敬意。
El Presidente Ping y su equipo de colaboradores han realizado esfuerzos incansables para lograr estos meritorios resultados, que no hubieran sido posibles sin la visión y el liderazgo del Secretario General, Sr. Kofi Annan.
主
和他的团队坚持不懈地进行努力,促进取得这项值得争取的结果,如果没有科菲·安南秘书长的
导和远见,是不可能取得这些结果的。
También quisiera trasmitir al Sr. Jean Ping, del Gabón, la gratitud de mi delegación por el modo remarcable en que dirigió los asuntos de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones.
还要转达
国代表团感谢和赞赏加蓬的
·
先生以杰出的方式主持了大会第五十九届会议的工作。
El proyecto de documento final presentado para su aprobación en esta reunión plenaria de alto nivel es el fruto de un encomiable esfuerzo concertado bajo la orientación ejemplar y eficaz del Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones, el Excmo. Sr. Jean Ping.
提交这次高级别会议批准的结果文件草稿是在离任的第五十九届会议主·
先生阁下的杰出有效指导下开展值得赞扬的一致努力的结果。
Deseo aprovechar esta ocasión para dar las gracias al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Sr. Jean Ping, y a sus competentes facilitadores —así como a todos los que han participado en esta difícil labor— por sus grandes esfuerzos.
愿借此机会感谢大会第五十九届会议主
·
先生、他的干练的助手
,以及所有从事这项艰巨工作的人所作出的巨大努力。
El Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Sr. Jean Ping, merece nuestro mayor elogio por haber hecho gala de liderazgo y ser el artífice de un documento final que refleja nuestras preocupaciones y aspiraciones de manera justa y manteniendo un equilibrio delicado.
大会第五十九届会议主·
先生的
导以及起草结论文件值得
最高度的赞扬,该文件以公
和有意
衡的方法反映了
的关切和愿望。
El liderazgo sabio y decisivo del Presidente Ping —en numerosas encrucijadas y con muchas elecciones difíciles, como sabemos— ha sido y será clave para el éxito de esa reunión sumamente importante que se celebrará en septiembre y que será seguida con gran interés por todos los pueblos del mundo.
主
的英明和果断的
导——正如
所知道的那样,在许多交叉路口作出的许多困难的选择就体现了这种
导——一直是、并且将是这一极为重要的9月会议成功的关键,世界各国人民将怀着极大的兴趣注视这一会议。
Deseo también expresar, por su conducto, Sr. Presidente, el sincero reconocimiento de mi delegación al Presidente saliente, Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, quien ha trabajado incansablemente con todos los miembros de este órgano para hacer frente a nuestros temores y delinear la futura dirección de esta Organización.
还要通过他转达
国代表团对卸任主
、加蓬外长
·
先生的衷心感谢,他同大会所有成员为解决
的担心和指导联合国未来的方向作了不懈的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。