El puede cumplir esa tarea y yo respondo por él.
他能完成那项任务,我可以替他担保。
cumplir con su misión; cumplir una tarea
El puede cumplir esa tarea y yo respondo por él.
他能完成那项任务,我可以替他担保。
Ellos son capaces de realizar esta tarea.
他们有能力完成这项任务。
Ella se multiplica para terminar la tarea con anticipación.
她加倍努力以期提前完成任务.
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成要任务所需的时间。
Mi Oficina sigue centrándose en el desempeño de su mandato.
我的办事续集中关注完成它的任务。
Estamos convencidos de que es una tarea al alcance.
我们认为这是一项可以完成的任务。
La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.
秘书应该配备最适
完成手头任务的工作人员。
Eso es lo que le queda por hacer al Consejo.
这是安理会仍待完成的任务。
Esta enorme tarea nos exigía erradicar los vicios del pasado.
为了完成这项艰巨任务,我们正过去的错误。
Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.
我热切希望,这种做法将确保我们为完成委员会的任务而开展的工作能取得积极成果。
Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.
G.6. 为本组织提供完成其任务授权所需的人力资源。
Sólo podemos elegir el completar lo que se dejó inconcluso.
我们几乎别无选择,只能完成尚未完成的任务。
Para superarlo, hace falta compromiso, madurez política, diálogo y visión de todos los interesados.
要完成这项任务,我们需要有关各方的承诺、政治成熟性、对话以及愿景。
Tarea con la cual continuamos plenamente comprometidos.
作为领导人,我们有义务加倍努力来实现这些目标,力求改善全人类的生活条件,建设一个所有人都更自由、更安全和免于痛苦的世界——这是我们仍然充分致力完成的一项任务。
Para nuestro cometido, es fundamental el crecimiento sostenido, rápido y generalizado.
持久、迅速和具有广泛基础的增长对于完成我们的任务来说,至关重要。
El completamiento de esas tareas tomará varios años.
完成这些任务需要若干年的时间。
La culminación con éxito del mandato de la Misión se debió a sus incansables esfuerzos.
正因为他们的无私努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
Sin esa asociación, la UNAMSIL no habría logrado su tarea.
没有这种伙伴关系,联塞特派团就不可能完成它的任务。
Regresó una vez realizada su comisión.
他一完成任务就回来了。
Quisiéramos pedir a las autoridades pertinentes que completen esa tarea, y esperamos que así lo hagan.
我们呼吁有关当局完成这项任务并期待他们这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。